And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19 (2).html
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19 (3).html
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19 (4).html
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19 (5).html
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19 (6).html
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19 (7).html
01_GEN_35:19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
01_GEN_35_19.html
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there
was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07 (2).html
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there
was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07 (3).html
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there
was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07 (4).html
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there
was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07 (5).html
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there
was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07 (6).html
And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there
was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07 (7).html
01_GEN_48:07 And as for me, when I came f 45_ROM_Padan,
t
Rachel died by me in the land of Canaan in the
way, when yet [there was] but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the
same [is] Bethlehem.
01_GEN_48_07.h ml
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06_JOS_19_15 (2).html
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06_JOS_19_15 (3).html
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06_JOS_19_15 (4).html
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06_JOS_19_15 (5).html
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06_JOS_19_15 (6).html
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06_JOS_19_15 (7).html
06_JOS_19:15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their
villages.
06_JOS_19_15.html
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
07_JUD_12_08 (2).html
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
07_JUD_12_08 (3).html
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
07_JUD_12_08 (4).html
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
07_JUD_12_08 (5).html
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
07_JUD_12_08 (6).html
And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
07_JUD_12_08 (7).html
07_JUD_12_08.ht
07_JUD_12:08 And after him Ibzan of Bethlehem judged Israel.
ml
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
07_JUD_12_10 (2).html
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
07_JUD_12_10 (3).html
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
07_JUD_12_10 (4).html
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
07_JUD_12_10 (5).html
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
07_JUD_12_10 (6).html
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
07_JUD_12_10 (7).html
07_JUD_12_10.
07_JUD_12:10 Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
html
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all
the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19 (2).html
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all
the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19 (3).html
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all
the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19 (4).html
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all
the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19 (5).html
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all
the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19 (6).html
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all
the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19 (7).html
08_RUT_01:19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to
Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, [Is] this Naomi?
08_RUT_01_19.html
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of
Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22 (2).html
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of
Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22 (3).html
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of
Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22 (4).html
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of
Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22 (5).html
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of
Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22 (6).html
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of
Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22 (7).html
08_RUT_01:22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of
the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
08_RUT_01_22.html
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they
answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04 (2).html
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they
answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04 (3).html
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they
answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04 (4).html
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they
answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04 (5).html
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they
answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04 (6).html
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you. And they
answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04 (7).html
08_RUT_02:04 And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD [be] with you.
And they answered him, The LORD bless thee.
08_RUT_02_04.html
And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman
that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou
worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11 (2).html
And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman
that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou
worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11 (3).html
And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman
that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou
worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11 (4).html
And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman
that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou
worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11 (5).html
And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman
that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou
worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11 (6).html
And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD make the woman
that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou
worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11 (7).html
08_RUT_04:11 And all the people that [were] in the gate, and the elders, said, [We are] witnesses. The LORD
make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel:
and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
08_RUT_04_11.html
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his
coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04 (2).html
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his
coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04 (3).html
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his
coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04 (4).html
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his
coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04 (5).html
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his
coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04 (6).html
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his
coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04 (7).html
09_1SA_16:04 And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town
trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?
09_1SA_16_04.html
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
09_1SA_17_15 (2).html
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
09_1SA_17_15 (3).html
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
09_1SA_17_15 (4).html
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
09_1SA_17_15 (5).html
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
09_1SA_17_15 (6).html
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
09_1SA_17_15 (7).html
09_1SA_17_15.htm
09_1SA_17:15 But David went and returned from Saul to feed his
l
father’s sheep at Bethlehem.
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city:
for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06 (2).html
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city:
for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06 (3).html
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city:
for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06 (4).html
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city:
for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06 (5).html
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city:
for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06 (6).html
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to Bethlehem his city:
for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06 (7).html
09_1SA_20:06 If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked [leave] of me that he might run to
Bethlehem his city: for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.
09_1SA_20_06.html
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28 (2).html
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28 (3).html
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28 (4).html
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28 (5).html
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28 (6).html
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28 (7).html
09_1SA_20:28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
09_1SA_20_28.html
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and
his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32 (2).html
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and
his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32 (3).html
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and
his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32 (4).html
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and
his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32 (5).html
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and
his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32 (6).html
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and
his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32 (7).html
10_2SA_02:32 And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem.
And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
10_2SA_02_32.html
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14 (2).html
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14 (3).html
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14 (4).html
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14 (5).html
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14 (6).html
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14 (7).html
10_2SA_23:14 And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
10_2SA_23_14.html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which [is] by
the gate!
10_2SA_23_15 (2).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which [is] by
the gate!
10_2SA_23_15 (3).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which [is] by
the gate!
10_2SA_23_15 (4).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which [is] by
the gate!
10_2SA_23_15 (5).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which [is] by
the gate!
10_2SA_23_15 (6).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which [is] by
the gate!
10_2SA_23_15 (7).html
10_2SA_23:15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of
Bethlehem, which [is] by the gate!
10_2SA_23_15.html
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem,
that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured
it out unto the LORD.
10_2SA_23_16 (2).html
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem,
that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured
it out unto the LORD.
10_2SA_23_16 (3).html
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem,
that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured
it out unto the LORD.
10_2SA_23_16 (4).html
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem,
that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured
it out unto the LORD.
10_2SA_23_16 (5).html
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem,
that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured
it out unto the LORD.
10_2SA_23_16 (6).html
And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem,
that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured
it out unto the LORD.
10_2SA_23_16 (7).html
10_2SA_23:16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well
of Bethlehem, that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: nevertheless he would not drink
thereof, but poured it out unto the LORD.
10_2SA_23_16.html
Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24 (2).html
Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24 (3).html
Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24 (4).html
Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24 (5).html
Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24 (6).html
Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24 (7).html
10_2SA_23:24 Asahel the brother of Joab [was] one of the thirty; Elhanan the 22_SON_of Dodo of Bethlehem,
10_2SA_23_24.html
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51 (2).html
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51 (3).html
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51 (4).html
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51 (5).html
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51 (6).html
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51 (7).html
13_1CH_02:51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
13_1CH_02_51.html
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites,
the Zorites.
13_1CH_02_54 (2).html
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites,
the Zorites.
13_1CH_02_54 (3).html
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites,
the Zorites.
13_1CH_02_54 (4).html
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites,
the Zorites.
13_1CH_02_54 (5).html
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites,
the Zorites.
13_1CH_02_54 (6).html
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites,
the Zorites.
13_1CH_02_54 (7).html
13_1CH_02:54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the
Manahethites, the Zorites.
13_1CH_02_54.html
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the firstborn of
Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04 (2).html
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the firstborn of
Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04 (3).html
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the firstborn of
Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04 (4).html
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the firstborn of
Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04 (5).html
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the firstborn of
Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04 (6).html
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the firstborn of
Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04 (7).html
13_1CH_04:04 And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These [are] the sons of Hur, the
firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
13_1CH_04_04.html
And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16 (2).html
And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16 (3).html
And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16 (4).html
And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16 (5).html
And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16 (6).html
And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16 (7).html
13_1CH_11:16 And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.
13_1CH_11_16.html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that [is] at
the gate!
13_1CH_11_17 (2).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that [is] at
the gate!
13_1CH_11_17 (3).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that [is] at
the gate!
13_1CH_11_17 (4).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that [is] at
the gate!
13_1CH_11_17 (5).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that [is] at
the gate!
13_1CH_11_17 (6).html
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that [is] at
the gate!
13_1CH_11_17 (7).html
13_1CH_11:17 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of
Bethlehem, that [is] at the gate!
13_1CH_11_17.html
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by
the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18 (2).html
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by
the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18 (3).html
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by
the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18 (4).html
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by
the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18 (5).html
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by
the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18 (6).html
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that [was] by
the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18 (7).html
13_1CH_11:18 And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of
Bethlehem, that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David: but David would not drink [of] it, but
poured it out to the LORD,
13_1CH_11_18.html
Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26 (2).html
Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26 (3).html
Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26 (4).html
Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26 (5).html
Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26 (6).html
Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26 (7).html
13_1CH_11:26 Also the valiant men of the armies [were], Asahel the brother of Joab, Elhanan the 22_SON_of
Dodo of Bethlehem,
13_1CH_11_26.html
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
14_2CH_11_06 (2).html
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
14_2CH_11_06 (3).html
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
14_2CH_11_06 (4).html
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
14_2CH_11_06 (5).html
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
14_2CH_11_06 (6).html
He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
14_2CH_11_06 (7).html
14_2CH_11_06.h
14_2CH_11:06 He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,
tml
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21 (2).html
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21 (3).html
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21 (4).html
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21 (5).html
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21 (6).html
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21 (7).html
15_EZR_02:21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
15_EZR_02_21.html
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
16_NEH_07_26 (2).html
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
16_NEH_07_26 (3).html
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
16_NEH_07_26 (4).html
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
16_NEH_07_26 (5).html
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
16_NEH_07_26 (6).html
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
16_NEH_07_26 (7).html
16_NEH_07_26.htm
16_NEH_07:26 The men of Bethlehem and Netophah, an hundred
l
fourscore and eight.
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
24_JER_41_17 (2).html
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
24_JER_41_17 (3).html
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
24_JER_41_17 (4).html
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
24_JER_41_17 (5).html
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
24_JER_41_17 (6).html
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
24_JER_41_17 (7).html
24_JER_41:17 And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter
into Egypt,
24_JER_41_17.html
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he
come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
33_MIC_05_02 (2).html
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he
come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
33_MIC_05_02 (3).html
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he
come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
33_MIC_05_02 (4).html
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he
come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
33_MIC_05_02 (5).html
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he
come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
33_MIC_05_02 (6).html
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he
come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.
33_MIC_05_02 (7).html
33_MIC_05:02 But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of
thee shall he come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from
everlasting.
33_MIC_05_02.html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (2).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (3).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (4).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (5).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (6).html
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men
from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01 (7).html
40_MAT_02:01 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there
came wise men from the east to Jerusalem,
40_MAT_02_01.html
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05 (2).html
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05 (3).html
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05 (4).html
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05 (5).html
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05 (6).html
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05 (7).html
40_MAT_02:05 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
40_MAT_02_05.html
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
40_MAT_02_06 (2).html
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
40_MAT_02_06 (3).html
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
40_MAT_02_06 (4).html
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
40_MAT_02_06 (5).html
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
40_MAT_02_06 (6).html
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
40_MAT_02_06 (7).html
40_MAT_02_06.htm
40_MAT_02:06 And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not
l
the least among the princes of Juda: for out of
thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found
[him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08 (2).html
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found
[him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08 (3).html
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found
[him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08 (4).html
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found
[him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08 (5).html
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found
[him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08 (6).html
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found
[him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08 (7).html
40_MAT_02:08 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when
ye have found [him], bring me word again, that I may come and worship him also.
40_MAT_02_08.html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (2).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (3).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (4).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (5).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (6).html
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all
the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the
time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16 (7).html
40_MAT_02:16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent
forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under,
according to the time which he had diligently inquired of the wise men.
40_MAT_02_16.html
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04 (2).html
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04 (3).html
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04 (4).html
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04 (5).html
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04 (6).html
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is
called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04 (7).html
42_LUK_02:04 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of
David, which is called Bethlehem; [because he was of the house and lineage of David:]
42_LUK_02_04.html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (2).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (3).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (4).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (5).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (6).html
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let
us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto
us.
42_LUK_02_15 (7).html
42_LUK_02:15 And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one
to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath
made known unto us.
42_LUK_02_15.html
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where
David was?
43_JOH_07_42 (2).html
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where
David was?
43_JOH_07_42 (3).html
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where
David was?
43_JOH_07_42 (4).html
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where
David was?
43_JOH_07_42 (5).html
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where
David was?
43_JOH_07_42 (6).html
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where
David was?
43_JOH_07_42 (7).html
43_JOH_07:42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of
Bethlehem, where David was?
43_JOH_07_42.html