Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a
coat of [many] colours.
01_GEN_37_03 (2).html
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a
coat of [many] colours.
01_GEN_37_03 (3).html
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a
coat of [many] colours.
01_GEN_37_03 (4).html
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a
coat of [many] colours.
01_GEN_37_03 (5).html
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a
coat of [many] colours.
01_GEN_37_03 (6).html
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he [was] the son of his old age: and he made him a
coat of [many] colours.
01_GEN_37_03 (7).html
01_GEN_37:03 Now Israel loved 06_JOS_49_EPH_more than all his children, because he [was] the 22_SON_of
his old age: and he made him a coat of [many] colours.
01_GEN_37_03.html
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat
of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23 (2).html
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat
of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23 (3).html
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat
of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23 (4).html
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat
of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23 (5).html
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat
of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23 (6).html
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stripped Joseph out of his coat, [his] coat
of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23 (7).html
01_GEN_37:23 And it came to pass, when 06_JOS_49_EPH_was come unto his brethren, that they stripped
06_JOS_49_EPH_out of his coat, [his] coat of [many] colours that [was] on him;
01_GEN_37_23.html
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know
now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32 (2).html
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know
now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32 (3).html
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know
now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32 (4).html
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know
now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32 (5).html
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know
now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32 (6).html
And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have we found: know
now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32 (7).html
01_GEN_37:32 And they sent the coat of [many] colours, and they brought [it] to their father; and said, This have
we found: know now whether it [be] thy son’s coat or no.
01_GEN_37_32.html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (2).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (3).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (4).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (5).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (6).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (7).html
07_JUD_05:30 Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a
prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides,
[meet] for the necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30.html
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters [that were]
virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18 (2).html
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters [that were]
virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18 (3).html
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters [that were]
virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18 (4).html
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters [that were]
virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18 (5).html
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters [that were]
virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18 (6).html
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters [that were]
virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18 (7).html
10_2SA_13:18 And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king’s daughters
[that were] virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
10_2SA_13_18.html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19 (2).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19 (3).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19 (4).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19 (5).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19 (6).html
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on
her head, and went on crying.
10_2SA_13_19 (7).html
10_2SA_13:19 And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and
laid her hand on her head, and went on crying.
10_2SA_13_19.html
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the
silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things]
of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious
stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02 (2).html
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the
silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things]
of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious
stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02 (3).html
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the
silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things]
of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious
stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02 (4).html
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the
silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things]
of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious
stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02 (5).html
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the
silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things]
of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious
stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02 (6).html
Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made] of gold, and the
silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things]
of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious
stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02 (7).html
13_1CH_29:02 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for [things to be made]
of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and
wood for [things] of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all
manner of precious stones, and marble stones in abundance.
13_1CH_29_02.html
O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay
thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11 (2).html
O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay
thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11 (3).html
O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay
thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11 (4).html
O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay
thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11 (5).html
O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay
thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11 (6).html
O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay
thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11 (7).html
23_ISA_54:11 O thou afflicted, tossed with tempest, [and] not comforted, behold, I will lay thy stones with fair
colours, and lay thy foundations with sapphires.
23_ISA_54_11.html
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot
thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16 (2).html
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot
thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16 (3).html
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot
thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16 (4).html
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot
thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16 (5).html
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot
thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16 (6).html
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot
thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16 (7).html
26_EZE_16:16 And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and
playedst the harlot thereupon: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].
26_EZE_16_16.html
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers
colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03 (2).html
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers
colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03 (3).html
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers
colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03 (4).html
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers
colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03 (5).html
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers
colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03 (6).html
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers
colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03 (7).html
26_EZE_17:03 And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers,
which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
26_EZE_17_03.html