They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon
the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Photo JPG 01
_
GEN_07_14
01_GEN_07_14 (2).html
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon
the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Audio Play 01_GEN_07_14
01_GEN_07_14 (3).html
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon
the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
01_GEN_07_14
01_GEN_07_14 (4).html
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon
the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
PDF Photo 01_GEN_07_14
01_GEN_07_14 (5).html
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon
the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Verse Studies
01_GEN_07_14
01_GEN_07_14 (6).html
They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon
the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
Verse Studies
01_GEN_07_14
01_GEN_07_14 (7).html
01_GEN_07:14 They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing
that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.
01_GEN_07_14.html
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and
the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
Photo JPG 03
_
LEV_14_06
03_LEV_14_06 (2).html
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and
the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
Audio Play 03_LEV_14_06
03_LEV_14_06 (3).html
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and
the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
03_LEV_14_06
03_LEV_14_06 (4).html
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and
the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
PDF Photo 03_LEV_14_06
03_LEV_14_06 (5).html
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and
the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
Verse Studies
03_LEV_14_06
03_LEV_14_06 (6).html
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and
the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
Verse Studies
03_LEV_14_06
03_LEV_14_06 (7).html
03_LEV_14:06 As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and
shall dip them and the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water:
03_LEV_14_06.html
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Photo JPG 03
_
LEV_14_07
03_LEV_14_07 (2).html
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Audio Play 03_LEV_14_07
03_LEV_14_07 (3).html
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
clean, and shall let the living bird loose into the open field.
03_LEV_14_07
03_LEV_14_07 (4).html
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
clean, and shall let the living bird loose into the open field.
PDF Photo 03_LEV_14_07
03_LEV_14_07 (5).html
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Verse Studies
03_LEV_14_07
03_LEV_14_07 (6).html
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him
clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Verse Studies
03_LEV_14_07
03_LEV_14_07 (7).html
03_LEV_14:07 And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall
pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
03_LEV_14_07.html
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of
the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Photo JPG 03
_
LEV_14_51
03_LEV_14_51 (2).html
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of
the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Audio Play 03_LEV_14_51
03_LEV_14_51 (3).html
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of
the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
03_LEV_14_51
03_LEV_14_51 (4).html
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of
the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
PDF Photo 03_LEV_14_51
03_LEV_14_51 (5).html
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of
the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Verse Studies
03_LEV_14_51
03_LEV_14_51 (6).html
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of
the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Verse Studies
03_LEV_14_51
03_LEV_14_51 (7).html
03_LEV_14_51.htm
03_LEV_14:51 And he shall take the cedar wood, and the hyssop,
l
and the scarlet, and the living bird, and dip
them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and
with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Photo JPG 03
_
LEV_14_52
03_LEV_14_52 (2).html
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and
with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Audio Play 03_LEV_14_52
03_LEV_14_52 (3).html
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and
with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
03_LEV_14_52
03_LEV_14_52 (4).html
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and
with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
PDF Photo 03_LEV_14_52
03_LEV_14_52 (5).html
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and
with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Verse Studies
03_LEV_14_52
03_LEV_14_52 (6).html
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and
with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
Verse Studies
03_LEV_14_52
03_LEV_14_52 (7).html
03_LEV_14:52 And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with
the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
03_LEV_14_52.html
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it
shall be clean.
Photo JPG 03
_
LEV_14_53
03_LEV_14_53 (2).html
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it
shall be clean.
Audio Play 03_LEV_14_53
03_LEV_14_53 (3).html
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it
shall be clean.
03_LEV_14_53
03_LEV_14_53 (4).html
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it
shall be clean.
PDF Photo 03_LEV_14_53
03_LEV_14_53 (5).html
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it
shall be clean.
Verse Studies
03_LEV_14_53
03_LEV_14_53 (6).html
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it
shall be clean.
Verse Studies
03_LEV_14_53
03_LEV_14_53 (7).html
03_LEV_14:53 But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for
the house: and it shall be clean.
03_LEV_14_53.html
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Photo JPG 18
_
JOB_41_05
18_JOB_41_05 (2).html
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Audio Play 18_JOB_41_05
18_JOB_41_05 (3).html
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
18_JOB_41_05
18_JOB_41_05 (4).html
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
PDF Photo 18_JOB_41_05
18_JOB_41_05 (5).html
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Verse Studies
18_JOB_41_05
18_JOB_41_05 (6).html
Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Verse Studies
18_JOB_41_05
18_JOB_41_05 (7).html
18_JOB_41:05 Wilt thou play with him as [with] a bird? or wilt
t
thou bind him for thy maidens?
18_JOB_41_05.h ml
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001 (2).html
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001 (3).html
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001 (4).html
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001 (5).html
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001 (6).html
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001 (7).html
19_PSA_11:01 To the chief Musician, [A Psalm] of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul,
Flee [as] a bird to your mountain?
19_PSA_011_001.html
19_PSA_124:07 Our soul is escaped as a bird out of the snare of
)
the fowlers: the snare is broken, and we are
escaped.
19_PSA_124_007 (2 .html
19_PSA_124:07 Our soul is escaped as a bird out of the snare of
)
the fowlers: the snare is broken, and we are
escaped.
19_PSA_124_007 (3 .html
19_PSA_124:07 Our soul is escaped as a bird out of the snare of
)
the fowlers: the snare is broken, and we are
escaped.
19_PSA_124_007 (4 .html
19_PSA_124:07 Our soul is escaped as a bird out of the snare of
)
the fowlers: the snare is broken, and we are
escaped.
19_PSA_124_007 (5 .html
19_PSA_124:07 Our soul is escaped as a bird out of the snare of
)
the fowlers: the snare is broken, and we are
escaped.
19_PSA_124_007 (6 .html
19_PSA_124:07 Our soul is escaped as a bird out of the snare of
)
the fowlers: the snare is broken, and we are
escaped.
19_PSA_124_007 (7 .html
19_PSA_124:02 If [it had not been] the LORD who was on our
.
side, when men rose up against us:
19_PSA_124_007 html
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Photo JPG 20
_
PRO_01_17
20_PRO_01_17 (2).html
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Audio Play 20_PRO_01_17
20_PRO_01_17 (3).html
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
20_PRO_01_17
20_PRO_01_17 (4).html
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
PDF Photo 20_PRO_01_17
20_PRO_01_17 (5).html
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Verse Studies
20_PRO_01_17
20_PRO_01_17 (6).html
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Verse Studies
20_PRO_01_17
20_PRO_01_17 (7).html
20_PRO_01:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
20_PRO_01_17.html
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Photo JPG 20
_
PRO_06_05
20_PRO_06_05 (2).html
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Audio Play 20_PRO_06_05
20_PRO_06_05 (3).html
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
20_PRO_06_05
20_PRO_06_05 (4).html
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
PDF Photo 20_PRO_06_05
20_PRO_06_05 (5).html
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Verse Studies
20_PRO_06_05
20_PRO_06_05 (6).html
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Verse Studies
20_PRO_06_05
20_PRO_06_05 (7).html
20_PRO_06:05 Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
20_PRO_06_05.html
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Photo JPG 20
_
PRO_07_23
20_PRO_07_23 (2).html
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Audio Play 20_PRO_07_23
20_PRO_07_23 (3).html
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
20_PRO_07_23
20_PRO_07_23 (4).html
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
PDF Photo 20_PRO_07_23
20_PRO_07_23 (5).html
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Verse Studies
20_PRO_07_23
20_PRO_07_23 (6).html
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his life.
Verse Studies
20_PRO_07_23
20_PRO_07_23 (7).html
20_PRO_07:23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it [is] for his
life.
20_PRO_07_23.html
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Photo JPG 20
_
PRO_26_02
20_PRO_26_02 (2).html
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Audio Play 20_PRO_26_02
20_PRO_26_02 (3).html
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
20_PRO_26_02
20_PRO_26_02 (4).html
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
PDF Photo 20_PRO_26_02
20_PRO_26_02 (5).html
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Verse Studies
20_PRO_26_02
20_PRO_26_02 (6).html
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Verse Studies
20_PRO_26_02
20_PRO_26_02 (7).html
20_PRO_26:02 As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
20_PRO_26_02.html
As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
Photo JPG 20
_
PRO_27_08
20_PRO_27_08 (2).html
As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
Audio Play 20_PRO_27_08
20_PRO_27_08 (3).html
As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
20_PRO_27_08
20_PRO_27_08 (4).html
As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
PDF Photo 20_PRO_27_08
20_PRO_27_08 (5).html
As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
Verse Studies
20_PRO_27_08
20_PRO_27_08 (6).html
As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
Verse Studies
20_PRO_27_08
20_PRO_27_08 (7).html
20_PRO_27:08 As a bird that wandereth from her nest, so [is] a man that wandereth from his place.
20_PRO_27_08.html
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry
the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Photo JPG 21
_
ECC_10_20
21_ECC_10_20 (2).html
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry
the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Audio Play 21_ECC_10_20
21_ECC_10_20 (3).html
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry
the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
21_ECC_10_20
21_ECC_10_20 (4).html
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry
the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
PDF Photo 21_ECC_10_20
21_ECC_10_20 (5).html
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry
the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Verse Studies
21_ECC_10_20
21_ECC_10_20 (6).html
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry
the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
Verse Studies
21_ECC_10_20
21_ECC_10_20 (7).html
21_ECC_10:20 Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of
the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
21_ECC_10_20.html
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice
of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
Photo JPG 21
_
ECC_12_04
21_ECC_12_04 (2).html
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice
of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
Audio Play 21_ECC_12_04
21_ECC_12_04 (3).html
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice
of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
21_ECC_12_04
21_ECC_12_04 (4).html
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice
of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
PDF Photo 21_ECC_12_04
21_ECC_12_04 (5).html
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice
of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
Verse Studies
21_ECC_12_04
21_ECC_12_04 (6).html
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice
of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
Verse Studies
21_ECC_12_04
21_ECC_12_04 (7).html
21_ECC_12:04 And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise
up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
21_ECC_12_04.html
For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of
Arnon.
Photo JPG 23
_
ISA_16_02
23_ISA_16_02 (2).html
For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of
Arnon.
Audio Play 23_ISA_16_02
23_ISA_16_02 (3).html
For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of
Arnon.
23_ISA_16_02
23_ISA_16_02 (4).html
For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of
Arnon.
PDF Photo 23_ISA_16_02
23_ISA_16_02 (5).html
For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of
Arnon.
Verse Studies
23_ISA_16_02
23_ISA_16_02 (6).html
For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be at the fords of
Arnon.
Verse Studies
23_ISA_16_02
23_ISA_16_02 (7).html
23_ISA_16:02 For it shall be, [that], as a wandering bird cast out of the nest, [so] the daughters of Moab shall be
at the fords of Arnon.
23_ISA_16_02.html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Photo JPG 23
_
ISA_46_11
23_ISA_46_11 (2).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Audio Play 23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (3).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (4).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
PDF Photo 23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (5).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Verse Studies
23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (6).html
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken
[it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Verse Studies
23_ISA_46_11
23_ISA_46_11 (7).html
23_ISA_46_11.htm
23_ISA_46:11 Calling a ravenous bird from the east, the man that
l
executeth my counsel from a far country: yea, I
have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also do it.
Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the
beasts of the field, come to devour.
Photo JPG 24
_
JER_12_09
24_JER_12_09 (2).html
Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the
beasts of the field, come to devour.
Audio Play 24_JER_12_09
24_JER_12_09 (3).html
Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the
beasts of the field, come to devour.
24_JER_12_09
24_JER_12_09 (4).html
Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the
beasts of the field, come to devour.
PDF Photo 24_JER_12_09
24_JER_12_09 (5).html
Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the
beasts of the field, come to devour.
Verse Studies
24_JER_12_09
24_JER_12_09 (6).html
Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye, assemble all the
beasts of the field, come to devour.
Verse Studies
24_JER_12_09
24_JER_12_09 (7).html
24_JER_12:09 Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come ye,
assemble all the beasts of the field, come to devour.
24_JER_12_09.html
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Photo JPG 25
_
LAM_03_52
25_LAM_03_52 (2).html
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Audio Play 25_LAM_03_52
25_LAM_03_52 (3).html
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
25_LAM_03_52
25_LAM_03_52 (4).html
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
PDF Photo 25_LAM_03_52
25_LAM_03_52 (5).html
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Verse Studies
25_LAM_03_52
25_LAM_03_52 (6).html
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Verse Studies
25_LAM_03_52
25_LAM_03_52 (7).html
25_LAM_03:52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
25_LAM_03_52.html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
Photo JPG 28
_
HOS_09_11
28_HOS_09_11 (2).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
Audio Play 28_HOS_09_11
28_HOS_09_11 (3).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11
28_HOS_09_11 (4).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
PDF Photo 28_HOS_09_11
28_HOS_09_11 (5).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
Verse Studies
28_HOS_09_11
28_HOS_09_11 (6).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
Verse Studies
28_HOS_09_11
28_HOS_09_11 (7).html
28_HOS_09:11 [As for] Ephraim, their glory shall fly away like
t
a bird, from the birth, and from the womb, and
from the conception.
28_HOS_09_11.h ml
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their
houses, saith the LORD.
Photo JPG 28
_
HOS_11_11
28_HOS_11_11 (2).html
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their
houses, saith the LORD.
Audio Play 28_HOS_11_11
28_HOS_11_11 (3).html
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their
houses, saith the LORD.
28_HOS_11_11
28_HOS_11_11 (4).html
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their
houses, saith the LORD.
PDF Photo 28_HOS_11_11
28_HOS_11_11 (5).html
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their
houses, saith the LORD.
Verse Studies
28_HOS_11_11
28_HOS_11_11 (6).html
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their
houses, saith the LORD.
Verse Studies
28_HOS_11_11
28_HOS_11_11 (7).html
28_HOS_11_11.htm
28_HOS_11:11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a
l
dove out of the land of Assyria: and I will
place them in their houses, saith the LORD.
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and
have taken nothing at all?
Photo JPG 30
_
AMO_03_05
30_AMO_03_05 (2).html
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and
have taken nothing at all?
Audio Play 30_AMO_03_05
30_AMO_03_05 (3).html
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and
have taken nothing at all?
30_AMO_03_05
30_AMO_03_05 (4).html
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and
have taken nothing at all?
PDF Photo 30_AMO_03_05
30_AMO_03_05 (5).html
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and
have taken nothing at all?
Verse Studies
30_AMO_03_05
30_AMO_03_05 (6).html
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare from the earth, and
have taken nothing at all?
Verse Studies
30_AMO_03_05
30_AMO_03_05 (7).html
30_AMO_03:05 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin [is] for him? shall [one] take up a snare
from the earth, and have taken nothing at all?
30_AMO_03_05.html
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Photo JPG 66
_
REV_18_02
66_REV_18_02 (2).html
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Audio Play 66_REV_18_02
66_REV_18_02 (3).html
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
66_REV_18_02
66_REV_18_02 (4).html
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
PDF Photo 66_REV_18_02
66_REV_18_02 (5).html
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Verse Studies
66_REV_18_02
66_REV_18_02 (6).html
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the
habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Verse Studies
66_REV_18_02
66_REV_18_02 (7).html
66_REV_18_02.htm
66_REV_18:02 And he cried mightily with a strong voice, saying,
l
Babylon the great is fallen, is fallen, and is
become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.