Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the
treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Photo JPG 11_1KI_15_18
11_1KI_15_18 (2).html
Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the
treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Audio Play 11_1KI_15_18
11_1KI_15_18 (3).html
Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the
treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
11_1KI_15_18
11_1KI_15_18 (4).html
Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the
treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
PDF Photo 11_1KI_15_18
11_1KI_15_18 (5).html
Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the
treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Verse Studies
11_1KI_15_18
11_1KI_15_18 (6).html
Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the
treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Verse Studies
11_1KI_15_18
11_1KI_15_18 (7).html
11_1KI_15:18 Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD,
and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to
Benhadad, the 22_SON_of Tabrimon, the 22_SON_of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
11_1KI_15_18.html
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel,
and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Photo JPG 11_1KI_15_20
11_1KI_15_20 (2).html
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel,
and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Audio Play 11_1KI_15_20
11_1KI_15_20 (3).html
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel,
and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
11_1KI_15_20
11_1KI_15_20 (4).html
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel,
and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
PDF Photo 11_1KI_15_20
11_1KI_15_20 (5).html
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel,
and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Verse Studies
11_1KI_15_20
11_1KI_15_20 (6).html
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel,
and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Verse Studies
11_1KI_15_20
11_1KI_15_20 (7).html
11_1KI_15:20 So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the
cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
11_1KI_15_20.html
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and
horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
Photo JPG 11_1KI_20_01
11_1KI_20_01 (2).html
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and
horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
Audio Play 11_1KI_20_01
11_1KI_20_01 (3).html
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and
horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
11_1KI_20_01
11_1KI_20_01 (4).html
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and
horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
PDF Photo 11_1KI_20_01
11_1KI_20_01 (5).html
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and
horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
Verse Studies
11_1KI_20_01
11_1KI_20_01 (6).html
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two kings with him, and
horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
Verse Studies
11_1KI_20_01
11_1KI_20_01 (7).html
11_1KI_20:01 And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and [there were] thirty and two
kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
11_1KI_20_01.html
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
Photo JPG 11_1KI_20_02
11_1KI_20_02 (2).html
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
Audio Play 11_1KI_20_02
11_1KI_20_02 (3).html
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
11_1KI_20_02
11_1KI_20_02 (4).html
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
PDF Photo 11_1KI_20_02
11_1KI_20_02 (5).html
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
Verse Studies
11_1KI_20_02
11_1KI_20_02 (6).html
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
Verse Studies
11_1KI_20_02
11_1KI_20_02 (7).html
11_1KI_20:02 And he sent messengers to Ahab king of Israel
.
into the city, and said unto him, Thus saith
Benhadad,
11_1KI_20_02 html
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee,
saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
Photo JPG 11_1KI_20_05
11_1KI_20_05 (2).html
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee,
saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
Audio Play 11_1KI_20_05
11_1KI_20_05 (3).html
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee,
saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
11_1KI_20_05
11_1KI_20_05 (4).html
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee,
saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
PDF Photo 11_1KI_20_05
11_1KI_20_05 (5).html
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee,
saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
Verse Studies
11_1KI_20_05
11_1KI_20_05 (6).html
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee,
saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
Verse Studies
11_1KI_20_05
11_1KI_20_05 (7).html
11_1KI_20:05 And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent
unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
11_1KI_20_05.html
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy
servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word
again.
Photo JPG 11_1KI_20_09
11_1KI_20_09 (2).html
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy
servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word
again.
Audio Play 11_1KI_20_09
11_1KI_20_09 (3).html
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy
servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word
again.
11_1KI_20_09
11_1KI_20_09 (4).html
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy
servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word
again.
PDF Photo 11_1KI_20_09
11_1KI_20_09 (5).html
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy
servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word
again.
Verse Studies
11_1KI_20_09
11_1KI_20_09 (6).html
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy
servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word
again.
Verse Studies
11_1KI_20_09
11_1KI_20_09 (7).html
11_1KI_20:09 Wherefore he said unto the messengers
I
of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send
for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him
word again.
11_1K _20_09.html
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice
for handfuls for all the people that follow me.
Photo JPG 11_1KI_20_10
11_1KI_20_10 (2).html
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice
for handfuls for all the people that follow me.
Audio Play 11_1KI_20_10
11_1KI_20_10 (3).html
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice
for handfuls for all the people that follow me.
11_1KI_20_10
11_1KI_20_10 (4).html
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice
for handfuls for all the people that follow me.
PDF Photo 11_1KI_20_10
11_1KI_20_10 (5).html
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice
for handfuls for all the people that follow me.
Verse Studies
11_1KI_20_10
11_1KI_20_10 (6).html
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice
for handfuls for all the people that follow me.
Verse Studies
11_1KI_20_10
11_1KI_20_10 (7).html
11_1KI_20:10 And Benhadad sent unto him, and said,
I
The gods do so unto me, and more also, if the dust of
Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
11_1K _20_10.html
And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings in the pavilions,
that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against the city.
Photo JPG 11_1KI_20_12
11_1KI_20_12 (2).html
And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings in the pavilions,
that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against the city.
Audio Play 11_1KI_20_12
11_1KI_20_12 (3).html
And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings in the pavilions,
that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against the city.
11_1KI_20_12
11_1KI_20_12 (4).html
And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings in the pavilions,
that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against the city.
PDF Photo 11_1KI_20_12
11_1KI_20_12 (5).html
And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings in the pavilions,
that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against the city.
Verse Studies
11_1KI_20_12
11_1KI_20_12 (6).html
And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings in the pavilions,
that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against the city.
Verse Studies
11_1KI_20_12
11_1KI_20_12 (7).html
11_1KI_20:12 And it came to pass, when [Benhadad] heard this message, as he [was] drinking, he and the kings
in the pavilions, that he said unto his servants, Set [yourselves in array]. And they set [themselves in array] against
the city.
11_1KI_20_12.html
And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the
thirty and two kings that helped him.
Photo JPG 11_1KI_20_16
11_1KI_20_16 (2).html
And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the
thirty and two kings that helped him.
Audio Play 11_1KI_20_16
11_1KI_20_16 (3).html
And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the
thirty and two kings that helped him.
11_1KI_20_16
11_1KI_20_16 (4).html
And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the
thirty and two kings that helped him.
PDF Photo 11_1KI_20_16
11_1KI_20_16 (5).html
And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the
thirty and two kings that helped him.
Verse Studies
11_1KI_20_16
11_1KI_20_16 (6).html
And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the
thirty and two kings that helped him.
Verse Studies
11_1KI_20_16
11_1KI_20_16 (7).html
11_1KI_20:16 And they went out at noon. But Benhadad [was] drinking himself drunk in the pavilions, he and the
kings, the thirty and two kings that helped him.
11_1KI_20_16.html
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him,
saying, There are men come out of Samaria.
Photo JPG 11_1KI_20_17
11_1KI_20_17 (2).html
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him,
saying, There are men come out of Samaria.
Audio Play 11_1KI_20_17
11_1KI_20_17 (3).html
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him,
saying, There are men come out of Samaria.
11_1KI_20_17
11_1KI_20_17 (4).html
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him,
saying, There are men come out of Samaria.
PDF Photo 11_1KI_20_17
11_1KI_20_17 (5).html
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him,
saying, There are men come out of Samaria.
Verse Studies
11_1KI_20_17
11_1KI_20_17 (6).html
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him,
saying, There are men come out of Samaria.
Verse Studies
11_1KI_20_17
11_1KI_20_17 (7).html
11_1KI_20_17.htm
11_1KI_20:17 And the young men of the princes of the provinces
l
went out first; and Benhadad sent out, and they
told him, saying, There are men come out of Samaria.
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria
escaped on an horse with the horsemen.
Photo JPG 11_1KI_20_20
11_1KI_20_20 (2).html
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria
escaped on an horse with the horsemen.
Audio Play 11_1KI_20_20
11_1KI_20_20 (3).html
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria
escaped on an horse with the horsemen.
11_1KI_20_20
11_1KI_20_20 (4).html
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria
escaped on an horse with the horsemen.
PDF Photo 11_1KI_20_20
11_1KI_20_20 (5).html
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria
escaped on an horse with the horsemen.
Verse Studies
11_1KI_20_20
11_1KI_20_20 (6).html
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria
escaped on an horse with the horsemen.
Verse Studies
11_1KI_20_20
11_1KI_20_20 (7).html
11_1KI_20:20 And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the
king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
11_1KI_20_20.html
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight
against Israel.
Photo JPG 11_1KI_20_26
11_1KI_20_26 (2).html
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight
against Israel.
Audio Play 11_1KI_20_26
11_1KI_20_26 (3).html
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight
against Israel.
11_1KI_20_26
11_1KI_20_26 (4).html
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight
against Israel.
PDF Photo 11_1KI_20_26
11_1KI_20_26 (5).html
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight
against Israel.
Verse Studies
11_1KI_20_26
11_1KI_20_26 (6).html
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight
against Israel.
Verse Studies
11_1KI_20_26
11_1KI_20_26 (7).html
11_1KI_20:26 And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to
Aphek, to fight against Israel.
11_1KI_20_26.html
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that
were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Photo JPG 11_1KI_20_30
11_1KI_20_30 (2).html
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that
were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Audio Play 11_1KI_20_30
11_1KI_20_30 (3).html
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that
were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
11_1KI_20_30
11_1KI_20_30 (4).html
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that
were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
PDF Photo 11_1KI_20_30
11_1KI_20_30 (5).html
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that
were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Verse Studies
11_1KI_20_30
11_1KI_20_30 (6).html
But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of the men [that
were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Verse Studies
11_1KI_20_30
11_1KI_20_30 (7).html
11_1KI_20:30 But the rest fled to Aphek, into the city; and [there] a wall fell upon twenty and seven thousand of
the men [that were] left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
11_1KI_20_30.html
So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said,
Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Photo JPG 11_1KI_20_32
11_1KI_20_32 (2).html
So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said,
Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Audio Play 11_1KI_20_32
11_1KI_20_32 (3).html
So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said,
Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
11_1KI_20_32
11_1KI_20_32 (4).html
So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said,
Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
PDF Photo 11_1KI_20_32
11_1KI_20_32 (5).html
So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said,
Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Verse Studies
11_1KI_20_32
11_1KI_20_32 (6).html
So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said,
Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother.
Verse Studies
11_1KI_20_32
11_1KI_20_32 (7).html
11_1KI_20:32 So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of
Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my
brother.
11_1KI_20_32.html
Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they
said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused
him to come up into the chariot.
Photo JPG 11_1KI_20_33
11_1KI_20_33 (2).html
Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they
said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused
him to come up into the chariot.
Audio Play 11_1KI_20_33
11_1KI_20_33 (3).html
Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they
said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused
him to come up into the chariot.
11_1KI_20_33
11_1KI_20_33 (4).html
Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they
said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused
him to come up into the chariot.
PDF Photo 11_1KI_20_33
11_1KI_20_33 (5).html
Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they
said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused
him to come up into the chariot.
Verse Studies
11_1KI_20_33
11_1KI_20_33 (6).html
Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily catch [it]: and they
said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused
him to come up into the chariot.
Verse Studies
11_1KI_20_33
11_1KI_20_33 (7).html
11_1KI_20:33 Now the men did diligently observe whether [any thing would come] from him, and did hastily
catch [it]: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to
him; and he caused him to come up into the chariot.
11_1KI_20_33.html
And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt
make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with
this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
Photo JPG 11_1KI_20_34
11_1KI_20_34 (2).html
And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt
make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with
this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
Audio Play 11_1KI_20_34
11_1KI_20_34 (3).html
And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt
make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with
this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
11_1KI_20_34
11_1KI_20_34 (4).html
And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt
make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with
this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
PDF Photo 11_1KI_20_34
11_1KI_20_34 (5).html
And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt
make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with
this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
Verse Studies
11_1KI_20_34
11_1KI_20_34 (6).html
And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt
make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away with
this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
Verse Studies
11_1KI_20_34
11_1KI_20_34 (7).html
11_1KI_20:34 And [Benhadad] said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and
thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee
away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
11_1KI_20_34.html
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged
Samaria.
Photo JPG 12_2KI_06_24
12_2KI_06_24 (2).html
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged
Samaria.
Audio Play 12_2KI_06_24
12_2KI_06_24 (3).html
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged
Samaria.
12_2KI_06_24
12_2KI_06_24 (4).html
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged
Samaria.
PDF Photo 12_2KI_06_24
12_2KI_06_24 (5).html
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged
Samaria.
Verse Studies
12_2KI_06_24
12_2KI_06_24 (6).html
And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged
Samaria.
Verse Studies
12_2KI_06_24
12_2KI_06_24 (7).html
12_2KI_06:24 And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and
besieged Samaria.
12_2KI_06_24.html
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of
God is come hither.
Photo JPG 12_2KI_08_07
12_2KI_08_07 (2).html
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of
God is come hither.
Audio Play 12_2KI_08_07
12_2KI_08_07 (3).html
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of
God is come hither.
12_2KI_08_07
12_2KI_08_07 (4).html
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of
God is come hither.
PDF Photo 12_2KI_08_07
12_2KI_08_07 (5).html
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of
God is come hither.
Verse Studies
12_2KI_08_07
12_2KI_08_07 (6).html
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of
God is come hither.
Verse Studies
12_2KI_08_07
12_2KI_08_07 (7).html
12_2KI_08:07 And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him,
saying, The man of God is come hither.
12_2KI_08_07.html
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’
burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying,
Shall I recover of this disease?
Photo JPG 12_2KI_08_09
12_2KI_08_09 (2).html
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’
burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying,
Shall I recover of this disease?
Audio Play 12_2KI_08_09
12_2KI_08_09 (3).html
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’
burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying,
Shall I recover of this disease?
12_2KI_08_09
12_2KI_08_09 (4).html
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’
burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying,
Shall I recover of this disease?
PDF Photo 12_2KI_08_09
12_2KI_08_09 (5).html
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’
burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying,
Shall I recover of this disease?
Verse Studies
12_2KI_08_09
12_2KI_08_09 (6).html
So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’
burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying,
Shall I recover of this disease?
Verse Studies
12_2KI_08_09
12_2KI_08_09 (7).html
12_2KI_08:09 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus,
forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy 22_SON_Benhadad king of Syria hath sent
me to thee, saying, Shall I recover of this disease?
12_2KI_08_09.html
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of
Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all [their] days.
Photo JPG 12_2KI_13_03
12_2KI_13_03 (2).html
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of
Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all [their] days.
Audio Play 12_2KI_13_03
12_2KI_13_03 (3).html
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of
Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all [their] days.
12_2KI_13_03
12_2KI_13_03 (4).html
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of
Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all [their] days.
PDF Photo 12_2KI_13_03
12_2KI_13_03 (5).html
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of
Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all [their] days.
Verse Studies
12_2KI_13_03
12_2KI_13_03 (6).html
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of
Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all [their] days.
Verse Studies
12_2KI_13_03
12_2KI_13_03 (7).html
12_2KI_13:03 And the anger of the LORD was kindled against
t
Israel, and he delivered them into the hand of
Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the 22_SON_of Hazael, all [their] days.
12_2KI_13_03.h ml
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
Photo JPG 12_2KI_13_24
12_2KI_13_24 (2).html
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
Audio Play 12_2KI_13_24
12_2KI_13_24 (3).html
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
12_2KI_13_24
12_2KI_13_24 (4).html
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
PDF Photo 12_2KI_13_24
12_2KI_13_24 (5).html
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
Verse Studies
12_2KI_13_24
12_2KI_13_24 (6).html
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
Verse Studies
12_2KI_13_24
12_2KI_13_24 (7).html
12_2KI_13:24 So Hazael king of Syria died; and Benhadad his 22_SON_reigned in his stead.
12_2KI_13_24.html
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he
had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities
of Israel.
Photo JPG 12_2KI_13_25
12_2KI_13_25 (2).html
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he
had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities
of Israel.
Audio Play 12_2KI_13_25
12_2KI_13_25 (3).html
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he
had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities
of Israel.
12_2KI_13_25
12_2KI_13_25 (4).html
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he
had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities
of Israel.
PDF Photo 12_2KI_13_25
12_2KI_13_25 (5).html
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he
had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities
of Israel.
Verse Studies
12_2KI_13_25
12_2KI_13_25 (6).html
And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he
had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities
of Israel.
Verse Studies
12_2KI_13_25
12_2KI_13_25 (7).html
12_2KI_13:25 And Jehoash the 22_SON_of Jehoahaz
I
took again out of the hand of Benhadad the 22_SON_of
Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat
him, and recovered the cities of Israel.
12_2K _13_25.html
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and
sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Photo JPG 14_2CH_16_02
14_2CH_16_02 (2).html
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and
sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Audio Play 14_2CH_16_02
14_2CH_16_02 (3).html
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and
sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
14_2CH_16_02
14_2CH_16_02 (4).html
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and
sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
PDF Photo 14_2CH_16_02
14_2CH_16_02 (5).html
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and
sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Verse Studies
14_2CH_16_02
14_2CH_16_02 (6).html
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and
sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Verse Studies
14_2CH_16_02
14_2CH_16_02 (7).html
14_2CH_16:02 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the
king’s house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
14_2CH_16_02.html
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they
smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
Photo JPG 14_2CH_16_04
14_2CH_16_04 (2).html
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they
smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
Audio Play 14_2CH_16_04
14_2CH_16_04 (3).html
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they
smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
14_2CH_16_04
14_2CH_16_04 (4).html
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they
smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
PDF Photo 14_2CH_16_04
14_2CH_16_04 (5).html
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they
smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
Verse Studies
14_2CH_16_04
14_2CH_16_04 (6).html
And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they
smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
Verse Studies
14_2CH_16_04
14_2CH_16_04 (7).html
14_2CH_16:04 And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of
Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.
14_2CH_16_04.html
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
Photo JPG 24
_
JER_49_27
24_JER_49_27 (2).html
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
Audio Play 24_JER_49_27
24_JER_49_27 (3).html
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
24_JER_49_27
24_JER_49_27 (4).html
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
PDF Photo 24_JER_49_27
24_JER_49_27 (5).html
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
Verse Studies
24_JER_49_27
24_JER_49_27 (6).html
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
Verse Studies
24_JER_49_27
24_JER_49_27 (7).html
24_JER_49:27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
24_JER_49_27.html
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Photo JPG 30
_
AMO_01_04
30_AMO_01_04 (2).html
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Audio Play 30_AMO_01_04
30_AMO_01_04 (3).html
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
30_AMO_01_04
30_AMO_01_04 (4).html
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
PDF Photo 30_AMO_01_04
30_AMO_01_04 (5).html
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Verse Studies
30_AMO_01_04
30_AMO_01_04 (6).html
But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
Verse Studies
30_AMO_01_04
30_AMO_01_04 (7).html
30_AMO_01:04 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
30_AMO_01_04.html