And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
Photo JPG 01
_
GEN_18_07
01_GEN_18_07 (2).html
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
Audio Play 01_GEN_18_07
01_GEN_18_07 (3).html
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
01_GEN_18_07
01_GEN_18_07 (4).html
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
PDF Photo 01_GEN_18_07
01_GEN_18_07 (5).html
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
Verse Studies
01_GEN_18_07
01_GEN_18_07 (6).html
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young man; and he
hasted to dress it.
Verse Studies
01_GEN_18_07
01_GEN_18_07 (7).html
01_GEN_18:07 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave [it] unto a young
man; and he hasted to dress it.
01_GEN_18_07.html
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
Photo JPG 01
_
GEN_18_08
01_GEN_18_08 (2).html
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
Audio Play 01_GEN_18_08
01_GEN_18_08 (3).html
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
01_GEN_18_08
01_GEN_18_08 (4).html
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
PDF Photo 01_GEN_18_08
01_GEN_18_08 (5).html
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
Verse Studies
01_GEN_18_08
01_GEN_18_08 (6).html
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he stood by them
under the tree, and they did eat.
Verse Studies
01_GEN_18_08
01_GEN_18_08 (7).html
01_GEN_18:08 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set [it] before them; and he
stood by them under the tree, and they did eat.
01_GEN_18_08.html
And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and
they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Photo JPG 02
_
EXO_32_04
02_EXO_32_04 (2).html
And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and
they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Audio Play 02_EXO_32_04
02_EXO_32_04 (3).html
And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and
they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
02_EXO_32_04
02_EXO_32_04 (4).html
And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and
they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
PDF Photo 02_EXO_32_04
02_EXO_32_04 (5).html
And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and
they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Verse Studies
02_EXO_32_04
02_EXO_32_04 (6).html
And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and
they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
Verse Studies
02_EXO_32_04
02_EXO_32_04 (7).html
02_EXO_32:04 And he received [them] at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a
molten calf: and they said, These [be] thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
02_EXO_32_04.html
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and
have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought
thee up out of the land of Egypt.
Photo JPG 02
_
EXO_32_08
02_EXO_32_08 (2).html
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and
have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought
thee up out of the land of Egypt.
Audio Play 02_EXO_32_08
02_EXO_32_08 (3).html
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and
have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought
thee up out of the land of Egypt.
02_EXO_32_08
02_EXO_32_08 (4).html
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and
have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought
thee up out of the land of Egypt.
PDF Photo 02_EXO_32_08
02_EXO_32_08 (5).html
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and
have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought
thee up out of the land of Egypt.
Verse Studies
02_EXO_32_08
02_EXO_32_08 (6).html
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and
have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought
thee up out of the land of Egypt.
Verse Studies
02_EXO_32_08
02_EXO_32_08 (7).html
02_EXO_32:08 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a
molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which
have brought thee up out of the land of Egypt.
02_EXO_32_08.html
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’
anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Photo JPG 02
_
EXO_32_19
02_EXO_32_19 (2).html
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’
anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Audio Play 02_EXO_32_19
02_EXO_32_19 (3).html
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’
anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
02_EXO_32_19
02_EXO_32_19 (4).html
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’
anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
PDF Photo 02_EXO_32_19
02_EXO_32_19 (5).html
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’
anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Verse Studies
02_EXO_32_19
02_EXO_32_19 (6).html
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’
anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Verse Studies
02_EXO_32_19
02_EXO_32_19 (7).html
02_EXO_32_19.htm
02_EXO_32:19 And it came to pass, as soon as he came nigh unto
l
the camp, that he saw the calf, and the dancing:
and Moses’ anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strowed [it]
upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
Photo JPG 02
_
EXO_32_20
02_EXO_32_20 (2).html
And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strowed [it]
upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
Audio Play 02_EXO_32_20
02_EXO_32_20 (3).html
And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strowed [it]
upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
02_EXO_32_20
02_EXO_32_20 (4).html
And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strowed [it]
upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
PDF Photo 02_EXO_32_20
02_EXO_32_20 (5).html
And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strowed [it]
upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
Verse Studies
02_EXO_32_20
02_EXO_32_20 (6).html
And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder, and strowed [it]
upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
Verse Studies
02_EXO_32_20
02_EXO_32_20 (7).html
02_EXO_32:20 And he took the calf which they had made, and burnt [it] in the fire, and ground [it] to powder,
and strowed [it] upon the water, and made the children of Israel drink [of it].
02_EXO_32_20.html
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the
fire, and there came out this calf.
Photo JPG 02
_
EXO_32_24
02_EXO_32_24 (2).html
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the
fire, and there came out this calf.
Audio Play 02_EXO_32_24
02_EXO_32_24 (3).html
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the
fire, and there came out this calf.
02_EXO_32_24
02_EXO_32_24 (4).html
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the
fire, and there came out this calf.
PDF Photo 02_EXO_32_24
02_EXO_32_24 (5).html
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the
fire, and there came out this calf.
Verse Studies
02_EXO_32_24
02_EXO_32_24 (6).html
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the
fire, and there came out this calf.
Verse Studies
02_EXO_32_24
02_EXO_32_24 (7).html
02_EXO_32:24 And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then
I cast it into the fire, and there came out this calf.
02_EXO_32_24.html
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
Photo JPG 02
_
EXO_32_35
02_EXO_32_35 (2).html
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
Audio Play 02_EXO_32_35
02_EXO_32_35 (3).html
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
02_EXO_32_35
02_EXO_32_35 (4).html
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
PDF Photo 02_EXO_32_35
02_EXO_32_35 (5).html
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
Verse Studies
02_EXO_32_35
02_EXO_32_35 (6).html
And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
Verse Studies
02_EXO_32_35
02_EXO_32_35 (7).html
02_EXO_32:35 And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
02_EXO_32_35.html
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
and offer [them] before the LORD.
Photo JPG 03
_
LEV_09_02
03_LEV_09_02 (2).html
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
and offer [them] before the LORD.
Audio Play 03_LEV_09_02
03_LEV_09_02 (3).html
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
and offer [them] before the LORD.
03_LEV_09_02
03_LEV_09_02 (4).html
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
and offer [them] before the LORD.
PDF Photo 03_LEV_09_02
03_LEV_09_02 (5).html
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
and offer [them] before the LORD.
Verse Studies
03_LEV_09_02
03_LEV_09_02 (6).html
And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish,
and offer [them] before the LORD.
Verse Studies
03_LEV_09_02
03_LEV_09_02 (7).html
03_LEV_09:02 And he said unto Aaron, Take thee a young calf
t
for a sin offering, and a ram for a burnt offering,
without blemish, and offer [them] before the LORD.
03_LEV_09_02.h ml
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf
and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
Photo JPG 03
_
LEV_09_03
03_LEV_09_03 (2).html
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf
and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
Audio Play 03_LEV_09_03
03_LEV_09_03 (3).html
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf
and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
03_LEV_09_03
03_LEV_09_03 (4).html
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf
and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
PDF Photo 03_LEV_09_03
03_LEV_09_03 (5).html
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf
and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
Verse Studies
03_LEV_09_03
03_LEV_09_03 (6).html
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf
and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
Verse Studies
03_LEV_09_03
03_LEV_09_03 (7).html
03_LEV_09:03 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin
offering; and a calf and a lamb, [both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
03_LEV_09_03.html
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
Photo JPG 03
_
LEV_09_08
03_LEV_09_08 (2).html
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
Audio Play 03_LEV_09_08
03_LEV_09_08 (3).html
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
03_LEV_09_08
03_LEV_09_08 (4).html
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
PDF Photo 03_LEV_09_08
03_LEV_09_08 (5).html
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
Verse Studies
03_LEV_09_08
03_LEV_09_08 (6).html
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
Verse Studies
03_LEV_09_08
03_LEV_09_08 (7).html
03_LEV_09:08 Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
03_LEV_09_08.html
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had
turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Photo JPG 05
_
DEU_09_16
05_DEU_09_16 (2).html
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had
turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Audio Play 05_DEU_09_16
05_DEU_09_16 (3).html
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had
turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
05_DEU_09_16
05_DEU_09_16 (4).html
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had
turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
PDF Photo 05_DEU_09_16
05_DEU_09_16 (5).html
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had
turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Verse Studies
05_DEU_09_16
05_DEU_09_16 (6).html
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had
turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
Verse Studies
05_DEU_09_16
05_DEU_09_16 (7).html
05_DEU_09:16 And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a
molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.
05_DEU_09_16.html
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very
small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount.
Photo JPG 05
_
DEU_09_21
05_DEU_09_21 (2).html
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very
small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount.
Audio Play 05_DEU_09_21
05_DEU_09_21 (3).html
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very
small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount.
05_DEU_09_21
05_DEU_09_21 (4).html
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very
small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount.
PDF Photo 05_DEU_09_21
05_DEU_09_21 (5).html
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very
small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount.
Verse Studies
05_DEU_09_21
05_DEU_09_21 (6).html
And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very
small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the
mount.
Verse Studies
05_DEU_09_21
05_DEU_09_21 (7).html
05_DEU_09:21 And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and]
ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended
out of the mount.
05_DEU_09_21.html
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded [it], and did
bake unleavened bread thereof:
Photo JPG 09_1SA_28_24
09_1SA_28_24 (2).html
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded [it], and did
bake unleavened bread thereof:
Audio Play 09_1SA_28_24
09_1SA_28_24 (3).html
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded [it], and did
bake unleavened bread thereof:
09_1SA_28_24
09_1SA_28_24 (4).html
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded [it], and did
bake unleavened bread thereof:
PDF Photo 09_1SA_28_24
09_1SA_28_24 (5).html
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded [it], and did
bake unleavened bread thereof:
Verse Studies
09_1SA_28_24
09_1SA_28_24 (6).html
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded [it], and did
bake unleavened bread thereof:
Verse Studies
09_1SA_28_24
09_1SA_28_24 (7).html
09_1SA_28:24 And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and
kneaded [it], and did bake unleavened bread thereof:
09_1SA_28_24.html
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and
had wrought great provocations;
Photo JPG 16
_
NEH_09_18
16_NEH_09_18 (2).html
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and
had wrought great provocations;
Audio Play 16_NEH_09_18
16_NEH_09_18 (3).html
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and
had wrought great provocations;
16_NEH_09_18
16_NEH_09_18 (4).html
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and
had wrought great provocations;
PDF Photo 16_NEH_09_18
16_NEH_09_18 (5).html
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and
had wrought great provocations;
Verse Studies
16_NEH_09_18
16_NEH_09_18 (6).html
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and
had wrought great provocations;
Verse Studies
16_NEH_09_18
16_NEH_09_18 (7).html
16_NEH_09_18.htm
16_NEH_09:18 Yea, when they had made them a molten calf, and
l
said, This [is] thy God that brought thee up out
of Egypt, and had wrought great provocations;
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Photo JPG 18
_
JOB_21_10
18_JOB_21_10 (2).html
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Audio Play 18_JOB_21_10
18_JOB_21_10 (3).html
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
18_JOB_21_10
18_JOB_21_10 (4).html
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
PDF Photo 18_JOB_21_10
18_JOB_21_10 (5).html
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Verse Studies
18_JOB_21_10
18_JOB_21_10 (6).html
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Verse Studies
18_JOB_21_10
18_JOB_21_10 (7).html
18_JOB_21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
18_JOB_21_10.html
19_PSA_029_006 (2) htm
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon
.
and
l
Sirion like a young unicorn.
19_PSA_029_006 (3) htm
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon
.
and
l
Sirion like a young unicorn.
19_PSA_029_006 (4) htm
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon
.
and
l
Sirion like a young unicorn.
19_PSA_029_006 (5) htm
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon
.
and
l
Sirion like a young unicorn.
19_PSA_029_006 (6) htm
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon
.
and
l
Sirion like a young unicorn.
19_PSA_029_006 (7) htm
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon
.
and
l
Sirion like a young unicorn.
19_PSA_29:06 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
19_PSA_029_006.html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019 (2).html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019 (3).html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019 (4).html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019 (5).html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019 (6).html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019 (7).html
19_PSA_106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19_PSA_106_019.html
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young
lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Photo JPG 23
_
ISA_11_06
23_ISA_11_06 (2).html
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young
lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Audio Play 23_ISA_11_06
23_ISA_11_06 (3).html
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young
lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
23_ISA_11_06
23_ISA_11_06 (4).html
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young
lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
PDF Photo 23_ISA_11_06
23_ISA_11_06 (5).html
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young
lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Verse Studies
23_ISA_11_06
23_ISA_11_06 (6).html
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young
lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
Verse Studies
23_ISA_11_06
23_ISA_11_06 (7).html
23_ISA_11:06 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf
and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
23_ISA_11_06.html
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the
calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Photo JPG 23
_
ISA_27_10
23_ISA_27_10 (2).html
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the
calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Audio Play 23_ISA_27_10
23_ISA_27_10 (3).html
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the
calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
23_ISA_27_10
23_ISA_27_10 (4).html
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the
calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
PDF Photo 23_ISA_27_10
23_ISA_27_10 (5).html
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the
calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Verse Studies
23_ISA_27_10
23_ISA_27_10 (6).html
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the
calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
Verse Studies
23_ISA_27_10
23_ISA_27_10 (7).html
23_ISA_27:10 Yet the defenced city [shall be] desolate, [and]
.
the habitation forsaken, and left like a wilderness:
there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
23_ISA_27_10 html
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant
which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof.
Photo JPG 24
_
JER_34_18
24_JER_34_18 (2).html
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant
which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof.
Audio Play 24_JER_34_18
24_JER_34_18 (3).html
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant
which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof.
24_JER_34_18
24_JER_34_18 (4).html
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant
which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof.
PDF Photo 24_JER_34_18
24_JER_34_18 (5).html
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant
which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof.
Verse Studies
24_JER_34_18
24_JER_34_18 (6).html
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant
which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof.
Verse Studies
24_JER_34_18
24_JER_34_18 (7).html
24_JER_34:18 And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words
of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts
thereof.
24_JER_34_18.html
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land,
which passed between the parts of the calf;
Photo JPG 24
_
JER_34_19
24_JER_34_19 (2).html
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land,
which passed between the parts of the calf;
Audio Play 24_JER_34_19
24_JER_34_19 (3).html
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land,
which passed between the parts of the calf;
24_JER_34_19
24_JER_34_19 (4).html
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land,
which passed between the parts of the calf;
PDF Photo 24_JER_34_19
24_JER_34_19 (5).html
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land,
which passed between the parts of the calf;
Verse Studies
24_JER_34_19
24_JER_34_19 (6).html
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land,
which passed between the parts of the calf;
Verse Studies
24_JER_34_19
24_JER_34_19 (7).html
24_JER_34:19 The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people
of the land, which passed between the parts of the calf;
24_JER_34_19.html
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain
to innocency?
Photo JPG 28
_
HOS_08_05
28_HOS_08_05 (2).html
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain
to innocency?
Audio Play 28_HOS_08_05
28_HOS_08_05 (3).html
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain
to innocency?
28_HOS_08_05
28_HOS_08_05 (4).html
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain
to innocency?
PDF Photo 28_HOS_08_05
28_HOS_08_05 (5).html
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain
to innocency?
Verse Studies
28_HOS_08_05
28_HOS_08_05 (6).html
Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be] ere they attain
to innocency?
Verse Studies
28_HOS_08_05
28_HOS_08_05 (7).html
28_HOS_08:05 Thy calf, O Samaria, hath cast [thee] off; mine anger is kindled against them: how long [will it be]
ere they attain to innocency?
28_HOS_08_05.html
For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be
broken in pieces.
Photo JPG 28
_
HOS_08_06
28_HOS_08_06 (2).html
For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be
broken in pieces.
Audio Play 28_HOS_08_06
28_HOS_08_06 (3).html
For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be
broken in pieces.
28_HOS_08_06
28_HOS_08_06 (4).html
For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be
broken in pieces.
PDF Photo 28_HOS_08_06
28_HOS_08_06 (5).html
For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be
broken in pieces.
Verse Studies
28_HOS_08_06
28_HOS_08_06 (6).html
For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of Samaria shall be
broken in pieces.
Verse Studies
28_HOS_08_06
28_HOS_08_06 (7).html
28_HOS_08:06 For from Israel [was] it also: the workman made it; therefore it [is] not God: but the calf of
Samaria shall be broken in pieces.
28_HOS_08_06.html
And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
Photo JPG 42
_
LUK_15_23
42_LUK_15_23 (2).html
And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
Audio Play 42_LUK_15_23
42_LUK_15_23 (3).html
And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
42_LUK_15_23
42_LUK_15_23 (4).html
And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
PDF Photo 42_LUK_15_23
42_LUK_15_23 (5).html
And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
Verse Studies
42_LUK_15_23
42_LUK_15_23 (6).html
And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
Verse Studies
42_LUK_15_23
42_LUK_15_23 (7).html
42_LUK_15:23 And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
42_LUK_15_23.html
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him
safe and sound.
Photo JPG 42
_
LUK_15_27
42_LUK_15_27 (2).html
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him
safe and sound.
Audio Play 42_LUK_15_27
42_LUK_15_27 (3).html
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him
safe and sound.
42_LUK_15_27
42_LUK_15_27 (4).html
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him
safe and sound.
PDF Photo 42_LUK_15_27
42_LUK_15_27 (5).html
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him
safe and sound.
Verse Studies
42_LUK_15_27
42_LUK_15_27 (6).html
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him
safe and sound.
Verse Studies
42_LUK_15_27
42_LUK_15_27 (7).html
42_LUK_15:27 And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he
hath received him safe and sound.
42_LUK_15_27.html
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
fatted calf.
Photo JPG 42
_
LUK_15_30
42_LUK_15_30 (2).html
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
fatted calf.
Audio Play 42_LUK_15_30
42_LUK_15_30 (3).html
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
fatted calf.
42_LUK_15_30
42_LUK_15_30 (4).html
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
fatted calf.
PDF Photo 42_LUK_15_30
42_LUK_15_30 (5).html
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
fatted calf.
Verse Studies
42_LUK_15_30
42_LUK_15_30 (6).html
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the
fatted calf.
Verse Studies
42_LUK_15_30
42_LUK_15_30 (7).html
42_LUK_15:30 But as soon as this thy 22_SON_was come, which hath devoured thy living with harlots, thou
hast killed for him the fatted calf.
42_LUK_15_30.html
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
hands.
Photo JPG 44
_
ACT_07_41
44_ACT_07_41 (2).html
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
hands.
Audio Play 44_ACT_07_41
44_ACT_07_41 (3).html
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
hands.
44_ACT_07_41
44_ACT_07_41 (4).html
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
hands.
PDF Photo 44_ACT_07_41
44_ACT_07_41 (5).html
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
hands.
Verse Studies
44_ACT_07_41
44_ACT_07_41 (6).html
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own
hands.
Verse Studies
44_ACT_07_41
44_ACT_07_41 (7).html
44_ACT_07:41 And they made a calf in those days, and offered
t
sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works
of their own hands.
44_ACT_07_41.h ml
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and
the fourth beast [was] like a flying eagle.
Photo JPG 66
_
REV_04_07
66_REV_04_07 (2).html
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and
the fourth beast [was] like a flying eagle.
Audio Play 66_REV_04_07
66_REV_04_07 (3).html
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and
the fourth beast [was] like a flying eagle.
66_REV_04_07
66_REV_04_07 (4).html
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and
the fourth beast [was] like a flying eagle.
PDF Photo 66_REV_04_07
66_REV_04_07 (5).html
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and
the fourth beast [was] like a flying eagle.
Verse Studies
66_REV_04_07
66_REV_04_07 (6).html
And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and
the fourth beast [was] like a flying eagle.
Verse Studies
66_REV_04_07
66_REV_04_07 (7).html
66_REV_04:07 And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face
as a man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.
66_REV_04_07.html