O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Photo JPG 23
_
ISA_10_05
23_ISA_10_05 (2).html
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Audio Play 23_ISA_10_05
23_ISA_10_05 (3).html
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
23_ISA_10_05
23_ISA_10_05 (4).html
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
PDF Photo 23_ISA_10_05
23_ISA_10_05 (5).html
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Verse Studies
23_ISA_10_05
23_ISA_10_05 (6).html
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
Verse Studies
23_ISA_10_05
23_ISA_10_05 (7).html
23_ISA_10:05 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
23_ISA_10_05.html
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he
shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Photo JPG 23
_
ISA_10_24
23_ISA_10_24 (2).html
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he
shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Audio Play 23_ISA_10_24
23_ISA_10_24 (3).html
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he
shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
23_ISA_10_24
23_ISA_10_24 (4).html
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he
shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
PDF Photo 23_ISA_10_24
23_ISA_10_24 (5).html
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he
shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Verse Studies
23_ISA_10_24
23_ISA_10_24 (6).html
Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he
shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
Verse Studies
23_ISA_10_24
23_ISA_10_24 (7).html
23_ISA_10_24 htm
23_ISA_10:24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O
.
my
l
people that dwellest in Zion, be not afraid of the
Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart
from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Photo JPG 23
_
ISA_14_25
23_ISA_14_25 (2).html
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart
from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Audio Play 23_ISA_14_25
23_ISA_14_25 (3).html
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart
from off them, and his burden depart from off their shoulders.
23_ISA_14_25
23_ISA_14_25 (4).html
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart
from off them, and his burden depart from off their shoulders.
PDF Photo 23_ISA_14_25
23_ISA_14_25 (5).html
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart
from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Verse Studies
23_ISA_14_25
23_ISA_14_25 (6).html
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart
from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Verse Studies
23_ISA_14_25
23_ISA_14_25 (7).html
23_ISA_14:25 That I will break the Assyrian in my
I
land, and upon my mountains tread him under foot: then shall
his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
23_ SA_14_25.html
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the
Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
Photo JPG 23
_
ISA_19_23
23_ISA_19_23 (2).html
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the
Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
Audio Play 23_ISA_19_23
23_ISA_19_23 (3).html
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the
Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
23_ISA_19_23
23_ISA_19_23 (4).html
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the
Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
PDF Photo 23_ISA_19_23
23_ISA_19_23 (5).html
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the
Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
Verse Studies
23_ISA_19_23
23_ISA_19_23 (6).html
In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the
Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
Verse Studies
23_ISA_19_23
23_ISA_19_23 (7).html
23_ISA_19:23 In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into
Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.
23_ISA_19_23.html
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the
wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Photo JPG 23
_
ISA_23_13
23_ISA_23_13 (2).html
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the
wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Audio Play 23_ISA_23_13
23_ISA_23_13 (3).html
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the
wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
23_ISA_23_13
23_ISA_23_13 (4).html
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the
wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
PDF Photo 23_ISA_23_13
23_ISA_23_13 (5).html
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the
wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Verse Studies
23_ISA_23_13
23_ISA_23_13 (6).html
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that dwell in the
wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to ruin.
Verse Studies
23_ISA_23_13
23_ISA_23_13 (7).html
23_ISA_23:13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the Assyrian founded it for them that
dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and] he brought it to
ruin.
23_ISA_23_13.html
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
Photo JPG 23
_
ISA_30_31
23_ISA_30_31 (2).html
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
Audio Play 23_ISA_30_31
23_ISA_30_31 (3).html
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
23_ISA_30_31
23_ISA_30_31 (4).html
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
PDF Photo 23_ISA_30_31
23_ISA_30_31 (5).html
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
Verse Studies
23_ISA_30_31
23_ISA_30_31 (6).html
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
Verse Studies
23_ISA_30_31
23_ISA_30_31 (7).html
23_ISA_30:31 For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.
23_ISA_30_31.html
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour
him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Photo JPG 23
_
ISA_31_08
23_ISA_31_08 (2).html
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour
him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Audio Play 23_ISA_31_08
23_ISA_31_08 (3).html
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour
him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
23_ISA_31_08
23_ISA_31_08 (4).html
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour
him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
PDF Photo 23_ISA_31_08
23_ISA_31_08 (5).html
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour
him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Verse Studies
23_ISA_31_08
23_ISA_31_08 (6).html
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour
him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Verse Studies
23_ISA_31_08
23_ISA_31_08 (7).html
23_ISA_31:08 Then shall the Assyrian fall with the
I
sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean
man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
23_ SA_31_08.html
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian
oppressed them without cause.
Photo JPG 23
_
ISA_52_04
23_ISA_52_04 (2).html
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian
oppressed them without cause.
Audio Play 23_ISA_52_04
23_ISA_52_04 (3).html
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian
oppressed them without cause.
23_ISA_52_04
23_ISA_52_04 (4).html
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian
oppressed them without cause.
PDF Photo 23_ISA_52_04
23_ISA_52_04 (5).html
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian
oppressed them without cause.
Verse Studies
23_ISA_52_04
23_ISA_52_04 (6).html
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian
oppressed them without cause.
Verse Studies
23_ISA_52_04
23_ISA_52_04 (7).html
23_ISA_52:04 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the
Assyrian oppressed them without cause.
23_ISA_52_04.html
Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high
stature; and his top was among the thick boughs.
Photo JPG 26
_
EZE_31_03
26_EZE_31_03 (2).html
Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high
stature; and his top was among the thick boughs.
Audio Play 26_EZE_31_03
26_EZE_31_03 (3).html
Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high
stature; and his top was among the thick boughs.
26_EZE_31_03
26_EZE_31_03 (4).html
Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high
stature; and his top was among the thick boughs.
PDF Photo 26_EZE_31_03
26_EZE_31_03 (5).html
Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high
stature; and his top was among the thick boughs.
Verse Studies
26_EZE_31_03
26_EZE_31_03 (6).html
Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high
stature; and his top was among the thick boughs.
Verse Studies
26_EZE_31_03
26_EZE_31_03 (7).html
26_EZE_31:03 Behold, the Assyrian [was] a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud,
and of an high stature; and his top was among the thick boughs.
26_EZE_31_03.html
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king
Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Photo JPG 28
_
HOS_05_13
28_HOS_05_13 (2).html
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king
Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Audio Play 28_HOS_05_13
28_HOS_05_13 (3).html
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king
Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
28_HOS_05_13
28_HOS_05_13 (4).html
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king
Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
PDF Photo 28_HOS_05_13
28_HOS_05_13 (5).html
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king
Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Verse Studies
28_HOS_05_13
28_HOS_05_13 (6).html
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king
Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
Verse Studies
28_HOS_05_13
28_HOS_05_13 (7).html
28_HOS_05:13 When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to the Assyrian,
and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
28_HOS_05_13.html
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Photo JPG 28
_
HOS_11_05
28_HOS_11_05 (2).html
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Audio Play 28_HOS_11_05
28_HOS_11_05 (3).html
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
28_HOS_11_05
28_HOS_11_05 (4).html
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
PDF Photo 28_HOS_11_05
28_HOS_11_05 (5).html
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Verse Studies
28_HOS_11_05
28_HOS_11_05 (6).html
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Verse Studies
28_HOS_11_05
28_HOS_11_05 (7).html
28_HOS_11:05 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused
to return.
28_HOS_11_05.html
And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our
palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
Photo JPG 33
_
MIC_05_05
33_MIC_05_05 (2).html
And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our
palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
Audio Play 33_MIC_05_05
33_MIC_05_05 (3).html
And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our
palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
33_MIC_05_05
33_MIC_05_05 (4).html
And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our
palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
PDF Photo 33_MIC_05_05
33_MIC_05_05 (5).html
And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our
palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
Verse Studies
33_MIC_05_05
33_MIC_05_05 (6).html
And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our
palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
Verse Studies
33_MIC_05_05
33_MIC_05_05 (7).html
33_MIC_05:05 And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall
tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
33_MIC_05_05.html
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus
shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
Photo JPG 33
_
MIC_05_06
33_MIC_05_06 (2).html
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus
shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
Audio Play 33_MIC_05_06
33_MIC_05_06 (3).html
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus
shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
33_MIC_05_06
33_MIC_05_06 (4).html
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus
shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
PDF Photo 33_MIC_05_06
33_MIC_05_06 (5).html
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus
shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
Verse Studies
33_MIC_05_06
33_MIC_05_06 (6).html
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus
shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
Verse Studies
33_MIC_05_06
33_MIC_05_06 (7).html
33_MIC_05:06 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances
thereof: thus shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within
our borders.
33_MIC_05_06.html