If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24 (2).html
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24 (3).html
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24 (4).html
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24 (5).html
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24 (6).html
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24 (7).html
01_GEN_04:24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
01_GEN_04_24.html
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.
06_JOS_10_13 (2).html
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.
06_JOS_10_13 (3).html
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.
06_JOS_10_13 (4).html
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.
06_JOS_10_13 (5).html
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.
06_JOS_10_13 (6).html
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.
06_JOS_10_13 (7).html
06_JOS_10:13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their
enemies. [Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to
go down about a whole day.
06_JOS_10_13.html
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
07_JUD_15_07 (2).html
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
07_JUD_15_07 (3).html
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
07_JUD_15_07 (4).html
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
07_JUD_15_07 (5).html
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
07_JUD_15_07 (6).html
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
07_JUD_15_07 (7).html
07_JUD_15:07 And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after
that I will cease.
07_JUD_15_07.html
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray
thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
07_JUD_16_28 (2).html
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray
thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
07_JUD_16_28 (3).html
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray
thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
07_JUD_16_28 (4).html
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray
thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
07_JUD_16_28 (5).html
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray
thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
07_JUD_16_28 (6).html
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray
thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
07_JUD_16_28 (7).html
07_JUD_16:28 And Samson called unto the LORD, and said, O
t
Lord GOD, remember me, I pray thee, and
strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two
eyes.
07_JUD_16_28.h ml
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that
eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
09_1SA_14_24 (2).html
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that
eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
09_1SA_14_24 (3).html
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that
eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
09_1SA_14_24 (4).html
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that
eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
09_1SA_14_24 (5).html
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that
eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
09_1SA_14_24 (6).html
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that
eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.
09_1SA_14_24 (7).html
09_1SA_14_24.htm
09_1SA_14:24 And the men of Israel were distressed that day: for
l
Saul had adjured the people, saying, Cursed
[be] the man that eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people
tasted [any] food.
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the
Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the
Philistines.
09_1SA_18_25 (2).html
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the
Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the
Philistines.
09_1SA_18_25 (3).html
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the
Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the
Philistines.
09_1SA_18_25 (4).html
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the
Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the
Philistines.
09_1SA_18_25 (5).html
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the
Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the
Philistines.
09_1SA_18_25 (6).html
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the
Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the
Philistines.
09_1SA_18_25 (7).html
09_1SA_18:25 And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred
foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies. But Saul thought to make David fall by the hand
of the Philistines.
09_1SA_18_25.html
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless,
or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember
thine handmaid.
09_1SA_25_31 (2).html
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless,
or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember
thine handmaid.
09_1SA_25_31 (3).html
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless,
or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember
thine handmaid.
09_1SA_25_31 (4).html
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless,
or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember
thine handmaid.
09_1SA_25_31 (5).html
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless,
or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember
thine handmaid.
09_1SA_25_31 (6).html
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless,
or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember
thine handmaid.
09_1SA_25_31 (7).html
09_1SA_25:31 That this shall be no grief unto thee, nor offence
t
of heart unto my lord, either that thou hast shed
blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord,
then remember thine handmaid.
09_1SA_25_31.h ml
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of
Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this
day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08 (2).html
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of
Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this
day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08 (3).html
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of
Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this
day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08 (4).html
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of
Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this
day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08 (5).html
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of
Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this
day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08 (6).html
And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of
Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this
day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08 (7).html
10_2SA_04:08 And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the
head of Ishbosheth the 22_SON_of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord
the king this day of Saul, and of his seed.
10_2SA_04_08.html
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath
avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19 (2).html
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath
avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19 (3).html
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath
avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19 (4).html
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath
avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19 (5).html
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath
avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19 (6).html
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath
avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19 (7).html
10_2SA_18:19 Then said Ahimaaz the 22_SON_of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that
the LORD hath avenged him of his enemies.
10_2SA_18_19.html
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of
all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31 (2).html
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of
all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31 (3).html
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of
all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31 (4).html
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of
all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31 (5).html
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of
all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31 (6).html
And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of
all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31 (7).html
10_2SA_18:31 And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged
thee this day of all them that rose up against thee.
10_2SA_18_31.html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_09 (2).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_09 (3).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_09 (4).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_09 (5).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_09 (6).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_09 (7).html
24_JER_05:09 Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a
nation as this?
24_JER_05_09.html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_29 (2).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_29 (3).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_29 (4).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_29 (5).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_29 (6).html
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_05_29 (7).html
24_JER_05:29 Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation
as this?
24_JER_05_29.html
Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_09_09 (2).html
Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_09_09 (3).html
Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_09_09 (4).html
Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_09_09 (5).html
Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_09_09 (6).html
Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
24_JER_09_09 (7).html
24_JER_09:09 Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a
nation as this?
24_JER_09_09.html
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the
Egyptian:
44_ACT_07_24 (2).html
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the
Egyptian:
44_ACT_07_24 (3).html
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the
Egyptian:
44_ACT_07_24 (4).html
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the
Egyptian:
44_ACT_07_24 (5).html
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the
Egyptian:
44_ACT_07_24 (6).html
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the
Egyptian:
44_ACT_07_24 (7).html
44_ACT_07:24 And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed,
and smote the Egyptian:
44_ACT_07_24.html
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
66_REV_18_20 (2).html
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
66_REV_18_20 (3).html
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
66_REV_18_20 (4).html
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
66_REV_18_20 (5).html
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
66_REV_18_20 (6).html
Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
66_REV_18_20 (7).html
66_REV_18:20 Rejoice over her, [thou] heaven, and [ye] holy
.
apostles and prophets; for God hath avenged you
on her.
66_REV_18_20 html
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with
her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02 (2).html
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with
her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02 (3).html
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with
her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02 (4).html
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with
her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02 (5).html
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with
her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02 (6).html
For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with
her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02 (7).html
66_REV_19:02 For true and righteous [are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt
the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
66_REV_19_02.html