Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28 (2).html
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28 (3).html
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28 (4).html
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28 (5).html
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28 (6).html
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28 (7).html
12_2KI_19:28 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook
in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
12_2KI_19_28.html
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11 (2).html
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11 (3).html
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11 (4).html
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11 (5).html
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11 (6).html
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11 (7).html
18_JOB_30:11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
18_JOB_30_11.html
Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13 (2).html
Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13 (3).html
Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13 (4).html
Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13 (5).html
Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13 (6).html
Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13 (7).html
18_JOB_41:13 Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?
18_JOB_41_13.html
19_PSA_032_009 (2).htm
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have
l
no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_032_009 (3).htm
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have
l
no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_032_009 (4).htm
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have
l
no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_032_009 (5).htm
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have
l
no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_032_009 (6).htm
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have
l
no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_032_009 (7).htm
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have
l
no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_32:09 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be
held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
19_PSA_032_009.html
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
19_PSA_039_001 (2).html
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
19_PSA_039_001 (3).html
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
19_PSA_039_001 (4).html
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
19_PSA_039_001 (5).html
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
19_PSA_039_001 (6).html
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
19_PSA_039_001 (7).html
19_PSA_039_001.htm
19_PSA_39:01 To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm
l
of David. I said, I will take heed to my ways,
that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03 (2).html
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03 (3).html
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03 (4).html
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03 (5).html
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03 (6).html
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03 (7).html
20_PRO_26:03 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
20_PRO_26_03.html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28 (2).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28 (3).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28 (4).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28 (5).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28 (6).html
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of
vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28 (7).html
23_ISA_30:28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations
with the sieve of vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
23_ISA_30_28.html
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29 (2).html
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29 (3).html
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29 (4).html
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29 (5).html
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29 (6).html
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose,
and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29 (7).html
23_ISA_37:29 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my
hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
23_ISA_37_29.html
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
59_JAM_03_02 (2).html
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
59_JAM_03_02 (3).html
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
59_JAM_03_02 (4).html
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
59_JAM_03_02 (5).html
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
59_JAM_03_02 (6).html
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to
bridle the whole body.
59_JAM_03_02 (7).html
59_JAM_03:02 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man,
[and] able also to bridle the whole body.
59_JAM_03_02.html