And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money
that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall
upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18 (2).html
And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money
that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall
upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18 (3).html
And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money
that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall
upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18 (4).html
And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money
that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall
upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18 (5).html
And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money
that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall
upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18 (6).html
And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money
that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall
upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18 (7).html
01_GEN_43:18 And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because
of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against
us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.
01_GEN_43_18.html
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
01_GEN_44_09 (2).html
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
01_GEN_44_09 (3).html
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
01_GEN_44_09 (4).html
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
01_GEN_44_09 (5).html
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
01_GEN_44_09 (6).html
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s bondmen.
01_GEN_44_09 (7).html
01_GEN_44:09 With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord’s
bondmen.
01_GEN_44_09.html
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
03_LEV_25_42 (2).html
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
03_LEV_25_42 (3).html
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
03_LEV_25_42 (4).html
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
03_LEV_25_42 (5).html
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
03_LEV_25_42 (6).html
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
03_LEV_25_42 (7).html
03_LEV_25:42 For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold
as bondmen.
03_LEV_25_42.html
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 (2).html
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 (3).html
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 (4).html
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 (5).html
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 (6).html
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you;
of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 (7).html
03_LEV_25:44 Both thy bondmen, and thy bondmaids, which
.
thou shalt have, [shall be] of the heathen that are
round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
03_LEV_25_44 html
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall
be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with
rigour.
03_LEV_25_46 (2).html
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall
be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with
rigour.
03_LEV_25_46 (3).html
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall
be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with
rigour.
03_LEV_25_46 (4).html
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall
be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with
rigour.
03_LEV_25_46 (5).html
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall
be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with
rigour.
03_LEV_25_46 (6).html
And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a possession; they shall
be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with
rigour.
03_LEV_25_46 (7).html
03_LEV_25:46 And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit [them for] a
possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule
one over another with rigour.
03_LEV_25_46.html
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13 (2).html
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13 (3).html
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13 (4).html
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13 (5).html
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13 (6).html
I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their
bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13 (7).html
03_LEV_26:13 I [am] the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not
be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
03_LEV_26_13.html
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt
with a mighty hand:
05_DEU_06_21 (2).html
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt
with a mighty hand:
05_DEU_06_21 (3).html
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt
with a mighty hand:
05_DEU_06_21 (4).html
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt
with a mighty hand:
05_DEU_06_21 (5).html
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt
with a mighty hand:
05_DEU_06_21 (6).html
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt
with a mighty hand:
05_DEU_06_21 (7).html
05_DEU_06:21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the LORD brought
us out of Egypt with a mighty hand:
05_DEU_06_21.html
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers,
hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the
hand of Pharaoh king of Egypt.
05_DEU_07_08 (2).html
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers,
hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the
hand of Pharaoh king of Egypt.
05_DEU_07_08 (3).html
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers,
hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the
hand of Pharaoh king of Egypt.
05_DEU_07_08 (4).html
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers,
hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the
hand of Pharaoh king of Egypt.
05_DEU_07_08 (5).html
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers,
hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the
hand of Pharaoh king of Egypt.
05_DEU_07_08 (6).html
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers,
hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the
hand of Pharaoh king of Egypt.
05_DEU_07_08 (7).html
05_DEU_07_08.htm
05_DEU_07:08 But because the LORD loved you, and because he
l
would keep the oath which he had sworn unto
your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of
bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see
it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall
buy [you].
05_DEU_28_68 (2).html
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see
it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall
buy [you].
05_DEU_28_68 (3).html
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see
it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall
buy [you].
05_DEU_28_68 (4).html
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see
it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall
buy [you].
05_DEU_28_68 (5).html
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see
it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall
buy [you].
05_DEU_28_68 (6).html
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see
it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall
buy [you].
05_DEU_28_68 (7).html
05_DEU_28:68 And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto
thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen,
and no man shall buy [you].
05_DEU_28_68.html
Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23 (2).html
Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23 (3).html
Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23 (4).html
Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23 (5).html
Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23 (6).html
Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23 (7).html
06_JOS_09:23 Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and
hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
06_JOS_09_23.html
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his
princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22 (2).html
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his
princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22 (3).html
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his
princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22 (4).html
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his
princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22 (5).html
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his
princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22 (6).html
But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his
princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22 (7).html
11_1KI_09:22 But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they [were] men of war, and his
servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
11_1KI_09_22.html
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my
husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him
my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01 (2).html
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my
husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him
my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01 (3).html
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my
husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him
my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01 (4).html
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my
husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him
my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01 (5).html
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my
husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him
my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01 (6).html
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my
husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him
my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01 (7).html
12_2KI_04:01 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy
servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take
unto him my two sons to be bondmen.
12_2KI_04_01.html
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you:
[but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
14_2CH_28_10 (2).html
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you:
[but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
14_2CH_28_10 (3).html
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you:
[but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
14_2CH_28_10 (4).html
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you:
[but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
14_2CH_28_10 (5).html
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you:
[but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
14_2CH_28_10 (6).html
And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you:
[but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
14_2CH_28_10 (7).html
14_2CH_28_10.htm
14_2CH_28:10 And now ye purpose to keep under the children of
l
Judah and Jerusalem for bondmen and
bondwomen unto you: [but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God?
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (2).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (3).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (4).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (5).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (6).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (7).html
15_EZR_09:09 For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended
mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to
repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09.html
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen
and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage.
17_EST_07_04 (2).html
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen
and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage.
17_EST_07_04 (3).html
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen
and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage.
17_EST_07_04 (4).html
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen
and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage.
17_EST_07_04 (5).html
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen
and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage.
17_EST_07_04 (6).html
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen
and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s damage.
17_EST_07_04 (7).html
17_EST_07:04 For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been
sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king’s
damage.
17_EST_07_04.html
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13 (2).html
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13 (3).html
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13 (4).html
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13 (5).html
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13 (6).html
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth
out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13 (7).html
24_JER_34:13 Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I
brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,
24_JER_34_13.html