19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 (2).html
19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 (3).html
19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 (4).html
19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 (5).html
19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 (6).html
19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 (7).html
19_PSA_11:02 For, lo, the wicked bend [their] bow, they make
.
ready their arrow upon the string, that they may
privily shoot at the upright in heart.
19_PSA_011_002 html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003 (2).html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003 (3).html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003 (4).html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003 (5).html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003 (6).html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003 (7).html
19_PSA_64:03 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter
words:
19_PSA_064_003.html
And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for
they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
Photo JPG 24
_
JER_09_03
24_JER_09_03 (2).html
And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for
they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
Audio Play 24_JER_09_03
24_JER_09_03 (3).html
And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for
they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
24_JER_09_03
24_JER_09_03 (4).html
And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for
they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
PDF Photo 24_JER_09_03
24_JER_09_03 (5).html
And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for
they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
Verse Studies
24_JER_09_03
24_JER_09_03 (6).html
And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for
they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
Verse Studies
24_JER_09_03
24_JER_09_03 (7).html
24_JER_09:03 And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon
the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
24_JER_09_03.html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
Photo JPG 24
_
JER_46_09
24_JER_46_09 (2).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
Audio Play 24_JER_46_09
24_JER_46_09 (3).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09
24_JER_46_09 (4).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
PDF Photo 24_JER_46_09
24_JER_46_09 (5).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
Verse Studies
24_JER_46_09
24_JER_46_09 (6).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
Verse Studies
24_JER_46_09
24_JER_46_09 (7).html
24_JER_46:09 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and
the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09.html
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for
she hath sinned against the LORD.
Photo JPG 24
_
JER_50_14
24_JER_50_14 (2).html
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for
she hath sinned against the LORD.
Audio Play 24_JER_50_14
24_JER_50_14 (3).html
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for
she hath sinned against the LORD.
24_JER_50_14
24_JER_50_14 (4).html
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for
she hath sinned against the LORD.
PDF Photo 24_JER_50_14
24_JER_50_14 (5).html
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for
she hath sinned against the LORD.
Verse Studies
24_JER_50_14
24_JER_50_14 (6).html
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for
she hath sinned against the LORD.
Verse Studies
24_JER_50_14
24_JER_50_14 (7).html
24_JER_50:14 Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare
no arrows: for she hath sinned against the LORD.
24_JER_50_14.html
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof
escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been
proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Photo JPG 24
_
JER_50_29
24_JER_50_29 (2).html
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof
escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been
proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Audio Play 24_JER_50_29
24_JER_50_29 (3).html
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof
escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been
proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
24_JER_50_29
24_JER_50_29 (4).html
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof
escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been
proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
PDF Photo 24_JER_50_29
24_JER_50_29 (5).html
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof
escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been
proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Verse Studies
24_JER_50_29
24_JER_50_29 (6).html
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof
escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been
proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Verse Studies
24_JER_50_29
24_JER_50_29 (7).html
24_JER_50:29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about;
let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her:
for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
24_JER_50_29.html
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine:
and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Photo JPG 24
_
JER_51_03
24_JER_51_03 (2).html
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine:
and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Audio Play 24_JER_51_03
24_JER_51_03 (3).html
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine:
and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
24_JER_51_03
24_JER_51_03 (4).html
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine:
and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
PDF Photo 24_JER_51_03
24_JER_51_03 (5).html
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine:
and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Verse Studies
24_JER_51_03
24_JER_51_03 (6).html
Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine:
and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Verse Studies
24_JER_51_03
24_JER_51_03 (7).html
24_JER_51:03 Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in
his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
24_JER_51_03.html
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots
toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Photo JPG 26
_
EZE_17_07
26_EZE_17_07 (2).html
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots
toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Audio Play 26_EZE_17_07
26_EZE_17_07 (3).html
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots
toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
26_EZE_17_07
26_EZE_17_07 (4).html
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots
toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
PDF Photo 26_EZE_17_07
26_EZE_17_07 (5).html
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots
toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Verse Studies
26_EZE_17_07
26_EZE_17_07 (6).html
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots
toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Verse Studies
26_EZE_17_07
26_EZE_17_07 (7).html
26_EZE_17:07 There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did
bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her
plantation.
26_EZE_17_07.html