When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the
son of man am?
Photo JPG 40
_
MAT_16_13
40_MAT_16_13 (2).html
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the
son of man am?
Audio Play 40_MAT_16_13
40_MAT_16_13 (3).html
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the
son of man am?
40_MAT_16_13
40_MAT_16_13 (4).html
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the
son of man am?
PDF Photo 40_MAT_16_13
40_MAT_16_13 (5).html
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the
son of man am?
Verse Studies
40_MAT_16_13
40_MAT_16_13 (6).html
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the
son of man am?
Verse Studies
40_MAT_16_13
40_MAT_16_13 (7).html
40_MAT_16:13 When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do
men say that I the 22_SON_of man am?
40_MAT_16_13.html
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples,
saying unto them, Whom do men say that I am?
Photo JPG 41
_
MAR_08_27
41_MAR_08_27 (2).html
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples,
saying unto them, Whom do men say that I am?
Audio Play 41_MAR_08_27
41_MAR_08_27 (3).html
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples,
saying unto them, Whom do men say that I am?
41_MAR_08_27
41_MAR_08_27 (4).html
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples,
saying unto them, Whom do men say that I am?
PDF Photo 41_MAR_08_27
41_MAR_08_27 (5).html
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples,
saying unto them, Whom do men say that I am?
Verse Studies
41_MAR_08_27
41_MAR_08_27 (6).html
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples,
saying unto them, Whom do men say that I am?
Verse Studies
41_MAR_08_27
41_MAR_08_27 (7).html
41_MAR_08:27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he
asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
41_MAR_08_27.html
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Photo JPG 44
_
ACT_08_40
44_ACT_08_40 (2).html
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Audio Play 44_ACT_08_40
44_ACT_08_40 (3).html
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
44_ACT_08_40
44_ACT_08_40 (4).html
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
PDF Photo 44_ACT_08_40
44_ACT_08_40 (5).html
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Verse Studies
44_ACT_08_40
44_ACT_08_40 (6).html
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Verse Studies
44_ACT_08_40
44_ACT_08_40 (7).html
44_ACT_08:40 But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to
Caesarea.
44_ACT_08_40.html
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Photo JPG 44
_
ACT_09_30
44_ACT_09_30 (2).html
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Audio Play 44_ACT_09_30
44_ACT_09_30 (3).html
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
44_ACT_09_30
44_ACT_09_30 (4).html
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
PDF Photo 44_ACT_09_30
44_ACT_09_30 (5).html
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Verse Studies
44_ACT_09_30
44_ACT_09_30 (6).html
[Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Verse Studies
44_ACT_09_30
44_ACT_09_30 (7).html
44_ACT_09:30 [Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to
Tarsus.
44_ACT_09_30.html
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],
Photo JPG 44
_
ACT_10_01
44_ACT_10_01 (2).html
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],
Audio Play 44_ACT_10_01
44_ACT_10_01 (3).html
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],
44_ACT_10_01
44_ACT_10_01 (4).html
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],
PDF Photo 44_ACT_10_01
44_ACT_10_01 (5).html
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],
Verse Studies
44_ACT_10_01
44_ACT_10_01 (6).html
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band],
Verse Studies
44_ACT_10_01
44_ACT_10_01 (7).html
44_ACT_10:01 There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian
[band],
44_ACT_10_01.html
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his
kinsmen and near friends.
Photo JPG 44
_
ACT_10_24
44_ACT_10_24 (2).html
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his
kinsmen and near friends.
Audio Play 44_ACT_10_24
44_ACT_10_24 (3).html
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his
kinsmen and near friends.
44_ACT_10_24
44_ACT_10_24 (4).html
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his
kinsmen and near friends.
PDF Photo 44_ACT_10_24
44_ACT_10_24 (5).html
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his
kinsmen and near friends.
Verse Studies
44_ACT_10_24
44_ACT_10_24 (6).html
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his
kinsmen and near friends.
Verse Studies
44_ACT_10_24
44_ACT_10_24 (7).html
44_ACT_10:24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called
together his kinsmen and near friends.
44_ACT_10_24.html
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea
unto me.
Photo JPG 44
_
ACT_11_11
44_ACT_11_11 (2).html
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea
unto me.
Audio Play 44_ACT_11_11
44_ACT_11_11 (3).html
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea
unto me.
44_ACT_11_11
44_ACT_11_11 (4).html
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea
unto me.
PDF Photo 44_ACT_11_11
44_ACT_11_11 (5).html
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea
unto me.
Verse Studies
44_ACT_11_11
44_ACT_11_11 (6).html
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea
unto me.
Verse Studies
44_ACT_11_11
44_ACT_11_11 (7).html
44_ACT_11:11 And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent
from Caesarea unto me.
44_ACT_11_11.html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Photo JPG 44
_
ACT_12_19
44_ACT_12_19 (2).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Audio Play 44_ACT_12_19
44_ACT_12_19 (3).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19
44_ACT_12_19 (4).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
PDF Photo 44_ACT_12_19
44_ACT_12_19 (5).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Verse Studies
44_ACT_12_19
44_ACT_12_19 (6).html
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they]
should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
Verse Studies
44_ACT_12_19
44_ACT_12_19 (7).html
44_ACT_12:19 And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and
commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
44_ACT_12_19.html
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
Photo JPG 44
_
ACT_18_22
44_ACT_18_22 (2).html
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
Audio Play 44_ACT_18_22
44_ACT_18_22 (3).html
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
44_ACT_18_22
44_ACT_18_22 (4).html
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
PDF Photo 44_ACT_18_22
44_ACT_18_22 (5).html
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
Verse Studies
44_ACT_18_22
44_ACT_18_22 (6).html
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
Verse Studies
44_ACT_18_22
44_ACT_18_22 (7).html
44_ACT_18:22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to
Antioch.
44_ACT_18_22.html
And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the
house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
Photo JPG 44
_
ACT_21_08
44_ACT_21_08 (2).html
And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the
house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
Audio Play 44_ACT_21_08
44_ACT_21_08 (3).html
And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the
house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
44_ACT_21_08
44_ACT_21_08 (4).html
And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the
house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
PDF Photo 44_ACT_21_08
44_ACT_21_08 (5).html
And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the
house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
Verse Studies
44_ACT_21_08
44_ACT_21_08 (6).html
And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the
house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
Verse Studies
44_ACT_21_08
44_ACT_21_08 (7).html
44_ACT_21:08 And the next [day] we that were of Paul’s company departed, and came unto Caesarea: and we
entered into the house of Philip the evangelist, which was [one] of the seven; and abode with him.
44_ACT_21_08.html
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an
old disciple, with whom we should lodge.
Photo JPG 44
_
ACT_21_16
44_ACT_21_16 (2).html
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an
old disciple, with whom we should lodge.
Audio Play 44_ACT_21_16
44_ACT_21_16 (3).html
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an
old disciple, with whom we should lodge.
44_ACT_21_16
44_ACT_21_16 (4).html
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an
old disciple, with whom we should lodge.
PDF Photo 44_ACT_21_16
44_ACT_21_16 (5).html
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an
old disciple, with whom we should lodge.
Verse Studies
44_ACT_21_16
44_ACT_21_16 (6).html
There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an
old disciple, with whom we should lodge.
Verse Studies
44_ACT_21_16
44_ACT_21_16 (7).html
44_ACT_21:16 There went with us also [certain] of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason
of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
44_ACT_21_16.html
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and
horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Photo JPG 44
_
ACT_23_23
44_ACT_23_23 (2).html
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and
horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Audio Play 44_ACT_23_23
44_ACT_23_23 (3).html
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and
horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
44_ACT_23_23
44_ACT_23_23 (4).html
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and
horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
PDF Photo 44_ACT_23_23
44_ACT_23_23 (5).html
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and
horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Verse Studies
44_ACT_23_23
44_ACT_23_23 (6).html
And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and
horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Verse Studies
44_ACT_23_23
44_ACT_23_23 (7).html
44_ACT_23:23 And he called unto [him] two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to
Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
44_ACT_23_23.html
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
Photo JPG 44
_
ACT_23_33
44_ACT_23_33 (2).html
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
Audio Play 44_ACT_23_33
44_ACT_23_33 (3).html
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
44_ACT_23_33
44_ACT_23_33 (4).html
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
PDF Photo 44_ACT_23_33
44_ACT_23_33 (5).html
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
Verse Studies
44_ACT_23_33
44_ACT_23_33 (6).html
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
Verse Studies
44_ACT_23_33
44_ACT_23_33 (7).html
44_ACT_23:33 Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also
before him.
44_ACT_23_33.html
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Photo JPG 44
_
ACT_25_01
44_ACT_25_01 (2).html
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Audio Play 44_ACT_25_01
44_ACT_25_01 (3).html
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
44_ACT_25_01
44_ACT_25_01 (4).html
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
PDF Photo 44_ACT_25_01
44_ACT_25_01 (5).html
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Verse Studies
44_ACT_25_01
44_ACT_25_01 (6).html
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
Verse Studies
44_ACT_25_01
44_ACT_25_01 (7).html
44_ACT_25:01 Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to
Jerusalem.
44_ACT_25_01.html
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].
Photo JPG 44
_
ACT_25_04
44_ACT_25_04 (2).html
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].
Audio Play 44_ACT_25_04
44_ACT_25_04 (3).html
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].
44_ACT_25_04
44_ACT_25_04 (4).html
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].
PDF Photo 44_ACT_25_04
44_ACT_25_04 (5).html
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].
Verse Studies
44_ACT_25_04
44_ACT_25_04 (6).html
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither].
Verse Studies
44_ACT_25_04
44_ACT_25_04 (7).html
44_ACT_25:04 But Festus answered, that Paul should be kept
.
at Caesarea, and that he himself would depart
shortly [thither].
44_ACT_25_04 html
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Photo JPG 44
_
ACT_25_06
44_ACT_25_06 (2).html
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Audio Play 44_ACT_25_06
44_ACT_25_06 (3).html
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
on the judgment seat commanded Paul to be brought.
44_ACT_25_06
44_ACT_25_06 (4).html
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
on the judgment seat commanded Paul to be brought.
PDF Photo 44_ACT_25_06
44_ACT_25_06 (5).html
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Verse Studies
44_ACT_25_06
44_ACT_25_06 (6).html
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting
on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Verse Studies
44_ACT_25_06
44_ACT_25_06 (7).html
44_ACT_25:06 And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the
next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
44_ACT_25_06.html
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Photo JPG 44
_
ACT_25_13
44_ACT_25_13 (2).html
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Audio Play 44_ACT_25_13
44_ACT_25_13 (3).html
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
44_ACT_25_13
44_ACT_25_13 (4).html
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
PDF Photo 44_ACT_25_13
44_ACT_25_13 (5).html
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Verse Studies
44_ACT_25_13
44_ACT_25_13 (6).html
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Verse Studies
44_ACT_25_13
44_ACT_25_13 (7).html
44_ACT_25:13 And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
44_ACT_25_13.html