And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
Photo JPG 01
_
GEN_18_27
01_GEN_18_27 (2).html
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
Audio Play 01_GEN_18_27
01_GEN_18_27 (3).html
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
01_GEN_18_27
01_GEN_18_27 (4).html
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
PDF Photo 01_GEN_18_27
01_GEN_18_27 (5).html
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
Verse Studies
01_GEN_18_27
01_GEN_18_27 (6).html
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust
and ashes:
Verse Studies
01_GEN_18_27
01_GEN_18_27 (7).html
01_GEN_18:27 And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord,
which [am but] dust and ashes:
01_GEN_18_27.html
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses
sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
Photo JPG 02
_
EXO_09_08
02_EXO_09_08 (2).html
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses
sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
Audio Play 02_EXO_09_08
02_EXO_09_08 (3).html
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses
sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
02_EXO_09_08
02_EXO_09_08 (4).html
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses
sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
PDF Photo 02_EXO_09_08
02_EXO_09_08 (5).html
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses
sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
Verse Studies
02_EXO_09_08
02_EXO_09_08 (6).html
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses
sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
Verse Studies
02_EXO_09_08
02_EXO_09_08 (7).html
02_EXO_09:08 And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace,
and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.
02_EXO_09_08.html
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it
became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Photo JPG 02
_
EXO_09_10
02_EXO_09_10 (2).html
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it
became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Audio Play 02_EXO_09_10
02_EXO_09_10 (3).html
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it
became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
02_EXO_09_10
02_EXO_09_10 (4).html
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it
became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
PDF Photo 02_EXO_09_10
02_EXO_09_10 (5).html
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it
became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Verse Studies
02_EXO_09_10
02_EXO_09_10 (6).html
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it
became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Verse Studies
02_EXO_09_10
02_EXO_09_10 (7).html
02_EXO_09:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward
heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
02_EXO_09_10.html
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his
firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
Photo JPG 02
_
EXO_27_03
02_EXO_27_03 (2).html
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his
firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
Audio Play 02_EXO_27_03
02_EXO_27_03 (3).html
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his
firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
02_EXO_27_03
02_EXO_27_03 (4).html
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his
firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
PDF Photo 02_EXO_27_03
02_EXO_27_03 (5).html
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his
firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
Verse Studies
02_EXO_27_03
02_EXO_27_03 (6).html
And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his
firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
Verse Studies
02_EXO_27_03
02_EXO_27_03 (7).html
02_EXO_27_03.htm
02_EXO_27:03 And thou shalt make his pans to receive his ashes,
l
and his shovels, and his basins, and his
fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes:
Photo JPG 03
_
LEV_01_16
03_LEV_01_16 (2).html
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes:
Audio Play 03_LEV_01_16
03_LEV_01_16 (3).html
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes:
03_LEV_01_16
03_LEV_01_16 (4).html
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes:
PDF Photo 03_LEV_01_16
03_LEV_01_16 (5).html
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes:
Verse Studies
03_LEV_01_16
03_LEV_01_16 (6).html
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the
ashes:
Verse Studies
03_LEV_01_16
03_LEV_01_16 (7).html
03_LEV_01:16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by
the place of the ashes:
03_LEV_01_16.html
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Photo JPG 03
_
LEV_04_12
03_LEV_04_12 (2).html
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Audio Play 03_LEV_04_12
03_LEV_04_12 (3).html
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
03_LEV_04_12
03_LEV_04_12 (4).html
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
PDF Photo 03_LEV_04_12
03_LEV_04_12 (5).html
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Verse Studies
03_LEV_04_12
03_LEV_04_12 (6).html
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out,
and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Verse Studies
03_LEV_04_12
03_LEV_04_12 (7).html
03_LEV_04:12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes
are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
03_LEV_04_12.html
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Photo JPG 03
_
LEV_06_10
03_LEV_06_10 (2).html
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Audio Play 03_LEV_06_10
03_LEV_06_10 (3).html
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
03_LEV_06_10
03_LEV_06_10 (4).html
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
PDF Photo 03_LEV_06_10
03_LEV_06_10 (5).html
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Verse Studies
03_LEV_06_10
03_LEV_06_10 (6).html
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the
ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Verse Studies
03_LEV_06_10
03_LEV_06_10 (7).html
03_LEV_06:10 And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh,
and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them
beside the altar.
03_LEV_06_10.html
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a
clean place.
Photo JPG 03
_
LEV_06_11
03_LEV_06_11 (2).html
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a
clean place.
Audio Play 03_LEV_06_11
03_LEV_06_11 (3).html
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a
clean place.
03_LEV_06_11
03_LEV_06_11 (4).html
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a
clean place.
PDF Photo 03_LEV_06_11
03_LEV_06_11 (5).html
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a
clean place.
Verse Studies
03_LEV_06_11
03_LEV_06_11 (6).html
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a
clean place.
Verse Studies
03_LEV_06_11
03_LEV_06_11 (7).html
03_LEV_06:11 And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the
camp unto a clean place.
03_LEV_06_11.html
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Photo JPG 04
_
NUM_04_13
04_NUM_04_13 (2).html
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Audio Play 04_NUM_04_13
04_NUM_04_13 (3).html
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
04_NUM_04_13
04_NUM_04_13 (4).html
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
PDF Photo 04_NUM_04_13
04_NUM_04_13 (5).html
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Verse Studies
04_NUM_04_13
04_NUM_04_13 (6).html
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Verse Studies
04_NUM_04_13
04_NUM_04_13 (7).html
04_NUM_04:13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
04_NUM_04_13.html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Photo JPG 04
_
NUM_19_09
04_NUM_19_09 (2).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Audio Play 04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (3).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (4).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
PDF Photo 04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (5).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Verse Studies
04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (6).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Verse Studies
04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (7).html
04_NUM_19:09 And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the
camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it
[is] a purification for sin.
04_NUM_19_09.html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Photo JPG 04
_
NUM_19_10
04_NUM_19_10 (2).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Audio Play 04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (3).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (4).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
PDF Photo 04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (5).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Verse Studies
04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (6).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Verse Studies
04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (7).html
04_NUM_19_10.htm
04_NUM_19:10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall
l
wash his clothes, and be unclean until the
even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for
ever.
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Photo JPG 04
_
NUM_19_17
04_NUM_19_17 (2).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Audio Play 04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (3).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (4).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
PDF Photo 04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (5).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Verse Studies
04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (6).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Verse Studies
04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (7).html
04_NUM_19_17.htm
04_NUM_19:17 And for an unclean [person] they shall take of the
l
ashes of the burnt heifer of purification for sin,
and running water shall be put thereto in a vessel:
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
Photo JPG 10_2SA_13_19
10_2SA_13_19 (2).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
Audio Play 10_2SA_13_19
10_2SA_13_19 (3).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19
10_2SA_13_19 (4).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
PDF Photo 10_2SA_13_19
10_2SA_13_19 (5).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
Verse Studies
10_2SA_13_19
10_2SA_13_19 (6).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
Verse Studies
10_2SA_13_19
10_2SA_13_19 (7).html
10_2SA_13:19 And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and
laid her hand on her head, and went on crying.
10_2SA_13_19.html
And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
Photo JPG 11_1KI_13_03
11_1KI_13_03 (2).html
And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
Audio Play 11_1KI_13_03
11_1KI_13_03 (3).html
And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
11_1KI_13_03
11_1KI_13_03 (4).html
And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
PDF Photo 11_1KI_13_03
11_1KI_13_03 (5).html
And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
Verse Studies
11_1KI_13_03
11_1KI_13_03 (6).html
And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall
be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
Verse Studies
11_1KI_13_03
11_1KI_13_03 (7).html
11_1KI_13:03 And he gave a sign the same day, saying, This [is] the sign which the LORD hath spoken; Behold,
the altar shall be rent, and the ashes that [are] upon it shall be poured out.
11_1KI_13_03.html
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had
given by the word of the LORD.
Photo JPG 11_1KI_13_05
11_1KI_13_05 (2).html
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had
given by the word of the LORD.
Audio Play 11_1KI_13_05
11_1KI_13_05 (3).html
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had
given by the word of the LORD.
11_1KI_13_05
11_1KI_13_05 (4).html
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had
given by the word of the LORD.
PDF Photo 11_1KI_13_05
11_1KI_13_05 (5).html
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had
given by the word of the LORD.
Verse Studies
11_1KI_13_05
11_1KI_13_05 (6).html
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had
given by the word of the LORD.
Verse Studies
11_1KI_13_05
11_1KI_13_05 (7).html
11_1KI_13:05 The altar also was rent, and the ashes poured out
t
from the altar, according to the sign which the
man of God had given by the word of the LORD.
11_1KI_13_05.h ml
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Photo JPG 11_1KI_20_38
11_1KI_20_38 (2).html
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Audio Play 11_1KI_20_38
11_1KI_20_38 (3).html
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
11_1KI_20_38
11_1KI_20_38 (4).html
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
PDF Photo 11_1KI_20_38
11_1KI_20_38 (5).html
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Verse Studies
11_1KI_20_38
11_1KI_20_38 (6).html
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Verse Studies
11_1KI_20_38
11_1KI_20_38 (7).html
11_1KI_20:38 So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon
his face.
11_1KI_20_38.html
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he [was] of the
prophets.
Photo JPG 11_1KI_20_41
11_1KI_20_41 (2).html
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he [was] of the
prophets.
Audio Play 11_1KI_20_41
11_1KI_20_41 (3).html
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he [was] of the
prophets.
11_1KI_20_41
11_1KI_20_41 (4).html
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he [was] of the
prophets.
PDF Photo 11_1KI_20_41
11_1KI_20_41 (5).html
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he [was] of the
prophets.
Verse Studies
11_1KI_20_41
11_1KI_20_41 (6).html
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he [was] of the
prophets.
Verse Studies
11_1KI_20_41
11_1KI_20_41 (7).html
11_1KI_20:41 And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he
[was] of the prophets.
11_1KI_20_41.html
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door,
to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all
the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them
unto Bethel.
Photo JPG 12_2KI_23_04
12_2KI_23_04 (2).html
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door,
to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all
the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them
unto Bethel.
Audio Play 12_2KI_23_04
12_2KI_23_04 (3).html
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door,
to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all
the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them
unto Bethel.
12_2KI_23_04
12_2KI_23_04 (4).html
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door,
to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all
the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them
unto Bethel.
PDF Photo 12_2KI_23_04
12_2KI_23_04 (5).html
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door,
to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all
the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them
unto Bethel.
Verse Studies
12_2KI_23_04
12_2KI_23_04 (6).html
And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door,
to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all
the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them
unto Bethel.
Verse Studies
12_2KI_23_04
12_2KI_23_04 (7).html
12_2KI_23:04 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the
keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for
the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and
carried the ashes of them unto Bethel.
12_2KI_23_04.html
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went
out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Photo JPG 17
_
EST_04_01
17_EST_04_01 (2).html
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went
out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Audio Play 17_EST_04_01
17_EST_04_01 (3).html
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went
out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
17_EST_04_01
17_EST_04_01 (4).html
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went
out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
PDF Photo 17_EST_04_01
17_EST_04_01 (5).html
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went
out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Verse Studies
17_EST_04_01
17_EST_04_01 (6).html
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went
out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
Verse Studies
17_EST_04_01
17_EST_04_01 (7).html
17_EST_04:01 When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with
ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
17_EST_04_01.html
And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was] great mourning
among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
Photo JPG 17
_
EST_04_03
17_EST_04_03 (2).html
And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was] great mourning
among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
Audio Play 17_EST_04_03
17_EST_04_03 (3).html
And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was] great mourning
among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
17_EST_04_03
17_EST_04_03 (4).html
And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was] great mourning
among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
PDF Photo 17_EST_04_03
17_EST_04_03 (5).html
And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was] great mourning
among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
Verse Studies
17_EST_04_03
17_EST_04_03 (6).html
And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was] great mourning
among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
Verse Studies
17_EST_04_03
17_EST_04_03 (7).html
17_EST_04:03 And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, [there was]
great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
17_EST_04_03.html
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Photo JPG 18
_
JOB_02_08
18_JOB_02_08 (2).html
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Audio Play 18_JOB_02_08
18_JOB_02_08 (3).html
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
18_JOB_02_08
18_JOB_02_08 (4).html
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
PDF Photo 18_JOB_02_08
18_JOB_02_08 (5).html
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Verse Studies
18_JOB_02_08
18_JOB_02_08 (6).html
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Verse Studies
18_JOB_02_08
18_JOB_02_08 (7).html
18_JOB_02:08 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
18_JOB_02_08.html
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Photo JPG 18
_
JOB_13_12
18_JOB_13_12 (2).html
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Audio Play 18_JOB_13_12
18_JOB_13_12 (3).html
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
18_JOB_13_12
18_JOB_13_12 (4).html
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
PDF Photo 18_JOB_13_12
18_JOB_13_12 (5).html
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Verse Studies
18_JOB_13_12
18_JOB_13_12 (6).html
Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Verse Studies
18_JOB_13_12
18_JOB_13_12 (7).html
18_JOB_13:12 Your remembrances [are] like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
18_JOB_13_12.html
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Photo JPG 18
_
JOB_30_19
18_JOB_30_19 (2).html
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Audio Play 18_JOB_30_19
18_JOB_30_19 (3).html
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
18_JOB_30_19
18_JOB_30_19 (4).html
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
PDF Photo 18_JOB_30_19
18_JOB_30_19 (5).html
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Verse Studies
18_JOB_30_19
18_JOB_30_19 (6).html
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
Verse Studies
18_JOB_30_19
18_JOB_30_19 (7).html
18_JOB_30:19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
18_JOB_30_19.html
Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
Photo JPG 18
_
JOB_42_06
18_JOB_42_06 (2).html
Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
Audio Play 18_JOB_42_06
18_JOB_42_06 (3).html
Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
18_JOB_42_06
18_JOB_42_06 (4).html
Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
PDF Photo 18_JOB_42_06
18_JOB_42_06 (5).html
Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
Verse Studies
18_JOB_42_06
18_JOB_42_06 (6).html
Wherefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.
Verse Studies
18_JOB_42_06
18_JOB_42_06 (7).html
18_JOB_42:06 Wherefore I abhor [myself], and repent in dust
.
and ashes.
18_JOB_42_06 html
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
19_PSA_102_009 (2).html
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
19_PSA_102_009 (3).html
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
19_PSA_102_009 (4).html
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
19_PSA_102_009 (5).html
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
19_PSA_102_009 (6).html
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
19_PSA_102_009 (7).html
19_PSA_102_009 htm
19_PSA_102:09 For I have eaten ashes like bread, and mingled
.
my
l
drink with weeping,
19_PSA_147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
19_PSA_147_016 (2).html
19_PSA_147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
19_PSA_147_016 (3).html
19_PSA_147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
19_PSA_147_016 (4).html
19_PSA_147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
19_PSA_147_016 (5).html
19_PSA_147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
19_PSA_147_016 (6).html
19_PSA_147:16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
19_PSA_147_016 (7).html
19_PSA_147:14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth
.
thee with the finest of the wheat.
19_PSA_147_016 html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Photo JPG 23
_
ISA_44_20
23_ISA_44_20 (2).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Audio Play 23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (3).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (4).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
PDF Photo 23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (5).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Verse Studies
23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (6).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Verse Studies
23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (7).html
23_ISA_44:20 He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor
say, [Is there] not a lie in my right hand?
23_ISA_44_20.html
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush,
and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Photo JPG 23
_
ISA_58_05
23_ISA_58_05 (2).html
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush,
and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Audio Play 23_ISA_58_05
23_ISA_58_05 (3).html
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush,
and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
23_ISA_58_05
23_ISA_58_05 (4).html
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush,
and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
PDF Photo 23_ISA_58_05
23_ISA_58_05 (5).html
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush,
and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Verse Studies
23_ISA_58_05
23_ISA_58_05 (6).html
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush,
and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
Verse Studies
23_ISA_58_05
23_ISA_58_05 (7).html
23_ISA_58:05 Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head
as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes [under him]? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the
LORD?
23_ISA_58_05.html
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the
garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the
LORD, that he might be glorified.
Photo JPG 23
_
ISA_61_03
23_ISA_61_03 (2).html
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the
garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the
LORD, that he might be glorified.
Audio Play 23_ISA_61_03
23_ISA_61_03 (3).html
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the
garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the
LORD, that he might be glorified.
23_ISA_61_03
23_ISA_61_03 (4).html
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the
garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the
LORD, that he might be glorified.
PDF Photo 23_ISA_61_03
23_ISA_61_03 (5).html
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the
garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the
LORD, that he might be glorified.
Verse Studies
23_ISA_61_03
23_ISA_61_03 (6).html
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the
garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the
LORD, that he might be glorified.
Verse Studies
23_ISA_61_03
23_ISA_61_03 (7).html
23_ISA_61:03 To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for
mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the
planting of the LORD, that he might be glorified.
23_ISA_61_03.html
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an
only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Photo JPG 24
_
JER_06_26
24_JER_06_26 (2).html
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an
only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Audio Play 24_JER_06_26
24_JER_06_26 (3).html
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an
only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
24_JER_06_26
24_JER_06_26 (4).html
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an
only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
PDF Photo 24_JER_06_26
24_JER_06_26 (5).html
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an
only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Verse Studies
24_JER_06_26
24_JER_06_26 (6).html
O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an
only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Verse Studies
24_JER_06_26
24_JER_06_26 (7).html
24_JER_06:26 O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee
mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
24_JER_06_26.html
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your
slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Photo JPG 24
_
JER_25_34
24_JER_25_34 (2).html
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your
slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Audio Play 24_JER_25_34
24_JER_25_34 (3).html
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your
slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
24_JER_25_34
24_JER_25_34 (4).html
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your
slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
PDF Photo 24_JER_25_34
24_JER_25_34 (5).html
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your
slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Verse Studies
24_JER_25_34
24_JER_25_34 (6).html
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for the days of your
slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Verse Studies
24_JER_25_34
24_JER_25_34 (7).html
24_JER_25:34 Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves [in the ashes], ye principal of the flock: for
the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
24_JER_25_34.html
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the
corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown
down any more for ever.
Photo JPG 24
_
JER_31_40
24_JER_31_40 (2).html
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the
corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown
down any more for ever.
Audio Play 24_JER_31_40
24_JER_31_40 (3).html
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the
corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown
down any more for ever.
24_JER_31_40
24_JER_31_40 (4).html
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the
corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown
down any more for ever.
PDF Photo 24_JER_31_40
24_JER_31_40 (5).html
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the
corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown
down any more for ever.
Verse Studies
24_JER_31_40
24_JER_31_40 (6).html
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the
corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown
down any more for ever.
Verse Studies
24_JER_31_40
24_JER_31_40 (7).html
24_JER_31:40 And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of
Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, [shall be] holy unto the LORD; it shall not be plucked
up, nor thrown down any more for ever.
24_JER_31_40.html
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Photo JPG 25
_
LAM_03_16
25_LAM_03_16 (2).html
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Audio Play 25_LAM_03_16
25_LAM_03_16 (3).html
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
25_LAM_03_16
25_LAM_03_16 (4).html
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
PDF Photo 25_LAM_03_16
25_LAM_03_16 (5).html
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Verse Studies
25_LAM_03_16
25_LAM_03_16 (6).html
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Verse Studies
25_LAM_03_16
25_LAM_03_16 (7).html
25_LAM_03:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
25_LAM_03_16.html
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads,
they shall wallow themselves in the ashes:
Photo JPG 26
_
EZE_27_30
26_EZE_27_30 (2).html
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads,
they shall wallow themselves in the ashes:
Audio Play 26_EZE_27_30
26_EZE_27_30 (3).html
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads,
they shall wallow themselves in the ashes:
26_EZE_27_30
26_EZE_27_30 (4).html
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads,
they shall wallow themselves in the ashes:
PDF Photo 26_EZE_27_30
26_EZE_27_30 (5).html
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads,
they shall wallow themselves in the ashes:
Verse Studies
26_EZE_27_30
26_EZE_27_30 (6).html
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads,
they shall wallow themselves in the ashes:
Verse Studies
26_EZE_27_30
26_EZE_27_30 (7).html
26_EZE_27:30 And shall cause their voice to be heard against
.
thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust
upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
26_EZE_27_30 html
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I
bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.
Photo JPG 26
_
EZE_28_18
26_EZE_28_18 (2).html
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I
bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.
Audio Play 26_EZE_28_18
26_EZE_28_18 (3).html
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I
bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.
26_EZE_28_18
26_EZE_28_18 (4).html
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I
bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.
PDF Photo 26_EZE_28_18
26_EZE_28_18 (5).html
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I
bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.
Verse Studies
26_EZE_28_18
26_EZE_28_18 (6).html
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic; therefore will I
bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the
sight of all them that behold thee.
Verse Studies
26_EZE_28_18
26_EZE_28_18 (7).html
26_EZE_28:18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffic;
therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon
the earth in the sight of all them that behold thee.
26_EZE_28_18.html
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Photo JPG 27
_
DAN_09_03
27_DAN_09_03 (2).html
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Audio Play 27_DAN_09_03
27_DAN_09_03 (3).html
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
27_DAN_09_03
27_DAN_09_03 (4).html
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
PDF Photo 27_DAN_09_03
27_DAN_09_03 (5).html
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Verse Studies
27_DAN_09_03
27_DAN_09_03 (6).html
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
Verse Studies
27_DAN_09_03
27_DAN_09_03 (7).html
27_DAN_09:03 And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and
sackcloth, and ashes:
27_DAN_09_03.html
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered
[him] with sackcloth, and sat in ashes.
Photo JPG 32
_
JON_03_06
32_JON_03_06 (2).html
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered
[him] with sackcloth, and sat in ashes.
Audio Play 32_JON_03_06
32_JON_03_06 (3).html
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered
[him] with sackcloth, and sat in ashes.
32_JON_03_06
32_JON_03_06 (4).html
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered
[him] with sackcloth, and sat in ashes.
PDF Photo 32_JON_03_06
32_JON_03_06 (5).html
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered
[him] with sackcloth, and sat in ashes.
Verse Studies
32_JON_03_06
32_JON_03_06 (6).html
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered
[him] with sackcloth, and sat in ashes.
Verse Studies
32_JON_03_06
32_JON_03_06 (7).html
32_JON_03:06 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from
him, and covered [him] with sackcloth, and sat in ashes.
32_JON_03_06.html
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do
[this], saith the LORD of hosts.
Photo JPG 39
_
MAL_04_03
39_MAL_04_03 (2).html
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do
[this], saith the LORD of hosts.
Audio Play 39_MAL_04_03
39_MAL_04_03 (3).html
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do
[this], saith the LORD of hosts.
39_MAL_04_03
39_MAL_04_03 (4).html
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do
[this], saith the LORD of hosts.
PDF Photo 39_MAL_04_03
39_MAL_04_03 (5).html
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do
[this], saith the LORD of hosts.
Verse Studies
39_MAL_04_03
39_MAL_04_03 (6).html
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do
[this], saith the LORD of hosts.
Verse Studies
39_MAL_04_03
39_MAL_04_03 (7).html
39_MAL_04:03 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day
that I shall do [this], saith the LORD of hosts.
39_MAL_04_03.html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been
done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Photo JPG 40
_
MAT_11_21
40_MAT_11_21 (2).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been
done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Audio Play 40_MAT_11_21
40_MAT_11_21 (3).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been
done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
40_MAT_11_21
40_MAT_11_21 (4).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been
done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
PDF Photo 40_MAT_11_21
40_MAT_11_21 (5).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been
done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Verse Studies
40_MAT_11_21
40_MAT_11_21 (6).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been
done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Verse Studies
40_MAT_11_21
40_MAT_11_21 (7).html
40_MAT_11:21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in
you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
40_MAT_11_21.html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon,
which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
Photo JPG 42
_
LUK_10_13
42_LUK_10_13 (2).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon,
which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
Audio Play 42_LUK_10_13
42_LUK_10_13 (3).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon,
which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
42_LUK_10_13
42_LUK_10_13 (4).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon,
which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
PDF Photo 42_LUK_10_13
42_LUK_10_13 (5).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon,
which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
Verse Studies
42_LUK_10_13
42_LUK_10_13 (6).html
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon,
which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
Verse Studies
42_LUK_10_13
42_LUK_10_13 (7).html
42_LUK_10:13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in
Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
42_LUK_10_13.html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Photo JPG 58
_
HEB_09_13
58_HEB_09_13 (2).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Audio Play 58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (3).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (4).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
PDF Photo 58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (5).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Verse Studies
58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (6).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Verse Studies
58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (7).html
58_HEB_09:13 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth
to the purifying of the flesh:
58_HEB_09_13.html
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them]
an ensample unto those that after should live ungodly;
Photo JPG 61_2PE_02_06
61_2PE_02_06 (2).html
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them]
an ensample unto those that after should live ungodly;
Audio Play 61_2PE_02_06
61_2PE_02_06 (3).html
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them]
an ensample unto those that after should live ungodly;
61_2PE_02_06
61_2PE_02_06 (4).html
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them]
an ensample unto those that after should live ungodly;
PDF Photo 61_2PE_02_06
61_2PE_02_06 (5).html
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them]
an ensample unto those that after should live ungodly;
Verse Studies
61_2PE_02_06
61_2PE_02_06 (6).html
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them]
an ensample unto those that after should live ungodly;
Verse Studies
61_2PE_02_06
61_2PE_02_06 (7).html
61_2PE_02:06 And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow,
making [them] an ensample unto those that after should live ungodly;
61_2PE_02_06.html