But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them]
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the
Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14 (2).html
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them]
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the
Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14 (3).html
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them]
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the
Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14 (4).html
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them]
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the
Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14 (5).html
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them]
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the
Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14 (6).html
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them]
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the
Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14 (7).html
48_GAL_02:14 But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto
Peter before [them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why
compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
48_GAL_02_14.html