But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his
son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Photo JPG 01
_
GEN_25_06
01_GEN_25_06 (2).html
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his
son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Audio Play 01_GEN_25_06
01_GEN_25_06 (3).html
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his
son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
01_GEN_25_06
01_GEN_25_06 (4).html
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his
son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
PDF Photo 01_GEN_25_06
01_GEN_25_06 (5).html
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his
son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Verse Studies
01_GEN_25_06
01_GEN_25_06 (6).html
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his
son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Verse Studies
01_GEN_25_06
01_GEN_25_06 (7).html
01_GEN_25:06 But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them
away f 45_ROM_Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
01_GEN_25_06.html
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there
were yet sons and daughters born to David.
Photo JPG 10_2SA_05_13
10_2SA_05_13 (2).html
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there
were yet sons and daughters born to David.
Audio Play 10_2SA_05_13
10_2SA_05_13 (3).html
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there
were yet sons and daughters born to David.
10_2SA_05_13
10_2SA_05_13 (4).html
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there
were yet sons and daughters born to David.
PDF Photo 10_2SA_05_13
10_2SA_05_13 (5).html
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there
were yet sons and daughters born to David.
Verse Studies
10_2SA_05_13
10_2SA_05_13 (6).html
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there
were yet sons and daughters born to David.
Verse Studies
10_2SA_05_13
10_2SA_05_13 (7).html
10_2SA_05_13.htm
10_2SA_05:13 And David took [him] more concubines and wives
l
out of Jerusalem, after he was come from
Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, [which were] concubines,
to keep the house.
Photo JPG 10_2SA_15_16
10_2SA_15_16 (2).html
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, [which were] concubines,
to keep the house.
Audio Play 10_2SA_15_16
10_2SA_15_16 (3).html
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, [which were] concubines,
to keep the house.
10_2SA_15_16
10_2SA_15_16 (4).html
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, [which were] concubines,
to keep the house.
PDF Photo 10_2SA_15_16
10_2SA_15_16 (5).html
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, [which were] concubines,
to keep the house.
Verse Studies
10_2SA_15_16
10_2SA_15_16 (6).html
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, [which were] concubines,
to keep the house.
Verse Studies
10_2SA_15_16
10_2SA_15_16 (7).html
10_2SA_15:16 And the king went forth, and all his household
.
after him. And the king left ten women, [which
were] concubines, to keep the house.
10_2SA_15_16 html
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and
all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
Photo JPG 10_2SA_16_21
10_2SA_16_21 (2).html
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and
all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
Audio Play 10_2SA_16_21
10_2SA_16_21 (3).html
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and
all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
10_2SA_16_21
10_2SA_16_21 (4).html
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and
all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
PDF Photo 10_2SA_16_21
10_2SA_16_21 (5).html
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and
all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
Verse Studies
10_2SA_16_21
10_2SA_16_21 (6).html
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and
all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong.
Verse Studies
10_2SA_16_21
10_2SA_16_21 (7).html
10_2SA_16:21 And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep
the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with
thee be strong.
10_2SA_16_21.html
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the
sight of all Israel.
Photo JPG 10_2SA_16_22
10_2SA_16_22 (2).html
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the
sight of all Israel.
Audio Play 10_2SA_16_22
10_2SA_16_22 (3).html
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the
sight of all Israel.
10_2SA_16_22
10_2SA_16_22 (4).html
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the
sight of all Israel.
PDF Photo 10_2SA_16_22
10_2SA_16_22 (5).html
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the
sight of all Israel.
Verse Studies
10_2SA_16_22
10_2SA_16_22 (6).html
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the
sight of all Israel.
Verse Studies
10_2SA_16_22
10_2SA_16_22 (7).html
10_2SA_16:22 So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s
concubines in the sight of all Israel.
10_2SA_16_22.html
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which
this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives
of thy concubines;
Photo JPG 10_2SA_19_05
10_2SA_19_05 (2).html
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which
this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives
of thy concubines;
Audio Play 10_2SA_19_05
10_2SA_19_05 (3).html
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which
this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives
of thy concubines;
10_2SA_19_05
10_2SA_19_05 (4).html
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which
this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives
of thy concubines;
PDF Photo 10_2SA_19_05
10_2SA_19_05 (5).html
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which
this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives
of thy concubines;
Verse Studies
10_2SA_19_05
10_2SA_19_05 (6).html
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which
this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives
of thy concubines;
Verse Studies
10_2SA_19_05
10_2SA_19_05 (7).html
10_2SA_19:05 And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy
servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy
wives, and the lives of thy concubines;
10_2SA_19_05.html
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left
to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the
day of their death, living in widowhood.
Photo JPG 10_2SA_20_03
10_2SA_20_03 (2).html
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left
to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the
day of their death, living in widowhood.
Audio Play 10_2SA_20_03
10_2SA_20_03 (3).html
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left
to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the
day of their death, living in widowhood.
10_2SA_20_03
10_2SA_20_03 (4).html
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left
to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the
day of their death, living in widowhood.
PDF Photo 10_2SA_20_03
10_2SA_20_03 (5).html
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left
to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the
day of their death, living in widowhood.
Verse Studies
10_2SA_20_03
10_2SA_20_03 (6).html
And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines, whom he had left
to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the
day of their death, living in widowhood.
Verse Studies
10_2SA_20_03
10_2SA_20_03 (7).html
10_2SA_20:03 And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women [his] concubines,
whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were
shut up unto the day of their death, living in widowhood.
10_2SA_20_03.html
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
Photo JPG 11_1KI_11_03
11_1KI_11_03 (2).html
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
Audio Play 11_1KI_11_03
11_1KI_11_03 (3).html
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
11_1KI_11_03
11_1KI_11_03 (4).html
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
PDF Photo 11_1KI_11_03
11_1KI_11_03 (5).html
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
Verse Studies
11_1KI_11_03
11_1KI_11_03 (6).html
And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
Verse Studies
11_1KI_11_03
11_1KI_11_03 (7).html
11_1KI_11:03 And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned
away his heart.
11_1KI_11_03.html
[These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
Photo JPG 13_1CH_03_09
13_1CH_03_09 (2).html
[These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
Audio Play 13_1CH_03_09
13_1CH_03_09 (3).html
[These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
13_1CH_03_09
13_1CH_03_09 (4).html
[These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
PDF Photo 13_1CH_03_09
13_1CH_03_09 (5).html
[These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
Verse Studies
13_1CH_03_09
13_1CH_03_09 (6).html
[These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
Verse Studies
13_1CH_03_09
13_1CH_03_09 (7).html
13_1CH_03:09 [These were] all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
13_1CH_03_09.html
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: [for he took
eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.]
Photo JPG 14_2CH_11_21
14_2CH_11_21 (2).html
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: [for he took
eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.]
Audio Play 14_2CH_11_21
14_2CH_11_21 (3).html
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: [for he took
eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.]
14_2CH_11_21
14_2CH_11_21 (4).html
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: [for he took
eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.]
PDF Photo 14_2CH_11_21
14_2CH_11_21 (5).html
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: [for he took
eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.]
Verse Studies
14_2CH_11_21
14_2CH_11_21 (6).html
And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: [for he took
eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.]
Verse Studies
14_2CH_11_21
14_2CH_11_21 (7).html
14_2CH_11:21 And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines:
[for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore
daughters.]
14_2CH_11_21.html
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king
delighted in her, and that she were called by name.
Photo JPG 17
_
EST_02_14
17_EST_02_14 (2).html
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king
delighted in her, and that she were called by name.
Audio Play 17_EST_02_14
17_EST_02_14 (3).html
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king
delighted in her, and that she were called by name.
17_EST_02_14
17_EST_02_14 (4).html
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king
delighted in her, and that she were called by name.
PDF Photo 17_EST_02_14
17_EST_02_14 (5).html
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king
delighted in her, and that she were called by name.
Verse Studies
17_EST_02_14
17_EST_02_14 (6).html
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of
Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king
delighted in her, and that she were called by name.
Verse Studies
17_EST_02_14
17_EST_02_14 (7).html
17_EST_02:14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to
the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more,
except the king delighted in her, and that she were called by name.
17_EST_02_14.html
SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08 (2).html
SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08 (3).html
SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08 (4).html
SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08 (5).html
SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08 (6).html
SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08 (7).html
22_SON_06:08 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
22_SON_06_08.html
SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of
her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised
her.
22_SON_06_09 (2).html
SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of
her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised
her.
22_SON_06_09 (3).html
SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of
her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised
her.
22_SON_06_09 (4).html
SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of
her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised
her.
22_SON_06_09 (5).html
SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of
her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised
her.
22_SON_06_09 (6).html
SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one] of
her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they praised
her.
22_SON_06_09 (7).html
22_SON_06:09 My dove, my undefiled is [but] one; she [is] the [only] one of her mother, she [is] the choice [one]
of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; [yea], the queens and the concubines, and they
praised her.
22_SON_06_09.html
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives,
and his concubines, might drink therein.
Photo JPG 27
_
DAN_05_02
27_DAN_05_02 (2).html
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives,
and his concubines, might drink therein.
Audio Play 27_DAN_05_02
27_DAN_05_02 (3).html
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives,
and his concubines, might drink therein.
27_DAN_05_02
27_DAN_05_02 (4).html
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives,
and his concubines, might drink therein.
PDF Photo 27_DAN_05_02
27_DAN_05_02 (5).html
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives,
and his concubines, might drink therein.
Verse Studies
27_DAN_05_02
27_DAN_05_02 (6).html
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father
Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives,
and his concubines, might drink therein.
Verse Studies
27_DAN_05_02
27_DAN_05_02 (7).html
27_DAN_05:02 Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which
his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes,
his wives, and his concubines, might drink therein.
27_DAN_05_02.html
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Photo JPG 27
_
DAN_05_03
27_DAN_05_03 (2).html
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Audio Play 27_DAN_05_03
27_DAN_05_03 (3).html
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
27_DAN_05_03
27_DAN_05_03 (4).html
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
PDF Photo 27_DAN_05_03
27_DAN_05_03 (5).html
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Verse Studies
27_DAN_05_03
27_DAN_05_03 (6).html
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which [was] at
Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Verse Studies
27_DAN_05_03
27_DAN_05_03 (7).html
27_DAN_05:03 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which
[was] at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
27_DAN_05_03.html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Photo JPG 27
_
DAN_05_23
27_DAN_05_23 (2).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Audio Play 27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (3).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (4).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
PDF Photo 27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (5).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Verse Studies
27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (6).html
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee,
and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods
of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand
thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Verse Studies
27_DAN_05_23
27_DAN_05_23 (7).html
27_DAN_05:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his
house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast
praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the
God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
27_DAN_05_23.html