Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
01_GEN_26_05 (2).html
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
01_GEN_26_05 (3).html
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
01_GEN_26_05 (4).html
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
01_GEN_26_05 (5).html
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
01_GEN_26_05 (6).html
Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
01_GEN_26_05 (7).html
01_GEN_26_05.htm
01_GEN_26:05 Because that Abraham obeyed my voice, and kept
l
my charge, my commandments, my statutes,
and my laws.
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
01_GEN_28_06 (2).html
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
01_GEN_28_06 (3).html
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
01_GEN_28_06 (4).html
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
01_GEN_28_06 (5).html
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
01_GEN_28_06 (6).html
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
01_GEN_28_06 (7).html
01_GEN_28:06 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife
f 45_ROM_thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the
daughters of Canaan;
01_GEN_28_06.html
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto
Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13 (2).html
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto
Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13 (3).html
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto
Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13 (4).html
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto
Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13 (5).html
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto
Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13 (6).html
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto
Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13 (7).html
02_EXO_06:13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of
Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
02_EXO_06_13.html
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and
many of them perish.
02_EXO_19_21 (2).html
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and
many of them perish.
02_EXO_19_21 (3).html
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and
many of them perish.
02_EXO_19_21 (4).html
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and
many of them perish.
02_EXO_19_21 (5).html
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and
many of them perish.
02_EXO_19_21 (6).html
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and
many of them perish.
02_EXO_19_21 (7).html
02_EXO_19:21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the
LORD to gaze, and many of them perish.
02_EXO_19_21.html
Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the
charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35 (2).html
Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the
charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35 (3).html
Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the
charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35 (4).html
Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the
charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35 (5).html
Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the
charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35 (6).html
Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the
charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35 (7).html
03_LEV_08:35 Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven
days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
03_LEV_08_35.html
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation
of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53 (2).html
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation
of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53 (3).html
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation
of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53 (4).html
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation
of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53 (5).html
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation
of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53 (6).html
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation
of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53 (7).html
04_NUM_01:53 But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon
the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
04_NUM_01_53.html
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the
congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07 (2).html
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the
congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07 (3).html
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the
congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07 (4).html
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the
congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07 (5).html
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the
congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07 (6).html
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the
congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07 (7).html
04_NUM_03:07 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of
the congregation, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_07.html
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of
Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 (2).html
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of
Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 (3).html
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of
Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 (4).html
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of
Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 (5).html
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of
Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 (6).html
And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of
Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 (7).html
04_NUM_03:08 And they shall keep all the instruments of the
.
tabernacle of the congregation, and the charge of
the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
04_NUM_03_08 html
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent,
the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25 (2).html
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent,
the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25 (3).html
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent,
the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25 (4).html
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent,
the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25 (5).html
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent,
the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25 (6).html
And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the tabernacle, and the tent,
the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25 (7).html
04_NUM_03:25 And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation [shall be] the
tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
04_NUM_03_25.html
In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six hundred, keeping the
charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28 (2).html
In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six hundred, keeping the
charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28 (3).html
In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six hundred, keeping the
charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28 (4).html
In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six hundred, keeping the
charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28 (5).html
In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six hundred, keeping the
charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28 (6).html
In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six hundred, keeping the
charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28 (7).html
04_NUM_03:28 In the number of all the males, from a month old and upward, [were] eight thousand and six
hundred, keeping the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_28.html
And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the
sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31 (2).html
And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the
sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31 (3).html
And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the
sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31 (4).html
And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the
sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31 (5).html
And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the
sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31 (6).html
And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the
sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31 (7).html
04_NUM_03:31 And their charge [shall be] the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the
vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
04_NUM_03_31.html
And Eleazar the son of Aaron the priest [shall be] chief over the chief of the Levites, [and have] the oversight of
them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 (2).html
And Eleazar the son of Aaron the priest [shall be] chief over the chief of the Levites, [and have] the oversight of
them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 (3).html
And Eleazar the son of Aaron the priest [shall be] chief over the chief of the Levites, [and have] the oversight of
them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 (4).html
And Eleazar the son of Aaron the priest [shall be] chief over the chief of the Levites, [and have] the oversight of
them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 (5).html
And Eleazar the son of Aaron the priest [shall be] chief over the chief of the Levites, [and have] the oversight of
them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 (6).html
And Eleazar the son of Aaron the priest [shall be] chief over the chief of the Levites, [and have] the oversight of
them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 (7).html
04_NUM_03:32 And Eleazar the 22_SON_of Aaron the priest
.
[shall be] chief over the chief of the Levites, [and
have] the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
04_NUM_03_32 html
And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars
thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
04_NUM_03_36 (2).html
And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars
thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
04_NUM_03_36 (3).html
And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars
thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
04_NUM_03_36 (4).html
And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars
thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
04_NUM_03_36 (5).html
And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars
thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
04_NUM_03_36 (6).html
And [under] the custody and charge of the sons of Merari [shall be] the boards of the tabernacle, and the bars
thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
04_NUM_03_36 (7).html
04_NUM_03:36 And [under] the custody and charge of the sons
t
of Merari [shall be] the boards of the tabernacle,
and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth
thereto,
04_NUM_03_36.h ml
But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation
eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the
children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38 (2).html
But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation
eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the
children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38 (3).html
But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation
eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the
children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38 (4).html
But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation
eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the
children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38 (5).html
But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation
eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the
children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38 (6).html
But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the congregation
eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the
children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38 (7).html
04_NUM_03:38 But those that encamp before the tabernacle toward the east, [even] before the tabernacle of the
congregation eastward, [shall be] Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the
charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
04_NUM_03_38.html
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their
burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27 (2).html
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their
burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27 (3).html
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their
burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27 (4).html
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their
burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27 (5).html
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their
burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27 (6).html
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their
burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27 (7).html
04_NUM_04:27 At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites,
in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.
04_NUM_04_27.html
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge
[shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
04_NUM_04_28 (2).html
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge
[shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
04_NUM_04_28 (3).html
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge
[shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
04_NUM_04_28 (4).html
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge
[shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
04_NUM_04_28 (5).html
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge
[shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
04_NUM_04_28 (6).html
This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge
[shall be] under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
04_NUM_04_28 (7).html
04_NUM_04:28 This [is] the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation:
and their charge [shall be] under the hand of Ithamar the 22_SON_of Aaron the priest.
04_NUM_04_28.html
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the
boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31 (2).html
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the
boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31 (3).html
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the
boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31 (4).html
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the
boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31 (5).html
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the
boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31 (6).html
And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the
boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31 (7).html
04_NUM_04:31 And this [is] the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the
congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
04_NUM_04_31.html
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their
instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
04_NUM_04_32 (2).html
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their
instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
04_NUM_04_32 (3).html
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their
instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
04_NUM_04_32 (4).html
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their
instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
04_NUM_04_32 (5).html
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their
instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
04_NUM_04_32 (6).html
And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their
instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
04_NUM_04_32 (7).html
04_NUM_04:32 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all
their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their
burden.
04_NUM_04_32.html
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast
not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that
causeth the curse:
04_NUM_05_19 (2).html
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast
not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that
causeth the curse:
04_NUM_05_19 (3).html
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast
not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that
causeth the curse:
04_NUM_05_19 (4).html
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast
not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that
causeth the curse:
04_NUM_05_19 (5).html
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast
not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that
causeth the curse:
04_NUM_05_19 (6).html
And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast
not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this bitter water that
causeth the curse:
04_NUM_05_19 (7).html
04_NUM_05:19 And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with
thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness [with another] instead of thy husband, be thou free from this
bitter water that causeth the curse:
04_NUM_05_19.html
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The
LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly
to swell;
04_NUM_05_21 (2).html
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The
LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly
to swell;
04_NUM_05_21 (3).html
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The
LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly
to swell;
04_NUM_05_21 (4).html
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The
LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly
to swell;
04_NUM_05_21 (5).html
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The
LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly
to swell;
04_NUM_05_21 (6).html
Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The
LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot, and thy belly
to swell;
04_NUM_05_21 (7).html
04_NUM_05:21 Then the priest shall charge the woman with an
t
oath of cursing, and the priest shall say unto the
woman, The LORD make thee a curse and an oath among thy people, when the LORD doth make thy thigh to rot,
and thy belly to swell;
04_NUM_05_21.h ml
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no
service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26 (2).html
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no
service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26 (3).html
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no
service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26 (4).html
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no
service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26 (5).html
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no
service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26 (6).html
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no
service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26 (7).html
04_NUM_08:26 But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge,
and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
04_NUM_08_26.html
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the
LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19 (2).html
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the
LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19 (3).html
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the
LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19 (4).html
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the
LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19 (5).html
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the
LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19 (6).html
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the
LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19 (7).html
04_NUM_09:19 And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept
the charge of the LORD, and journeyed not.
04_NUM_09_19.html
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they
journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
04_NUM_09_23 (2).html
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they
journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
04_NUM_09_23 (3).html
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they
journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
04_NUM_09_23 (4).html
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they
journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
04_NUM_09_23 (5).html
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they
journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
04_NUM_09_23 (6).html
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they
journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
04_NUM_09_23 (7).html
04_NUM_09_23.htm
04_NUM_09:23 At the commandment of the LORD they rested in
l
the tents, and at the commandment of the
LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of
Moses.
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of
the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
04_NUM_18_03 (2).html
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of
the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
04_NUM_18_03 (3).html
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of
the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
04_NUM_18_03 (4).html
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of
the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
04_NUM_18_03 (5).html
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of
the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
04_NUM_18_03 (6).html
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of
the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
04_NUM_18_03 (7).html
04_NUM_18_03.htm
04_NUM_18:03 And they shall keep thy charge, and the charge of
l
all the tabernacle: only they shall not come
nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of
the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04 (2).html
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of
the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04 (3).html
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of
the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04 (4).html
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of
the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04 (5).html
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of
the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04 (6).html
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of
the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04 (7).html
04_NUM_18:04 And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for
all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
04_NUM_18_04.html
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon
the children of Israel.
04_NUM_18_05 (2).html
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon
the children of Israel.
04_NUM_18_05 (3).html
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon
the children of Israel.
04_NUM_18_05 (4).html
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon
the children of Israel.
04_NUM_18_05 (5).html
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon
the children of Israel.
04_NUM_18_05 (6).html
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon
the children of Israel.
04_NUM_18_05 (7).html
04_NUM_18:05 And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath
any more upon the children of Israel.
04_NUM_18_05.html
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the
hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons,
by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08 (2).html
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the
hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons,
by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08 (3).html
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the
hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons,
by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08 (4).html
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the
hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons,
by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08 (5).html
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the
hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons,
by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08 (6).html
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the
hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons,
by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08 (7).html
04_NUM_18:08 And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave
offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the
anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
04_NUM_18_08.html
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
04_NUM_27_19 (2).html
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
04_NUM_27_19 (3).html
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
04_NUM_27_19 (4).html
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
04_NUM_27_19 (5).html
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
04_NUM_27_19 (6).html
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
04_NUM_27_19 (7).html
04_NUM_27:19 And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in
their sight.
04_NUM_27_19.html
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
04_NUM_27_23 (2).html
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
04_NUM_27_23 (3).html
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
04_NUM_27_23 (4).html
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
04_NUM_27_23 (5).html
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
04_NUM_27_23 (6).html
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
04_NUM_27_23 (7).html
04_NUM_27:23 And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand
of Moses.
04_NUM_27_23.html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30 (2).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30 (3).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30 (4).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30 (5).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30 (6).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30 (7).html
04_NUM_31:30 And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the
beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the
charge of the tabernacle of the LORD.
04_NUM_31_30.html
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them
unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
04_NUM_31_47 (2).html
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them
unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
04_NUM_31_47 (3).html
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them
unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
04_NUM_31_47 (4).html
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them
unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
04_NUM_31_47 (5).html
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them
unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
04_NUM_31_47 (6).html
Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast, and gave them
unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
04_NUM_31_47 (7).html
04_NUM_31:47 Even of the children of Israel’s half, Moses took one portion of fifty, [both] of man and of beast,
and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded
Moses.
04_NUM_31_47.html
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and
there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 (2).html
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and
there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 (3).html
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and
there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 (4).html
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and
there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 (5).html
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and
there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 (6).html
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and
there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 (7).html
04_NUM_31:49 And they said unto Moses, Thy servants have
.
taken the sum of the men of war which [are] under
our charge, and there lacketh not one man of us.
04_NUM_31_49 html
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall
cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28 (2).html
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall
cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28 (3).html
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall
cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28 (4).html
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall
cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28 (5).html
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall
cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28 (6).html
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall
cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28 (7).html
05_DEU_03:28 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this
people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
05_DEU_03_28.html
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his
commandments, alway.
05_DEU_11_01 (2).html
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his
commandments, alway.
05_DEU_11_01 (3).html
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his
commandments, alway.
05_DEU_11_01 (4).html
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his
commandments, alway.
05_DEU_11_01 (5).html
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his
commandments, alway.
05_DEU_11_01 (6).html
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his
commandments, alway.
05_DEU_11_01 (7).html
05_DEU_11:01 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his
judgments, and his commandments, alway.
05_DEU_11_01.html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (2).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (3).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (4).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (5).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (6).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (7).html
05_DEU_21:08 Be merciful, O LORD, unto thy people Israel,
.
whom thou hast redeemed, and lay not innocent
blood unto thy people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 html
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present
yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and
presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14 (2).html
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present
yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and
presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14 (3).html
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present
yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and
presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14 (4).html
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present
yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and
presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14 (5).html
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present
yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and
presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14 (6).html
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present
yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and
presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14 (7).html
05_DEU_31:14 And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and
present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua
went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
05_DEU_31_14.html
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the
children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23 (2).html
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the
children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23 (3).html
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the
children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23 (4).html
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the
children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23 (5).html
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the
children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23 (6).html
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the
children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23 (7).html
05_DEU_31:23 And he gave Joshua the 22_SON_of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for
thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
05_DEU_31_23.html
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the
LORD your God.
06_JOS_22_03 (2).html
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the
LORD your God.
06_JOS_22_03 (3).html
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the
LORD your God.
06_JOS_22_03 (4).html
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the
LORD your God.
06_JOS_22_03 (5).html
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the
LORD your God.
06_JOS_22_03 (6).html
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the
LORD your God.
06_JOS_22_03 (7).html
06_JOS_22:03 Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the
commandment of the LORD your God.
06_JOS_22_03.html
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08 (2).html
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08 (3).html
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08 (4).html
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08 (5).html
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08 (6).html
And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08 (7).html
10_2SA_14:08 And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
10_2SA_14_08.html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05 (2).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05 (3).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05 (4).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05 (5).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05 (6).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05 (7).html
10_2SA_18:05 And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the
young man, [even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning
Absalom.
10_2SA_18_05.html
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and
his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03 (2).html
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and
his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03 (3).html
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and
his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03 (4).html
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and
his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03 (5).html
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and
his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03 (6).html
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and
his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou
doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03 (7).html
11_1KI_02:03 And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his
commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest
prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
11_1KI_02_03.html
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the officers] were, every
man according to his charge.
11_1KI_04_28 (2).html
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the officers] were, every
man according to his charge.
11_1KI_04_28 (3).html
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the officers] were, every
man according to his charge.
11_1KI_04_28 (4).html
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the officers] were, every
man according to his charge.
11_1KI_04_28 (5).html
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the officers] were, every
man according to his charge.
11_1KI_04_28 (6).html
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the officers] were, every
man according to his charge.
11_1KI_04_28 (7).html
11_1KI_04:28 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where [the
officers] were, every man according to his charge.
11_1KI_04_28.html
And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was
industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28 (2).html
And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was
industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28 (3).html
And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was
industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28 (4).html
And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was
industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28 (5).html
And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was
industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28 (6).html
And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was
industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28 (7).html
11_1KI_11:28 And the man Jeroboam [was] a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he
was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
11_1KI_11_28.html
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode
upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
12_2KI_07_17 (2).html
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode
upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
12_2KI_07_17 (3).html
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode
upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
12_2KI_07_17 (4).html
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode
upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
12_2KI_07_17 (5).html
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode
upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
12_2KI_07_17 (6).html
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode
upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
12_2KI_07_17 (7).html
12_2KI_07:17 And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the
people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down
to him.
12_2KI_07_17.html
And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof
every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27 (2).html
And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof
every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27 (3).html
And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof
every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27 (4).html
And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof
every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27 (5).html
And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof
every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27 (6).html
And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof
every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27 (7).html
13_1CH_09:27 And they lodged round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the
opening thereof every morning [pertained] to them.
13_1CH_09_27.html
And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
13_1CH_09_28 (2).html
And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
13_1CH_09_28 (3).html
And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
13_1CH_09_28 (4).html
And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
13_1CH_09_28 (5).html
And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
13_1CH_09_28 (6).html
And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
13_1CH_09_28 (7).html
13_1CH_09:28 And [certain] of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and
out by tale.
13_1CH_09_28.html
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest
keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12 (2).html
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest
keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12 (3).html
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest
keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12 (4).html
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest
keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12 (5).html
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest
keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12 (6).html
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest
keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12 (7).html
13_1CH_22:12 Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that
thou mayest keep the law of the LORD thy God.
13_1CH_22_12.html
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place], and
the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32 (2).html
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place], and
the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32 (3).html
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place], and
the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32 (4).html
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place], and
the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32 (5).html
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place], and
the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32 (6).html
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place], and
the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32 (7).html
13_1CH_23:32 And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the
holy [place], and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
13_1CH_23_32.html
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the
showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn
every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11 (2).html
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the
showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn
every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11 (3).html
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the
showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn
every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11 (4).html
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the
showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn
every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11 (5).html
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the
showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn
every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11 (6).html
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the
showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn
every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11 (7).html
14_2CH_13:11 And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet
incense: the showbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps
thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
14_2CH_13_11.html
For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the
killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17 (2).html
For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the
killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17 (3).html
For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the
killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17 (4).html
For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the
killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17 (5).html
For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the
killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17 (6).html
For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the
killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17 (7).html
14_2CH_30:17 For [there were] many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the
charge of the killing of the passovers for every one [that was] not clean, to sanctify [them] unto the LORD.
14_2CH_30_17.html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (2).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (3).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (4).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (5).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (6).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (7).html
16_NEH_07:02 That I gave my brother Hanani, and Hananiah
.
the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for
he [was] a faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 html
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the
house of our God;
16_NEH_10_32 (2).html
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the
house of our God;
16_NEH_10_32 (3).html
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the
house of our God;
16_NEH_10_32 (4).html
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the
house of our God;
16_NEH_10_32 (5).html
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the
house of our God;
16_NEH_10_32 (6).html
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the
house of our God;
16_NEH_10_32 (7).html
16_NEH_10:32 Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the
service of the house of our God;
16_NEH_10_32.html
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the
hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09 (2).html
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the
hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09 (3).html
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the
hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09 (4).html
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the
hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09 (5).html
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the
hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09 (6).html
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the
hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09 (7).html
17_EST_03:09 If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents
of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king’s treasuries.
17_EST_03_09.html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08 (2).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08 (3).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08 (4).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08 (5).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08 (6).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08 (7).html
17_EST_04:08 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them,
to show [it] unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08.html
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13 (2).html
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13 (3).html
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13 (4).html
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13 (5).html
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13 (6).html
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13 (7).html
18_JOB_34:13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
18_JOB_34_13.html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011 (2).html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011 (3).html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011 (4).html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011 (5).html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011 (6).html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011 (7).html
19_PSA_35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
19_PSA_035_011.html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (2).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (3).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (4).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (5).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (6).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 (7).html
19_PSA_91:11 For he shall give his angels charge over thee, to
.
keep thee in all thy ways.
19_PSA_091_011 html
SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07 (2).html
SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07 (3).html
SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07 (4).html
SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07 (5).html
SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07 (6).html
SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07 (7).html
22_SON_02:07 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir
not up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_02_07.html
SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05 (2).html
SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05 (3).html
SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05 (4).html
SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05 (5).html
SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05 (6).html
SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not
up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05 (7).html
22_SON_03:05 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir
not up, nor awake [my] love, till he please.
22_SON_03_05.html
SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08 (2).html
SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08 (3).html
SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08 (4).html
SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08 (5).html
SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08 (6).html
SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08 (7).html
22_SON_05:08 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of
love.
22_SON_05_08.html
SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09 (2).html
SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09 (3).html
SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09 (4).html
SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09 (5).html
SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09 (6).html
SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09 (7).html
22_SON_05:09 What [is] thy beloved more than [another] beloved, O thou fairest among women? what [is] thy
beloved more than [another] beloved, that thou dost so charge us?
22_SON_05_09.html
SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir
)
not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04 (2 .html
SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir
)
not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04 (3 .html
SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir
)
not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04 (4 .html
SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir
)
not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04 (5 .html
SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir
)
not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04 (6 .html
SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir
)
not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04 (7 .html
22_SON_08:04 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake [my] love, until he please.
22_SON_08_04.html
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take
the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06 (2).html
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take
the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06 (3).html
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take
the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06 (4).html
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take
the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06 (5).html
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take
the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06 (6).html
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take
the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06 (7).html
23_ISA_10:06 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a
charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
23_ISA_10_06.html
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard,
saying,
24_JER_39_11 (2).html
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard,
saying,
24_JER_39_11 (3).html
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard,
saying,
24_JER_39_11 (4).html
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard,
saying,
24_JER_39_11 (5).html
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard,
saying,
24_JER_39_11 (6).html
Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard,
saying,
24_JER_39_11 (7).html
24_JER_39:11 Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the
captain of the guard, saying,
24_JER_39_11.html
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there
hath he appointed it.
24_JER_47_07 (2).html
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there
hath he appointed it.
24_JER_47_07 (3).html
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there
hath he appointed it.
24_JER_47_07 (4).html
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there
hath he appointed it.
24_JER_47_07 (5).html
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there
hath he appointed it.
24_JER_47_07 (6).html
How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there
hath he appointed it.
24_JER_47_07 (7).html
24_JER_47:07 How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea
shore? there hath he appointed it.
24_JER_47_07.html
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were
near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people
of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
24_JER_52_25 (2).html
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were
near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people
of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
24_JER_52_25 (3).html
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were
near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people
of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
24_JER_52_25 (4).html
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were
near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people
of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
24_JER_52_25 (5).html
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were
near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people
of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
24_JER_52_25 (6).html
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were
near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people
of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
24_JER_52_25 (7).html
24_JER_52:25 He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of
them that were near the king’s person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who
mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the
city.
24_JER_52_25.html
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even
every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01 (2).html
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even
every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01 (3).html
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even
every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01 (4).html
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even
every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01 (5).html
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even
every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01 (6).html
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even
every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01 (7).html
26_EZE_09:01 He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to
draw near, even every man [with] his destroying weapon in his hand.
26_EZE_09_01.html
And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the keepers of the
charge of the house.
26_EZE_40_45 (2).html
And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the keepers of the
charge of the house.
26_EZE_40_45 (3).html
And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the keepers of the
charge of the house.
26_EZE_40_45 (4).html
And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the keepers of the
charge of the house.
26_EZE_40_45 (5).html
And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the keepers of the
charge of the house.
26_EZE_40_45 (6).html
And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the keepers of the
charge of the house.
26_EZE_40_45 (7).html
26_EZE_40:45 And he said unto me, This chamber, whose prospect [is] toward the south, [is] for the priests, the
keepers of the charge of the house.
26_EZE_40_45.html
And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar:
these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
26_EZE_40_46 (2).html
And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar:
these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
26_EZE_40_46 (3).html
And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar:
these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
26_EZE_40_46 (4).html
And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar:
these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
26_EZE_40_46 (5).html
And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar:
these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
26_EZE_40_46 (6).html
And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the charge of the altar:
these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
26_EZE_40_46 (7).html
26_EZE_40:46 And the chamber whose prospect [is] toward the north [is] for the priests, the keepers of the
charge of the altar: these [are] the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to
minister unto him.
26_EZE_40_46.html
And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for
yourselves.
26_EZE_44_08 (2).html
And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for
yourselves.
26_EZE_44_08 (3).html
And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for
yourselves.
26_EZE_44_08 (4).html
And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for
yourselves.
26_EZE_44_08 (5).html
And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for
yourselves.
26_EZE_44_08 (6).html
And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for
yourselves.
26_EZE_44_08 (7).html
26_EZE_44:08 And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my
sanctuary for yourselves.
26_EZE_44_08.html
Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the
house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to
minister unto them.
26_EZE_44_11 (2).html
Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the
house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to
minister unto them.
26_EZE_44_11 (3).html
Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the
house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to
minister unto them.
26_EZE_44_11 (4).html
Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the
house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to
minister unto them.
26_EZE_44_11 (5).html
Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the
house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to
minister unto them.
26_EZE_44_11 (6).html
Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and ministering to the
house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to
minister unto them.
26_EZE_44_11 (7).html
26_EZE_44:11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, [having] charge at the gates of the house, and
ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand
before them to minister unto them.
26_EZE_44_11.html
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done
therein.
26_EZE_44_14 (2).html
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done
therein.
26_EZE_44_14 (3).html
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done
therein.
26_EZE_44_14 (4).html
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done
therein.
26_EZE_44_14 (5).html
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done
therein.
26_EZE_44_14 (6).html
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done
therein.
26_EZE_44_14 (7).html
26_EZE_44:14 But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that
shall be done therein.
26_EZE_44_14.html
But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel
went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto
me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15 (2).html
But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel
went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto
me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15 (3).html
But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel
went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto
me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15 (4).html
But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel
went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto
me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15 (5).html
But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel
went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto
me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15 (6).html
But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel
went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto
me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15 (7).html
26_EZE_44:15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the
children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before
me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
26_EZE_44_15.html
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep
my charge.
26_EZE_44_16 (2).html
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep
my charge.
26_EZE_44_16 (3).html
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep
my charge.
26_EZE_44_16 (4).html
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep
my charge.
26_EZE_44_16 (5).html
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep
my charge.
26_EZE_44_16 (6).html
They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep
my charge.
26_EZE_44_16 (7).html
26_EZE_44:16 They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and
they shall keep my charge.
26_EZE_44_16.html
[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not
astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
26_EZE_48_11 (2).html
[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not
astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
26_EZE_48_11 (3).html
[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not
astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
26_EZE_48_11 (4).html
[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not
astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
26_EZE_48_11 (5).html
[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not
astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
26_EZE_48_11 (6).html
[It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not
astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
26_EZE_48_11 (7).html
26_EZE_48_11.htm
26_EZE_48:11 [It shall be] for the priests that are sanctified of the
l
sons of Zadok; which have kept my charge,
which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also
judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
38_ZEC_03_07 (2).html
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also
judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
38_ZEC_03_07 (3).html
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also
judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
38_ZEC_03_07 (4).html
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also
judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
38_ZEC_03_07 (5).html
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also
judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
38_ZEC_03_07 (6).html
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also
judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
38_ZEC_03_07 (7).html
38_ZEC_03:07 Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk
t
in my ways, and if thou wilt keep my charge, then
thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that
stand by.
38_ZEC_03_07.h ml
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (2).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (3).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (4).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (5).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (6).html
And saith unto him, If thou be the son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
40_MAT_04_06 (7).html
40_MAT_04:06 And saith unto him, If thou be the 22_SON_of God, cast thyself down: for it is written, He shall
give his angels charge concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy
foot against a stone.
40_MAT_04_06.html
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb
and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25 (2).html
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb
and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25 (3).html
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb
and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25 (4).html
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb
and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25 (5).html
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb
and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25 (6).html
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb
and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25 (7).html
41_MAR_09:25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto
him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
41_MAR_09_25.html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (2).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (3).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (4).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (5).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (6).html
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10 (7).html
42_LUK_04:10 For it is written, He shall give his angels charge
t
over thee, to keep thee:
42_LUK_04_10.h ml
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
this, he fell asleep.
44_ACT_07_60 (2).html
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
this, he fell asleep.
44_ACT_07_60 (3).html
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
this, he fell asleep.
44_ACT_07_60 (4).html
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
this, he fell asleep.
44_ACT_07_60 (5).html
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
this, he fell asleep.
44_ACT_07_60 (6).html
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said
this, he fell asleep.
44_ACT_07_60 (7).html
44_ACT_07:60 And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And
when he had said this, he fell asleep.
44_ACT_07_60.html
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
44_ACT_08_27 (2).html
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
44_ACT_08_27 (3).html
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
44_ACT_08_27 (4).html
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
44_ACT_08_27 (5).html
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
44_ACT_08_27 (6).html
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
44_ACT_08_27 (7).html
44_ACT_08:27 And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under
Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to
worship,
44_ACT_08_27.html
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
44_ACT_16_24 (2).html
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
44_ACT_16_24 (3).html
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
44_ACT_16_24 (4).html
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
44_ACT_16_24 (5).html
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
44_ACT_16_24 (6).html
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
44_ACT_16_24 (7).html
44_ACT_16:24 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in
the stocks.
44_ACT_16_24.html
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death
or of bonds.
44_ACT_23_29 (2).html
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death
or of bonds.
44_ACT_23_29 (3).html
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death
or of bonds.
44_ACT_23_29 (4).html
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death
or of bonds.
44_ACT_23_29 (5).html
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death
or of bonds.
44_ACT_23_29 (6).html
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death
or of bonds.
44_ACT_23_29 (7).html
44_ACT_23:29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge
worthy of death or of bonds.
44_ACT_23_29.html
Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33 (2).html
Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33 (3).html
Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33 (4).html
Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33 (5).html
Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33 (6).html
Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33 (7).html
45_ROM_08:33 Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
45_ROM_08_33.html
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge,
that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 (2).html
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge,
that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 (3).html
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge,
that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 (4).html
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge,
that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 (5).html
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge,
that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 (6).html
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge,
that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 (7).html
46_1CO_09:18 What is my reward then? [Verily] that, when I
.
preach the gospel, I may make the gospel of Christ
without charge, that I abuse not my power in the gospel.
46_1CO_09_18 html
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27 (2).html
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27 (3).html
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27 (4).html
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27 (5).html
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27 (6).html
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27 (7).html
52_1TH_05:27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
52_1TH_05_27.html
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they
teach no other doctrine,
54_1TI_01_03 (2).html
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they
teach no other doctrine,
54_1TI_01_03 (3).html
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they
teach no other doctrine,
54_1TI_01_03 (4).html
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they
teach no other doctrine,
54_1TI_01_03 (5).html
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they
teach no other doctrine,
54_1TI_01_03 (6).html
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they
teach no other doctrine,
54_1TI_01_03 (7).html
54_1TI_01:03 As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge
some that they teach no other doctrine,
54_1TI_01_03.html
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by
them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18 (2).html
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by
them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18 (3).html
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by
them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18 (4).html
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by
them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18 (5).html
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by
them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18 (6).html
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by
them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18 (7).html
54_1TI_01:18 This charge I commit unto thee, 22_SON_Timothy, according to the prophecies which went before
on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
54_1TI_01_18.html
And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07 (2).html
And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07 (3).html
And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07 (4).html
And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07 (5).html
And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07 (6).html
And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07 (7).html
54_1TI_05:07 And these things give in charge, that they may be blameless.
54_1TI_05_07.html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (2).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (3).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (4).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (5).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (6).html
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without
preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21 (7).html
54_1TI_05:21 I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these
things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
54_1TI_05_21.html
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius
Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13 (2).html
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius
Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13 (3).html
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius
Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13 (4).html
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius
Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13 (5).html
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius
Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13 (6).html
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius
Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13 (7).html
54_1TI_06:13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who
before Pontius Pilate witnessed a good confession;
54_1TI_06_13.html
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living
God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1TI_06_17 (2).html
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living
God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1TI_06_17 (3).html
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living
God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1TI_06_17 (4).html
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living
God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1TI_06_17 (5).html
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living
God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1TI_06_17 (6).html
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living
God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1TI_06_17 (7).html
54_1TI_06:17 Charge them that are rich in this world,
I
that they
t
be not highminded, nor trust in uncertain riches,
but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
54_1T _06_17.h ml
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his
appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01 (2).html
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his
appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01 (3).html
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his
appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01 (4).html
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his
appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01 (5).html
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his
appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01 (6).html
I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his
appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01 (7).html
55_2TI_04:01 I charge [thee] therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the
dead at his appearing and his kingdom;
55_2TI_04_01.html
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their
charge.
55_2TI_04_16 (2).html
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their
charge.
55_2TI_04_16 (3).html
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their
charge.
55_2TI_04_16 (4).html
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their
charge.
55_2TI_04_16 (5).html
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their
charge.
55_2TI_04_16 (6).html
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their
charge.
55_2TI_04_16 (7).html
55_2TI_04:16 At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be
laid to their charge.
55_2TI_04_16.html