And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32 (2).html
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32 (3).html
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32 (4).html
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32 (5).html
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32 (6).html
And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32 (7).html
01_GEN_36:32 And Bela the 22_SON_of Beor reigned in Edom: and the name of his city [was] Dinhabah.
01_GEN_36_32.html
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the
children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the
face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05 (2).html
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the
children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the
face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05 (3).html
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the
children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the
face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05 (4).html
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the
children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the
face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05 (5).html
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the
children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the
face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05 (6).html
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the
children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the
face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05 (7).html
04_NUM_22:05 He sent messengers therefore unto Balaam the 22_SON_of Beor to Pethor, which [is] by the
river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt:
behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:
04_NUM_22_05.html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_03 (2).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_03 (3).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_03 (4).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_03 (5).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_03 (6).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_03 (7).html
04_NUM_24:03 And he took up his parable, and said, Balaam
.
the 22_SON_of Beor hath said, and the man whose
eyes are open hath said:
04_NUM_24_03 html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_15 (2).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_15 (3).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_15 (4).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_15 (5).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_15 (6).html
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath
said:
04_NUM_24_15 (7).html
04_NUM_24:15 And he took up his parable, and said, Balaam
.
the 22_SON_of Beor hath said, and the man whose
eyes are open hath said:
04_NUM_24_15 html
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
04_NUM_31_08 (2).html
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
04_NUM_31_08 (3).html
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
04_NUM_31_08 (4).html
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
04_NUM_31_08 (5).html
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
04_NUM_31_08 (6).html
And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and Rekem, and Zur,
and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
04_NUM_31_08 (7).html
04_NUM_31:08 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; [namely], Evi, and
Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the 22_SON_of Beor they slew with the
sword.
04_NUM_31_08.html
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because
they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04 (2).html
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because
they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04 (3).html
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because
they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04 (4).html
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because
they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04 (5).html
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because
they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04 (6).html
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because
they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04 (7).html
05_DEU_23:04 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of
Egypt; and because they hired against thee Balaam the 22_SON_of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
05_DEU_23_04.html
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were
slain by them.
06_JOS_13_22 (2).html
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were
slain by them.
06_JOS_13_22 (3).html
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were
slain by them.
06_JOS_13_22 (4).html
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were
slain by them.
06_JOS_13_22 (5).html
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were
slain by them.
06_JOS_13_22 (6).html
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were
slain by them.
06_JOS_13_22 (7).html
06_JOS_13:22 Balaam also the 22_SON_of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword
among them that were slain by them.
06_JOS_13_22.html
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son
of Beor to curse you:
06_JOS_24_09 (2).html
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son
of Beor to curse you:
06_JOS_24_09 (3).html
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son
of Beor to curse you:
06_JOS_24_09 (4).html
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son
of Beor to curse you:
06_JOS_24_09 (5).html
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son
of Beor to curse you:
06_JOS_24_09 (6).html
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son
of Beor to curse you:
06_JOS_24_09 (7).html
06_JOS_24_09.htm
06_JOS_24:09 Then Balak the 22_SON_of Zippor, king of Moab,
l
arose and warred against Israel, and sent and
called Balaam the 22_SON_of Beor to curse you:
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel;
Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43 (2).html
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel;
Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43 (3).html
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel;
Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43 (4).html
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel;
Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43 (5).html
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel;
Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43 (6).html
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel;
Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43 (7).html
13_1CH_01:43 Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the
children of Israel; Bela the 22_SON_of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
13_1CH_01_43.html
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him
from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 (2).html
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him
from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 (3).html
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him
from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 (4).html
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him
from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 (5).html
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him
from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 (6).html
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him
from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 (7).html
33_MIC_06:05 O my people, remember now what Balak king
.
of Moab consulted, and what Balaam the
22_SON_of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
33_MIC_06_05 html