And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and
Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 (2).html
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and
Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 (3).html
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and
Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 (4).html
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and
Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 (5).html
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and
Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 (6).html
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and
Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 (7).html
41_MAR_15:21 And they compel one Simon a Cyrenian, who
.
passed by, coming out of the country, the father of
Alexander and Rufus, to bear his cross.
41_MAR_15_21 html
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06 (2).html
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06 (3).html
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06 (4).html
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06 (5).html
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06 (6).html
And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the
high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06 (7).html
44_ACT_04:06 And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the
kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.
44_ACT_04_06.html
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the
hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33 (2).html
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the
hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33 (3).html
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the
hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33 (4).html
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the
hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33 (5).html
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the
hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33 (6).html
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the
hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33 (7).html
44_ACT_19:33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander
beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
44_ACT_19_33.html
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
54_1TI_01_20 (2).html
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
54_1TI_01_20 (3).html
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
54_1TI_01_20 (4).html
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
54_1TI_01_20 (5).html
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
54_1TI_01_20 (6).html
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
54_1TI_01_20 (7).html
54_1TI_01:20 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I
t
have delivered unto Satan, that they may learn not
to blaspheme.
54_1TI_01_20.h ml
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14 (2).html
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14 (3).html
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14 (4).html
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14 (5).html
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14 (6).html
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14 (7).html
55_2TI_04:14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
55_2TI_04_14.html