And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name
[was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
10_2SA_17_25 (2).html
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name
[was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
10_2SA_17_25 (3).html
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name
[was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
10_2SA_17_25 (4).html
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name
[was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
10_2SA_17_25 (5).html
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name
[was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
10_2SA_17_25 (6).html
And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name
[was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.
10_2SA_17_25 (7).html
10_2SA_17:25 And Absalom made Amasa captain of the host
.
instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son,
whose name [was] Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s
mother.
10_2SA_17_25 html
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not
captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13 (2).html
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not
captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13 (3).html
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not
captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13 (4).html
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not
captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13 (5).html
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not
captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13 (6).html
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not
captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13 (7).html
10_2SA_19:13 And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more
also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
10_2SA_19_13.html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04 (2).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04 (3).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04 (4).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04 (5).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04 (6).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04 (7).html
10_2SA_20:04 Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here
present.
10_2SA_20_04.html
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed
him.
10_2SA_20_05 (2).html
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed
him.
10_2SA_20_05 (3).html
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed
him.
10_2SA_20_05 (4).html
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed
him.
10_2SA_20_05 (5).html
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed
him.
10_2SA_20_05 (6).html
So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed
him.
10_2SA_20_05 (7).html
10_2SA_20:05 So Amasa went to assemble [the men of] Judah:
t
but he tarried longer than the set time which he
had appointed him.
10_2SA_20_05.h ml
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he
had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof;
and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08 (2).html
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he
had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof;
and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08 (3).html
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he
had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof;
and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08 (4).html
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he
had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof;
and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08 (5).html
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he
had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof;
and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08 (6).html
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s garment that he
had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof;
and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08 (7).html
10_2SA_20:08 When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab’s
garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the
sheath thereof; and as he went forth it fell out.
10_2SA_20_08.html
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand
to kiss him.
10_2SA_20_09 (2).html
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand
to kiss him.
10_2SA_20_09 (3).html
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand
to kiss him.
10_2SA_20_09 (4).html
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand
to kiss him.
10_2SA_20_09 (5).html
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand
to kiss him.
10_2SA_20_09 (6).html
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand
to kiss him.
10_2SA_20_09 (7).html
10_2SA_20:09 And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard
with the right hand to kiss him.
10_2SA_20_09.html
But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and
shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued
after Sheba the son of Bichri.
10_2SA_20_10 (2).html
But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and
shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued
after Sheba the son of Bichri.
10_2SA_20_10 (3).html
But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and
shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued
after Sheba the son of Bichri.
10_2SA_20_10 (4).html
But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and
shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued
after Sheba the son of Bichri.
10_2SA_20_10 (5).html
But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and
shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued
after Sheba the son of Bichri.
10_2SA_20_10 (6).html
But Amasa took no heed to the sword that [was] in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth [rib], and
shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued
after Sheba the son of Bichri.
10_2SA_20_10 (7).html
10_2SA_20:10 But Amasa took no heed to the sword that [was]
t
in Joab’s hand: so he smote him therewith in the
fifth [rib], and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his
brother pursued after Sheba the 22_SON_of Bichri.
10_2SA_20_10.h ml
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still,
he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that
came by him stood still.
10_2SA_20_12 (2).html
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still,
he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that
came by him stood still.
10_2SA_20_12 (3).html
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still,
he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that
came by him stood still.
10_2SA_20_12 (4).html
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still,
he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that
came by him stood still.
10_2SA_20_12 (5).html
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still,
he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that
came by him stood still.
10_2SA_20_12 (6).html
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still,
he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that
came by him stood still.
10_2SA_20_12 (7).html
10_2SA_20:12 And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the
people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw
that every one that came by him stood still.
10_2SA_20_12.html
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of
war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on
his feet.
11_1KI_02_05 (2).html
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of
war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on
his feet.
11_1KI_02_05 (3).html
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of
war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on
his feet.
11_1KI_02_05 (4).html
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of
war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on
his feet.
11_1KI_02_05 (5).html
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of
war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on
his feet.
11_1KI_02_05 (6).html
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the
hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of
war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on
his feet.
11_1KI_02_05 (7).html
11_1KI_02:05 Moreover thou knowest also what Joab
I
the 22_SON_of Zeruiah did to me, [and] what he did to the
two captains of the hosts of Israel, unto Abner the 22_SON_of Ner, and unto Amasa the 22_SON_of Jether,
whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his
loins, and in his shoes that [were] on his feet.
11_1K _02_05.html
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than
he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of
the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32 (2).html
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than
he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of
the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32 (3).html
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than
he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of
the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32 (4).html
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than
he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of
the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32 (5).html
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than
he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of
the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32 (6).html
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than
he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of
the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32 (7).html
11_1KI_02:32 And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous
and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing [thereof, to wit], Abner the
22_SON_of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the 22_SON_of Jether, captain of the host of Judah.
11_1KI_02_32.html
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
13_1CH_02_17 (2).html
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
13_1CH_02_17 (3).html
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
13_1CH_02_17 (4).html
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
13_1CH_02_17 (5).html
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
13_1CH_02_17 (6).html
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
13_1CH_02_17 (7).html
13_1CH_02_17.htm
13_1CH_02:17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa
l
[was] Jether the Ishmeelite.
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of
Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came
from the war,
14_2CH_28_12 (2).html
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of
Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came
from the war,
14_2CH_28_12 (3).html
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of
Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came
from the war,
14_2CH_28_12 (4).html
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of
Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came
from the war,
14_2CH_28_12 (5).html
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of
Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came
from the war,
14_2CH_28_12 (6).html
Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of
Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came
from the war,
14_2CH_28_12 (7).html
14_2CH_28:12 Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the 22_SON_of Johanan, Berechiah
the 22_SON_of Meshillemoth, and Jehizkiah the 22_SON_of Shallum, and Amasa the 22_SON_of Hadlai, stood
up against them that came from the war,
14_2CH_28_12.html