And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
Photo JPG 01
_
GEN_43_32
01_GEN_43_32 (2).html
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
Audio Play 01_GEN_43_32
01_GEN_43_32 (3).html
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
01_GEN_43_32
01_GEN_43_32 (4).html
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
01_GEN_43_32
01_GEN_43_32 (5).html
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
PDF Photo 01_GEN_43_32
01_GEN_43_32 (6).html
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
Verse Studies
01_GEN_43_32
01_GEN_43_32 (7).html
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by
themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the
Egyptians.
Verse Studies
01_GEN_43_32
01_GEN_43_32 (8).html
01_GEN_43:32 And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did
eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an
abomination unto the Egyptians.
01_GEN_43_32.html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
Photo JPG 01
_
GEN_46_34
01_GEN_46_34 (2).html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
Audio Play 01_GEN_46_34
01_GEN_46_34 (3).html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
01_GEN_46_34
01_GEN_46_34 (4).html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
01_GEN_46_34
01_GEN_46_34 (5).html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
PDF Photo 01_GEN_46_34
01_GEN_46_34 (6).html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
Verse Studies
01_GEN_46_34
01_GEN_46_34 (7).html
That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also
our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
Verse Studies
01_GEN_46_34
01_GEN_46_34 (8).html
01_GEN_46:34 That ye shall say, Thy servants’ trade hath been about cattle f 45_ROM_our youth even until now,
both we, [and] also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination
unto the Egyptians.
01_GEN_46_34.html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
Photo JPG 02
_
EXO_08_26
02_EXO_08_26 (2).html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
Audio Play 02_EXO_08_26
02_EXO_08_26 (3).html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
02_EXO_08_26
02_EXO_08_26 (4).html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
02_EXO_08_26
02_EXO_08_26 (5).html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
PDF Photo 02_EXO_08_26
02_EXO_08_26 (6).html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
Verse Studies
02_EXO_08_26
02_EXO_08_26 (7).html
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes,
and will they not stone us?
Verse Studies
02_EXO_08_26
02_EXO_08_26 (8).html
02_EXO_08:26 And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians
before their eyes, and will they not stone us?
02_EXO_08_26.html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
Photo JPG 03
_
LEV_07_18
03_LEV_07_18 (2).html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
Audio Play 03_LEV_07_18
03_LEV_07_18 (3).html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
03_LEV_07_18
03_LEV_07_18 (4).html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
03_LEV_07_18
03_LEV_07_18 (5).html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
PDF Photo 03_LEV_07_18
03_LEV_07_18 (6).html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
Verse Studies
03_LEV_07_18
03_LEV_07_18 (7).html
And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be
accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of
it shall bear his iniquity.
Verse Studies
03_LEV_07_18
03_LEV_07_18 (8).html
03_LEV_07:18 And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it
shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul
that eateth of it shall bear his iniquity.
03_LEV_07_18.html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
Photo JPG 03
_
LEV_11_10
03_LEV_11_10 (2).html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
Audio Play 03_LEV_11_10
03_LEV_11_10 (3).html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
03_LEV_11_10
03_LEV_11_10 (4).html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
03_LEV_11_10
03_LEV_11_10 (5).html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
PDF Photo 03_LEV_11_10
03_LEV_11_10 (6).html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
Verse Studies
03_LEV_11_10
03_LEV_11_10 (7).html
And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living
thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
Verse Studies
03_LEV_11_10
03_LEV_11_10 (8).html
03_LEV_11:10 And all that have not fins and scales in the seas,
t
and in the rivers, of all that move in the waters,
and of any living thing which [is] in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
03_LEV_11_10.h ml
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
Photo JPG 03
_
LEV_11_11
03_LEV_11_11 (2).html
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
Audio Play 03_LEV_11_11
03_LEV_11_11 (3).html
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
03_LEV_11_11
03_LEV_11_11 (4).html
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
03_LEV_11_11
03_LEV_11_11 (5).html
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
PDF Photo 03_LEV_11_11
03_LEV_11_11 (6).html
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
Verse Studies
03_LEV_11_11
03_LEV_11_11 (7).html
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in
abomination.
Verse Studies
03_LEV_11_11
03_LEV_11_11 (8).html
03_LEV_11:11 They shall be even an abomination unto you; ye
t
shall not eat of their flesh, but ye shall have their
carcases in abomination.
03_LEV_11_11.h ml
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
Photo JPG 03
_
LEV_11_12
03_LEV_11_12 (2).html
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
Audio Play 03_LEV_11_12
03_LEV_11_12 (3).html
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_12
03_LEV_11_12 (4).html
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_12
03_LEV_11_12 (5).html
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
PDF Photo 03_LEV_11_12
03_LEV_11_12 (6).html
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
Verse Studies
03_LEV_11_12
03_LEV_11_12 (7).html
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
Verse Studies
03_LEV_11_12
03_LEV_11_12 (8).html
03_LEV_11:12 Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_12.html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
Photo JPG 03
_
LEV_11_13
03_LEV_11_13 (2).html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
Audio Play 03_LEV_11_13
03_LEV_11_13 (3).html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
03_LEV_11_13
03_LEV_11_13 (4).html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
03_LEV_11_13
03_LEV_11_13 (5).html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
PDF Photo 03_LEV_11_13
03_LEV_11_13 (6).html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
Verse Studies
03_LEV_11_13
03_LEV_11_13 (7).html
And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an
abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
Verse Studies
03_LEV_11_13
03_LEV_11_13 (8).html
03_LEV_11:13 And these [are they which] ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten,
they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey,
03_LEV_11_13.html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
Photo JPG 03
_
LEV_11_20
03_LEV_11_20 (2).html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
Audio Play 03_LEV_11_20
03_LEV_11_20 (3).html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_20
03_LEV_11_20 (4).html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_20
03_LEV_11_20 (5).html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
PDF Photo 03_LEV_11_20
03_LEV_11_20 (6).html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
Verse Studies
03_LEV_11_20
03_LEV_11_20 (7).html
All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
Verse Studies
03_LEV_11_20
03_LEV_11_20 (8).html
03_LEV_11:20 All fowls that creep, going upon [all] four, [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_20.html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
Photo JPG 03
_
LEV_11_23
03_LEV_11_23 (2).html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
Audio Play 03_LEV_11_23
03_LEV_11_23 (3).html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_23
03_LEV_11_23 (4).html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_23
03_LEV_11_23 (5).html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
PDF Photo 03_LEV_11_23
03_LEV_11_23 (6).html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
Verse Studies
03_LEV_11_23
03_LEV_11_23 (7).html
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
Verse Studies
03_LEV_11_23
03_LEV_11_23 (8).html
03_LEV_11:23 But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
03_LEV_11_23.html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
Photo JPG 03
_
LEV_11_41
03_LEV_11_41 (2).html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
Audio Play 03_LEV_11_41
03_LEV_11_41 (3).html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
03_LEV_11_41
03_LEV_11_41 (4).html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
03_LEV_11_41
03_LEV_11_41 (5).html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
PDF Photo 03_LEV_11_41
03_LEV_11_41 (6).html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
Verse Studies
03_LEV_11_41
03_LEV_11_41 (7).html
And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be eaten.
Verse Studies
03_LEV_11_41
03_LEV_11_41 (8).html
03_LEV_11:41 And every creeping thing that creepeth upon the earth [shall be] an abomination; it shall not be
eaten.
03_LEV_11_41.html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
Photo JPG 03
_
LEV_11_42
03_LEV_11_42 (2).html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
Audio Play 03_LEV_11_42
03_LEV_11_42 (3).html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
03_LEV_11_42
03_LEV_11_42 (4).html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
03_LEV_11_42
03_LEV_11_42 (5).html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
PDF Photo 03_LEV_11_42
03_LEV_11_42 (6).html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
Verse Studies
03_LEV_11_42
03_LEV_11_42 (7).html
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more feet among all
creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
Verse Studies
03_LEV_11_42
03_LEV_11_42 (8).html
03_LEV_11:42 Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon [all] four, or whatsoever hath more
feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
03_LEV_11_42.html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
Photo JPG 03
_
LEV_18_22
03_LEV_18_22 (2).html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
Audio Play 03_LEV_18_22
03_LEV_18_22 (3).html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
03_LEV_18_22
03_LEV_18_22 (4).html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
03_LEV_18_22
03_LEV_18_22 (5).html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
PDF Photo 03_LEV_18_22
03_LEV_18_22 (6).html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
Verse Studies
03_LEV_18_22
03_LEV_18_22 (7).html
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
Verse Studies
03_LEV_18_22
03_LEV_18_22 (8).html
03_LEV_18:22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it [is] abomination.
03_LEV_18_22.html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Photo JPG 03
_
LEV_20_13
03_LEV_20_13 (2).html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Audio Play 03_LEV_20_13
03_LEV_20_13 (3).html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
03_LEV_20_13
03_LEV_20_13 (4).html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
03_LEV_20_13
03_LEV_20_13 (5).html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
PDF Photo 03_LEV_20_13
03_LEV_20_13 (6).html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Verse Studies
03_LEV_20_13
03_LEV_20_13 (7).html
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall
surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
Verse Studies
03_LEV_20_13
03_LEV_20_13 (8).html
03_LEV_20:13 If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an
abomination: they shall surely be put to death; their blood [shall be] upon them.
03_LEV_20_13.html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
Photo JPG 05
_
DEU_07_25
05_DEU_07_25 (2).html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
Audio Play 05_DEU_07_25
05_DEU_07_25 (3).html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
05_DEU_07_25
05_DEU_07_25 (4).html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
05_DEU_07_25
05_DEU_07_25 (5).html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
PDF Photo 05_DEU_07_25
05_DEU_07_25 (6).html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_07_25
05_DEU_07_25 (7).html
The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold [that is] on them,
nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_07_25
05_DEU_07_25 (8).html
05_DEU_07:25 The graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold
[that is] on them, nor take [it] unto thee, lest thou be snared therein: for it [is] an abomination to the LORD thy
God.
05_DEU_07_25.html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
Photo JPG 05
_
DEU_07_26
05_DEU_07_26 (2).html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
Audio Play 05_DEU_07_26
05_DEU_07_26 (3).html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
05_DEU_07_26
05_DEU_07_26 (4).html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
05_DEU_07_26
05_DEU_07_26 (5).html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
PDF Photo 05_DEU_07_26
05_DEU_07_26 (6).html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
Verse Studies
05_DEU_07_26
05_DEU_07_26 (7).html
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly
detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
Verse Studies
05_DEU_07_26
05_DEU_07_26 (8).html
05_DEU_07_26.htm
05_DEU_07:26 Neither shalt thou bring an abomination into thine
l
house, lest thou be a cursed thing like it: [but]
thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it [is] a cursed thing.
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
Photo JPG 05
_
DEU_12_31
05_DEU_12_31 (2).html
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
Audio Play 05_DEU_12_31
05_DEU_12_31 (3).html
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
05_DEU_12_31
05_DEU_12_31 (4).html
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
05_DEU_12_31
05_DEU_12_31 (5).html
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
PDF Photo 05_DEU_12_31
05_DEU_12_31 (6).html
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
Verse Studies
05_DEU_12_31
05_DEU_12_31 (7).html
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they
done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
Verse Studies
05_DEU_12_31
05_DEU_12_31 (8).html
05_DEU_12:31 Thou shalt not do so unto the LORD thy God:
.
for every abomination to the LORD, which he
hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their
gods.
05_DEU_12_31 html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
Photo JPG 05
_
DEU_13_14
05_DEU_13_14 (2).html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
Audio Play 05_DEU_13_14
05_DEU_13_14 (3).html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
05_DEU_13_14
05_DEU_13_14 (4).html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
05_DEU_13_14
05_DEU_13_14 (5).html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
PDF Photo 05_DEU_13_14
05_DEU_13_14 (6).html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
Verse Studies
05_DEU_13_14
05_DEU_13_14 (7).html
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the thing certain,
[that] such abomination is wrought among you;
Verse Studies
05_DEU_13_14
05_DEU_13_14 (8).html
05_DEU_13_14 htm
05_DEU_13:14 Then shalt thou inquire, and make search, and
.
ask
l
diligently; and, behold, [if it be] truth, [and] the
thing certain, [that] such abomination is wrought among you;
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
Photo JPG 05
_
DEU_17_01
05_DEU_17_01 (2).html
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
Audio Play 05_DEU_17_01
05_DEU_17_01 (3).html
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_17_01
05_DEU_17_01 (4).html
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_17_01
05_DEU_17_01 (5).html
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
PDF Photo 05_DEU_17_01
05_DEU_17_01 (6).html
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_17_01
05_DEU_17_01 (7).html
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or] any
evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_17_01
05_DEU_17_01 (8).html
05_DEU_17:01 Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God [any] bullock, or sheep, wherein is blemish, [or]
any evilfavouredness: for that [is] an abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_17_01.html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
Photo JPG 05
_
DEU_17_04
05_DEU_17_04 (2).html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
Audio Play 05_DEU_17_04
05_DEU_17_04 (3).html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
05_DEU_17_04
05_DEU_17_04 (4).html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
05_DEU_17_04
05_DEU_17_04 (5).html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
PDF Photo 05_DEU_17_04
05_DEU_17_04 (6).html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
Verse Studies
05_DEU_17_04
05_DEU_17_04 (7).html
And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true, [and] the thing
certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
Verse Studies
05_DEU_17_04
05_DEU_17_04 (8).html
05_DEU_17:04 And it be told thee, and thou hast heard [of it], and inquired diligently, and, behold, [it be] true,
[and] the thing certain, [that] such abomination is wrought in Israel:
05_DEU_17_04.html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
Photo JPG 05
_
DEU_18_12
05_DEU_18_12 (2).html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
Audio Play 05_DEU_18_12
05_DEU_18_12 (3).html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
05_DEU_18_12
05_DEU_18_12 (4).html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
05_DEU_18_12
05_DEU_18_12 (5).html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
PDF Photo 05_DEU_18_12
05_DEU_18_12 (6).html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
Verse Studies
05_DEU_18_12
05_DEU_18_12 (7).html
For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD
thy God doth drive them out from before thee.
Verse Studies
05_DEU_18_12
05_DEU_18_12 (8).html
05_DEU_18:12 For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these
abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
05_DEU_18_12.html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Photo JPG 05
_
DEU_22_05
05_DEU_22_05 (2).html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Audio Play 05_DEU_22_05
05_DEU_22_05 (3).html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_22_05
05_DEU_22_05 (4).html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_22_05
05_DEU_22_05 (5).html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
PDF Photo 05_DEU_22_05
05_DEU_22_05 (6).html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_22_05
05_DEU_22_05 (7).html
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all
that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_22_05
05_DEU_22_05 (8).html
05_DEU_22:05 The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s
garment: for all that do so [are] abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_22_05.html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Photo JPG 05
_
DEU_23_18
05_DEU_23_18 (2).html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Audio Play 05_DEU_23_18
05_DEU_23_18 (3).html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_23_18
05_DEU_23_18 (4).html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_23_18
05_DEU_23_18 (5).html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
PDF Photo 05_DEU_23_18
05_DEU_23_18 (6).html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_23_18
05_DEU_23_18 (7).html
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow:
for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_23_18
05_DEU_23_18 (8).html
05_DEU_23:18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy
God for any vow: for even both these [are] abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_23_18.html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
Photo JPG 05
_
DEU_24_04
05_DEU_24_04 (2).html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
Audio Play 05_DEU_24_04
05_DEU_24_04 (3).html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
05_DEU_24_04
05_DEU_24_04 (4).html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
05_DEU_24_04
05_DEU_24_04 (5).html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
PDF Photo 05_DEU_24_04
05_DEU_24_04 (6).html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
Verse Studies
05_DEU_24_04
05_DEU_24_04 (7).html
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that
[is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee
[for] an inheritance.
Verse Studies
05_DEU_24_04
05_DEU_24_04 (8).html
05_DEU_24:04 Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is
defiled; for that [is] abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy
God giveth thee [for] an inheritance.
05_DEU_24_04.html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
Photo JPG 05
_
DEU_25_16
05_DEU_25_16 (2).html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
Audio Play 05_DEU_25_16
05_DEU_25_16 (3).html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_25_16
05_DEU_25_16 (4).html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
05_DEU_25_16
05_DEU_25_16 (5).html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
PDF Photo 05_DEU_25_16
05_DEU_25_16 (6).html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_25_16
05_DEU_25_16 (7).html
For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.
Verse Studies
05_DEU_25_16
05_DEU_25_16 (8).html
05_DEU_25:16 For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD
thy God.
05_DEU_25_16.html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
Photo JPG 05
_
DEU_27_15
05_DEU_27_15 (2).html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
Audio Play 05_DEU_27_15
05_DEU_27_15 (3).html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
05_DEU_27_15
05_DEU_27_15 (4).html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
05_DEU_27_15
05_DEU_27_15 (5).html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
PDF Photo 05_DEU_27_15
05_DEU_27_15 (6).html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
Verse Studies
05_DEU_27_15
05_DEU_27_15 (7).html
Cursed [be] the man that maketh [any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the
hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and say, Amen.
Verse Studies
05_DEU_27_15
05_DEU_27_15 (8).html
05_DEU_27:15 Cursed [be] the man that maketh [any] graven
.
or molten image, an abomination unto the LORD,
the work of the hands of the craftsman, and putteth [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer and
say, Amen.
05_DEU_27_15 html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Photo JPG 09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (2).html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Audio Play 09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (3).html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (4).html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (5).html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
PDF Photo 09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (6).html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Verse Studies
09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (7).html
And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was had in
abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
Verse Studies
09_1SA_13_04
09_1SA_13_04 (8).html
09_1SA_13:04 And all Israel heard say [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also
was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
09_1SA_13_04.html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
Photo JPG 11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (2).html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
Audio Play 11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (3).html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (4).html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (5).html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
PDF Photo 11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (6).html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
Verse Studies
11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (7).html
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the
Ammonites.
Verse Studies
11_1KI_11_05
11_1KI_11_05 (8).html
11_1KI_11:05 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination
of the Ammonites.
11_1KI_11_05.html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
Photo JPG 11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (2).html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
Audio Play 11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (3).html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (4).html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (5).html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
PDF Photo 11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (6).html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
Verse Studies
11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (7).html
Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before
Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
Verse Studies
11_1KI_11_07
11_1KI_11_07 (8).html
11_1KI_11:07 Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is]
before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.
11_1KI_11_07.html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
Photo JPG 12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (2).html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
Audio Play 12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (3).html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (4).html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (5).html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
PDF Photo 12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (6).html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
Verse Studies
12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (7).html
And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption,
which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh
the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
Verse Studies
12_2KI_23_13
12_2KI_23_13 (8).html
12_2KI_23:13 And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of
corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for
Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the
king defile.
12_2KI_23_13.html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (2).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (3).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (4).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (5).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (6).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (7).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008 (8).html
19_PSA_88:08 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto
them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
19_PSA_088_008.html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
Photo JPG 20
_
PRO_03_32
20_PRO_03_32 (2).html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
Audio Play 20_PRO_03_32
20_PRO_03_32 (3).html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
20_PRO_03_32
20_PRO_03_32 (4).html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
20_PRO_03_32
20_PRO_03_32 (5).html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
PDF Photo 20_PRO_03_32
20_PRO_03_32 (6).html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
Verse Studies
20_PRO_03_32
20_PRO_03_32 (7).html
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
Verse Studies
20_PRO_03_32
20_PRO_03_32 (8).html
20_PRO_03:32 For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
20_PRO_03_32.html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
Photo JPG 20
_
PRO_06_16
20_PRO_06_16 (2).html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
Audio Play 20_PRO_06_16
20_PRO_06_16 (3).html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
20_PRO_06_16
20_PRO_06_16 (4).html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
20_PRO_06_16
20_PRO_06_16 (5).html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
PDF Photo 20_PRO_06_16
20_PRO_06_16 (6).html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
Verse Studies
20_PRO_06_16
20_PRO_06_16 (7).html
These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
Verse Studies
20_PRO_06_16
20_PRO_06_16 (8).html
20_PRO_06:16 These six [things] doth the LORD hate: yea, seven [are] an abomination unto him:
20_PRO_06_16.html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
Photo JPG 20
_
PRO_08_07
20_PRO_08_07 (2).html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
Audio Play 20_PRO_08_07
20_PRO_08_07 (3).html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
20_PRO_08_07
20_PRO_08_07 (4).html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
20_PRO_08_07
20_PRO_08_07 (5).html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
PDF Photo 20_PRO_08_07
20_PRO_08_07 (6).html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
Verse Studies
20_PRO_08_07
20_PRO_08_07 (7).html
For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
Verse Studies
20_PRO_08_07
20_PRO_08_07 (8).html
20_PRO_08:07 For my mouth shall speak truth; and wickedness [is] an abomination to my lips.
20_PRO_08_07.html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Photo JPG 20
_
PRO_11_01
20_PRO_11_01 (2).html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Audio Play 20_PRO_11_01
20_PRO_11_01 (3).html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
20_PRO_11_01
20_PRO_11_01 (4).html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
20_PRO_11_01
20_PRO_11_01 (5).html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
PDF Photo 20_PRO_11_01
20_PRO_11_01 (6).html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Verse Studies
20_PRO_11_01
20_PRO_11_01 (7).html
A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
Verse Studies
20_PRO_11_01
20_PRO_11_01 (8).html
20_PRO_11:01 A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
20_PRO_11_01.html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
Photo JPG 20
_
PRO_11_20
20_PRO_11_20 (2).html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
Audio Play 20_PRO_11_20
20_PRO_11_20 (3).html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
20_PRO_11_20
20_PRO_11_20 (4).html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
20_PRO_11_20
20_PRO_11_20 (5).html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
PDF Photo 20_PRO_11_20
20_PRO_11_20 (6).html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
Verse Studies
20_PRO_11_20
20_PRO_11_20 (7).html
They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his
delight.
Verse Studies
20_PRO_11_20
20_PRO_11_20 (8).html
20_PRO_11:20 They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in
[their] way [are] his delight.
20_PRO_11_20.html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Photo JPG 20
_
PRO_12_22
20_PRO_12_22 (2).html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Audio Play 20_PRO_12_22
20_PRO_12_22 (3).html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
20_PRO_12_22
20_PRO_12_22 (4).html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
20_PRO_12_22
20_PRO_12_22 (5).html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
PDF Photo 20_PRO_12_22
20_PRO_12_22 (6).html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Verse Studies
20_PRO_12_22
20_PRO_12_22 (7).html
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
Verse Studies
20_PRO_12_22
20_PRO_12_22 (8).html
20_PRO_12:22 Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
20_PRO_12_22.html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Photo JPG 20
_
PRO_13_19
20_PRO_13_19 (2).html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Audio Play 20_PRO_13_19
20_PRO_13_19 (3).html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
20_PRO_13_19
20_PRO_13_19 (4).html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
20_PRO_13_19
20_PRO_13_19 (5).html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
PDF Photo 20_PRO_13_19
20_PRO_13_19 (6).html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Verse Studies
20_PRO_13_19
20_PRO_13_19 (7).html
The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Verse Studies
20_PRO_13_19
20_PRO_13_19 (8).html
20_PRO_13:19 The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
20_PRO_13_19.html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Photo JPG 20
_
PRO_15_08
20_PRO_15_08 (2).html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Audio Play 20_PRO_15_08
20_PRO_15_08 (3).html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
20_PRO_15_08
20_PRO_15_08 (4).html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
20_PRO_15_08
20_PRO_15_08 (5).html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
PDF Photo 20_PRO_15_08
20_PRO_15_08 (6).html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Verse Studies
20_PRO_15_08
20_PRO_15_08 (7).html
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his delight.
Verse Studies
20_PRO_15_08
20_PRO_15_08 (8).html
20_PRO_15:08 The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD: but the prayer of the upright [is] his
delight.
20_PRO_15_08.html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Photo JPG 20
_
PRO_15_09
20_PRO_15_09 (2).html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Audio Play 20_PRO_15_09
20_PRO_15_09 (3).html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
20_PRO_15_09
20_PRO_15_09 (4).html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
20_PRO_15_09
20_PRO_15_09 (5).html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
PDF Photo 20_PRO_15_09
20_PRO_15_09 (6).html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Verse Studies
20_PRO_15_09
20_PRO_15_09 (7).html
The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Verse Studies
20_PRO_15_09
20_PRO_15_09 (8).html
20_PRO_15:09 The way of the wicked [is] an abomination unto
t
the LORD: but he loveth him that followeth after
righteousness.
20_PRO_15_09.h ml
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Photo JPG 20
_
PRO_15_26
20_PRO_15_26 (2).html
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Audio Play 20_PRO_15_26
20_PRO_15_26 (3).html
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
20_PRO_15_26
20_PRO_15_26 (4).html
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
20_PRO_15_26
20_PRO_15_26 (5).html
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
PDF Photo 20_PRO_15_26
20_PRO_15_26 (6).html
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Verse Studies
20_PRO_15_26
20_PRO_15_26 (7).html
The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are] pleasant words.
Verse Studies
20_PRO_15_26
20_PRO_15_26 (8).html
20_PRO_15:26 The thoughts of the wicked [are] an abomination to the LORD: but [the words] of the pure [are]
pleasant words.
20_PRO_15_26.html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
Photo JPG 20
_
PRO_16_05
20_PRO_16_05 (2).html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
Audio Play 20_PRO_16_05
20_PRO_16_05 (3).html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
20_PRO_16_05
20_PRO_16_05 (4).html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
20_PRO_16_05
20_PRO_16_05 (5).html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
PDF Photo 20_PRO_16_05
20_PRO_16_05 (6).html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
Verse Studies
20_PRO_16_05
20_PRO_16_05 (7).html
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be
unpunished.
Verse Studies
20_PRO_16_05
20_PRO_16_05 (8).html
20_PRO_16:05 Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand,
he shall not be unpunished.
20_PRO_16_05.html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Photo JPG 20
_
PRO_16_12
20_PRO_16_12 (2).html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Audio Play 20_PRO_16_12
20_PRO_16_12 (3).html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
20_PRO_16_12
20_PRO_16_12 (4).html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
20_PRO_16_12
20_PRO_16_12 (5).html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
PDF Photo 20_PRO_16_12
20_PRO_16_12 (6).html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Verse Studies
20_PRO_16_12
20_PRO_16_12 (7).html
[It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Verse Studies
20_PRO_16_12
20_PRO_16_12 (8).html
20_PRO_16:12 [It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by
righteousness.
20_PRO_16_12.html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
Photo JPG 20
_
PRO_17_15
20_PRO_17_15 (2).html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
Audio Play 20_PRO_17_15
20_PRO_17_15 (3).html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
20_PRO_17_15
20_PRO_17_15 (4).html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
20_PRO_17_15
20_PRO_17_15 (5).html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
PDF Photo 20_PRO_17_15
20_PRO_17_15 (6).html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
Verse Studies
20_PRO_17_15
20_PRO_17_15 (7).html
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to the LORD.
Verse Studies
20_PRO_17_15
20_PRO_17_15 (8).html
20_PRO_17:15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both [are] abomination to
the LORD.
20_PRO_17_15.html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
Photo JPG 20
_
PRO_20_10
20_PRO_20_10 (2).html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
Audio Play 20_PRO_20_10
20_PRO_20_10 (3).html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
20_PRO_20_10
20_PRO_20_10 (4).html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
20_PRO_20_10
20_PRO_20_10 (5).html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
PDF Photo 20_PRO_20_10
20_PRO_20_10 (6).html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
Verse Studies
20_PRO_20_10
20_PRO_20_10 (7).html
Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
Verse Studies
20_PRO_20_10
20_PRO_20_10 (8).html
20_PRO_20:10 Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
20_PRO_20_10.html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
Photo JPG 20
_
PRO_20_23
20_PRO_20_23 (2).html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
Audio Play 20_PRO_20_23
20_PRO_20_23 (3).html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
20_PRO_20_23
20_PRO_20_23 (4).html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
20_PRO_20_23
20_PRO_20_23 (5).html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
PDF Photo 20_PRO_20_23
20_PRO_20_23 (6).html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
Verse Studies
20_PRO_20_23
20_PRO_20_23 (7).html
Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
Verse Studies
20_PRO_20_23
20_PRO_20_23 (8).html
20_PRO_20:23 Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.
20_PRO_20_23.html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Photo JPG 20
_
PRO_21_27
20_PRO_21_27 (2).html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Audio Play 20_PRO_21_27
20_PRO_21_27 (3).html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
20_PRO_21_27
20_PRO_21_27 (4).html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
20_PRO_21_27
20_PRO_21_27 (5).html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
PDF Photo 20_PRO_21_27
20_PRO_21_27 (6).html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Verse Studies
20_PRO_21_27
20_PRO_21_27 (7).html
The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
Verse Studies
20_PRO_21_27
20_PRO_21_27 (8).html
20_PRO_21:27 The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a
wicked mind?
20_PRO_21_27.html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Photo JPG 20
_
PRO_24_09
20_PRO_24_09 (2).html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Audio Play 20_PRO_24_09
20_PRO_24_09 (3).html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
20_PRO_24_09
20_PRO_24_09 (4).html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
20_PRO_24_09
20_PRO_24_09 (5).html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
PDF Photo 20_PRO_24_09
20_PRO_24_09 (6).html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Verse Studies
20_PRO_24_09
20_PRO_24_09 (7).html
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
Verse Studies
20_PRO_24_09
20_PRO_24_09 (8).html
20_PRO_24:09 The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
20_PRO_24_09.html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
Photo JPG 20
_
PRO_28_09
20_PRO_28_09 (2).html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
Audio Play 20_PRO_28_09
20_PRO_28_09 (3).html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
20_PRO_28_09
20_PRO_28_09 (4).html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
20_PRO_28_09
20_PRO_28_09 (5).html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
PDF Photo 20_PRO_28_09
20_PRO_28_09 (6).html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
Verse Studies
20_PRO_28_09
20_PRO_28_09 (7).html
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
Verse Studies
20_PRO_28_09
20_PRO_28_09 (8).html
20_PRO_28_09.htm
20_PRO_28:09 He that turneth away his ear from hearing the law,
l
even his prayer [shall be] abomination.
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Photo JPG 20
_
PRO_29_27
20_PRO_29_27 (2).html
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Audio Play 20_PRO_29_27
20_PRO_29_27 (3).html
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
20_PRO_29_27
20_PRO_29_27 (4).html
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
20_PRO_29_27
20_PRO_29_27 (5).html
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
PDF Photo 20_PRO_29_27
20_PRO_29_27 (6).html
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Verse Studies
20_PRO_29_27
20_PRO_29_27 (7).html
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Verse Studies
20_PRO_29_27
20_PRO_29_27 (8).html
20_PRO_29:27 An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination
to the wicked.
20_PRO_29_27.html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
Photo JPG 23
_
ISA_01_13
23_ISA_01_13 (2).html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
Audio Play 23_ISA_01_13
23_ISA_01_13 (3).html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
23_ISA_01_13
23_ISA_01_13 (4).html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
23_ISA_01_13
23_ISA_01_13 (5).html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
PDF Photo 23_ISA_01_13
23_ISA_01_13 (6).html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
Verse Studies
23_ISA_01_13
23_ISA_01_13 (7).html
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of
assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
Verse Studies
23_ISA_01_13
23_ISA_01_13 (8).html
23_ISA_01:13 Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths,
the calling of assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
23_ISA_01_13.html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
Photo JPG 23
_
ISA_41_24
23_ISA_41_24 (2).html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
Audio Play 23_ISA_41_24
23_ISA_41_24 (3).html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
23_ISA_41_24
23_ISA_41_24 (4).html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
23_ISA_41_24
23_ISA_41_24 (5).html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
PDF Photo 23_ISA_41_24
23_ISA_41_24 (6).html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
Verse Studies
23_ISA_41_24
23_ISA_41_24 (7).html
Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
Verse Studies
23_ISA_41_24
23_ISA_41_24 (8).html
23_ISA_41:24 Behold, ye [are] of nothing, and your work of nought: an abomination [is he that] chooseth you.
23_ISA_41_24.html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Photo JPG 23
_
ISA_44_19
23_ISA_44_19 (2).html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Audio Play 23_ISA_44_19
23_ISA_44_19 (3).html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
23_ISA_44_19
23_ISA_44_19 (4).html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
23_ISA_44_19
23_ISA_44_19 (5).html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
PDF Photo 23_ISA_44_19
23_ISA_44_19 (6).html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Verse Studies
23_ISA_44_19
23_ISA_44_19 (7).html
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it
in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I
make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Verse Studies
23_ISA_44_19
23_ISA_44_19 (8).html
23_ISA_44:19 And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have
burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten
[it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
23_ISA_44_19.html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Photo JPG 23
_
ISA_66_17
23_ISA_66_17 (2).html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Audio Play 23_ISA_66_17
23_ISA_66_17 (3).html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
23_ISA_66_17
23_ISA_66_17 (4).html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
23_ISA_66_17
23_ISA_66_17 (5).html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
PDF Photo 23_ISA_66_17
23_ISA_66_17 (6).html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Verse Studies
23_ISA_66_17
23_ISA_66_17 (7).html
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst, eating swine’s
flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
Verse Studies
23_ISA_66_17
23_ISA_66_17 (8).html
23_ISA_66:17 They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst,
eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
23_ISA_66_17.html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Photo JPG 24
_
JER_02_07
24_JER_02_07 (2).html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Audio Play 24_JER_02_07
24_JER_02_07 (3).html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
24_JER_02_07
24_JER_02_07 (4).html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
24_JER_02_07
24_JER_02_07 (5).html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
PDF Photo 24_JER_02_07
24_JER_02_07 (6).html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Verse Studies
24_JER_02_07
24_JER_02_07 (7).html
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered,
ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Verse Studies
24_JER_02_07
24_JER_02_07 (8).html
24_JER_02:07 And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but
when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
24_JER_02_07.html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
Photo JPG 24
_
JER_06_15
24_JER_06_15 (2).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
Audio Play 24_JER_06_15
24_JER_06_15 (3).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
24_JER_06_15
24_JER_06_15 (4).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
24_JER_06_15
24_JER_06_15 (5).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
PDF Photo 24_JER_06_15
24_JER_06_15 (6).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
Verse Studies
24_JER_06_15
24_JER_06_15 (7).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be cast down, saith
the LORD.
Verse Studies
24_JER_06_15
24_JER_06_15 (8).html
24_JER_06:15 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed,
neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time [that] I visit them they shall be
cast down, saith the LORD.
24_JER_06_15.html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
Photo JPG 24
_
JER_08_12
24_JER_08_12 (2).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
Audio Play 24_JER_08_12
24_JER_08_12 (3).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
24_JER_08_12
24_JER_08_12 (4).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
24_JER_08_12
24_JER_08_12 (5).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
PDF Photo 24_JER_08_12
24_JER_08_12 (6).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
Verse Studies
24_JER_08_12
24_JER_08_12 (7).html
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they
blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith
the LORD.
Verse Studies
24_JER_08_12
24_JER_08_12 (8).html
24_JER_08:12 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed,
neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be
cast down, saith the LORD.
24_JER_08_12.html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Photo JPG 24
_
JER_32_35
24_JER_32_35 (2).html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Audio Play 24_JER_32_35
24_JER_32_35 (3).html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
24_JER_32_35
24_JER_32_35 (4).html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
24_JER_32_35
24_JER_32_35 (5).html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
PDF Photo 24_JER_32_35
24_JER_32_35 (6).html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Verse Studies
24_JER_32_35
24_JER_32_35 (7).html
And they built the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their
daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that
they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Verse Studies
24_JER_32_35
24_JER_32_35 (8).html
24_JER_32_35.htm
24_JER_32:35 And they built the high places of Baal, which [are]
l
in the valley of the 22_SON_of Hinnom, to
cause their sons and their daughters to pass through [the fire] unto Molech; which I commanded them not, neither
came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Photo JPG 26
_
EZE_16_50
26_EZE_16_50 (2).html
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Audio Play 26_EZE_16_50
26_EZE_16_50 (3).html
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
26_EZE_16_50
26_EZE_16_50 (4).html
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
26_EZE_16_50
26_EZE_16_50 (5).html
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
PDF Photo 26_EZE_16_50
26_EZE_16_50 (6).html
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Verse Studies
26_EZE_16_50
26_EZE_16_50 (7).html
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].
Verse Studies
26_EZE_16_50
26_EZE_16_50 (8).html
26_EZE_16:50 And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I
saw [good].
26_EZE_16_50.html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
Photo JPG 26
_
EZE_18_12
26_EZE_18_12 (2).html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
Audio Play 26_EZE_18_12
26_EZE_18_12 (3).html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
26_EZE_18_12
26_EZE_18_12 (4).html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
26_EZE_18_12
26_EZE_18_12 (5).html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
PDF Photo 26_EZE_18_12
26_EZE_18_12 (6).html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
Verse Studies
26_EZE_18_12
26_EZE_18_12 (7).html
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his
eyes to the idols, hath committed abomination,
Verse Studies
26_EZE_18_12
26_EZE_18_12 (8).html
26_EZE_18:12 Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and
hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
26_EZE_18_12.html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
Photo JPG 26
_
EZE_22_11
26_EZE_22_11 (2).html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
Audio Play 26_EZE_22_11
26_EZE_22_11 (3).html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
26_EZE_22_11
26_EZE_22_11 (4).html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
26_EZE_22_11
26_EZE_22_11 (5).html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
PDF Photo 26_EZE_22_11
26_EZE_22_11 (6).html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
Verse Studies
26_EZE_22_11
26_EZE_22_11 (7).html
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in
law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
Verse Studies
26_EZE_22_11
26_EZE_22_11 (8).html
26_EZE_22:11 And one hath committed abomination with his
.
neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled
his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father’s daughter.
26_EZE_22_11 html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
Photo JPG 26
_
EZE_33_26
26_EZE_33_26 (2).html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
Audio Play 26_EZE_33_26
26_EZE_33_26 (3).html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
26_EZE_33_26
26_EZE_33_26 (4).html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
26_EZE_33_26
26_EZE_33_26 (5).html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
PDF Photo 26_EZE_33_26
26_EZE_33_26 (6).html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
Verse Studies
26_EZE_33_26
26_EZE_33_26 (7).html
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye
possess the land?
Verse Studies
26_EZE_33_26
26_EZE_33_26 (8).html
26_EZE_33:26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife:
and shall ye possess the land?
26_EZE_33_26.html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Photo JPG 27
_
DAN_11_31
27_DAN_11_31 (2).html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Audio Play 27_DAN_11_31
27_DAN_11_31 (3).html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
27_DAN_11_31
27_DAN_11_31 (4).html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
27_DAN_11_31
27_DAN_11_31 (5).html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
PDF Photo 27_DAN_11_31
27_DAN_11_31 (6).html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Verse Studies
27_DAN_11_31
27_DAN_11_31 (7).html
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily
[sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Verse Studies
27_DAN_11_31
27_DAN_11_31 (8).html
27_DAN_11:31 And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take
away the daily [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
27_DAN_11_31.html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
Photo JPG 27
_
DAN_12_11
27_DAN_12_11 (2).html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
Audio Play 27_DAN_12_11
27_DAN_12_11 (3).html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
27_DAN_12_11
27_DAN_12_11 (4).html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
27_DAN_12_11
27_DAN_12_11 (5).html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
PDF Photo 27_DAN_12_11
27_DAN_12_11 (6).html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
Verse Studies
27_DAN_12_11
27_DAN_12_11 (7).html
And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set
up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
Verse Studies
27_DAN_12_11
27_DAN_12_11 (8).html
27_DAN_12_11.htm
27_DAN_12:11 And from the time [that] the daily [sacrifice] shall
l
be taken away, and the abomination that
maketh desolate set up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Photo JPG 39
_
MAL_02_11
39_MAL_02_11 (2).html
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Audio Play 39_MAL_02_11
39_MAL_02_11 (3).html
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
39_MAL_02_11
39_MAL_02_11 (4).html
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
39_MAL_02_11
39_MAL_02_11 (5).html
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
PDF Photo 39_MAL_02_11
39_MAL_02_11 (6).html
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Verse Studies
39_MAL_02_11
39_MAL_02_11 (7).html
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath
profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Verse Studies
39_MAL_02_11
39_MAL_02_11 (8).html
39_MAL_02:11 Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for
Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
39_MAL_02_11.html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
Photo JPG 40
_
MAT_24_15
40_MAT_24_15 (2).html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
Audio Play 40_MAT_24_15
40_MAT_24_15 (3).html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
40_MAT_24_15
40_MAT_24_15 (4).html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
40_MAT_24_15
40_MAT_24_15 (5).html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
PDF Photo 40_MAT_24_15
40_MAT_24_15 (6).html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
Verse Studies
40_MAT_24_15
40_MAT_24_15 (7).html
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy
place, [whoso readeth, let him understand:]
Verse Studies
40_MAT_24_15
40_MAT_24_15 (8).html
40_MAT_24:15 When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand
in the holy place, [whoso readeth, let him understand:]
40_MAT_24_15.html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Photo JPG 41
_
MAR_13_14
41_MAR_13_14 (2).html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Audio Play 41_MAR_13_14
41_MAR_13_14 (3).html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
41_MAR_13_14
41_MAR_13_14 (4).html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
41_MAR_13_14
41_MAR_13_14 (5).html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
PDF Photo 41_MAR_13_14
41_MAR_13_14 (6).html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Verse Studies
41_MAR_13_14
41_MAR_13_14 (7).html
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Verse Studies
41_MAR_13_14
41_MAR_13_14 (8).html
41_MAR_13:14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing
where it ought not, [let him that readeth understand,] then let them that be in Judaea flee to the mountains:
41_MAR_13_14.html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Photo JPG 42
_
LUK_16_15
42_LUK_16_15 (2).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Audio Play 42_LUK_16_15
42_LUK_16_15 (3).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15
42_LUK_16_15 (4).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15
42_LUK_16_15 (5).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
PDF Photo 42_LUK_16_15
42_LUK_16_15 (6).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Verse Studies
42_LUK_16_15
42_LUK_16_15 (7).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Verse Studies
42_LUK_16_15
42_LUK_16_15 (8).html
42_LUK_16:15 And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your
hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15.html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
Photo JPG 66
_
REV_21_27
66_REV_21_27 (2).html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
Audio Play 66_REV_21_27
66_REV_21_27 (3).html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
66_REV_21_27
66_REV_21_27 (4).html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
66_REV_21_27
66_REV_21_27 (5).html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
PDF Photo 66_REV_21_27
66_REV_21_27 (6).html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
Verse Studies
66_REV_21_27
66_REV_21_27 (7).html
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh abomination, or
[maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
Verse Studies
66_REV_21_27
66_REV_21_27 (8).html
66_REV_21:27 And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither [whatsoever] worketh
abomination, or [maketh] a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
66_REV_21_27.html