And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22 (2).html
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22 (3).html
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22 (4).html
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22 (5).html
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22 (6).html
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight,
and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22 (7).html
01_GEN_24:22 And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a
shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
01_GEN_24_22.html
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by
the camels at the well.
01_GEN_24_30 (2).html
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by
the camels at the well.
01_GEN_24_30 (3).html
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by
the camels at the well.
01_GEN_24_30 (4).html
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by
the camels at the well.
01_GEN_24_30 (5).html
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by
the camels at the well.
01_GEN_24_30 (6).html
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words
of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by
the camels at the well.
01_GEN_24_30 (7).html
01_GEN_24:30 And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he
heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and,
behold, he stood by the camels at the well.
01_GEN_24_30.html
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47 (2).html
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47 (3).html
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47 (4).html
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47 (5).html
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47 (6).html
And I asked her, and said, Whose daughter [art] thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom
Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47 (7).html
01_GEN_24:47 And I asked her, and said, Whose daughter [art]
t
thou? And she said, The daughter of Bethuel,
Nahor’s son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
01_GEN_24_47.h ml
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in
thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18 (2).html
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in
thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18 (3).html
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in
thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18 (4).html
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in
thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18 (5).html
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in
thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18 (6).html
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is] in
thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18 (7).html
01_GEN_38:18 And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy
staff that [is] in thine hand. And he gave [it] her, and came in unto her, and she conceived by him.
01_GEN_38_18.html
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25 (2).html
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25 (3).html
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25 (4).html
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25 (5).html
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25 (6).html
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with
child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25 (7).html
01_GEN_38:25 When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are,
am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
01_GEN_38_25.html
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and
rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
02_EXO_35_22 (2).html
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and
rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
02_EXO_35_22 (3).html
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and
rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
02_EXO_35_22 (4).html
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and
rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
02_EXO_35_22 (5).html
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and
rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
02_EXO_35_22 (6).html
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, [and] brought bracelets, and earrings, and
rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold unto the LORD.
02_EXO_35_22 (7).html
02_EXO_35_22.htm
02_EXO_35:22 And they came, both men and women, as many as
l
were willing hearted, [and] brought bracelets,
and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered [offered] an offering of gold
unto the LORD.
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and
bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50 (2).html
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and
bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50 (3).html
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and
bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50 (4).html
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and
bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50 (5).html
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and
bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50 (6).html
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and
bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50 (7).html
04_NUM_31:50 We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of
gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
04_NUM_31_50.html
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
23_ISA_03_19 (2).html
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
23_ISA_03_19 (3).html
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
23_ISA_03_19 (4).html
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
23_ISA_03_19 (5).html
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
23_ISA_03_19 (6).html
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
23_ISA_03_19 (7).html
23_ISA_03_19.
23_ISA_03:19 The chains, and the bracelets, and the mufflers,
html
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11 (2).html
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11 (3).html
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11 (4).html
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11 (5).html
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11 (6).html
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11 (7).html
26_EZE_16:11 I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
26_EZE_16_11.html
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought
Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
26_EZE_23_42 (2).html
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought
Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
26_EZE_23_42 (3).html
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought
Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
26_EZE_23_42 (4).html
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought
Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
26_EZE_23_42 (5).html
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought
Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
26_EZE_23_42 (6).html
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought
Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
26_EZE_23_42 (7).html
26_EZE_23:42 And a voice of a multitude being at ease [was]
.
with her: and with the men of the common sort
[were] brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon
their heads.
26_EZE_23_42 html