And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a
book out of [that which is] before the priests the Levites:
Photo JPG 05
_
DEU_17_18
05_DEU_17_18 (2).html
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a
book out of [that which is] before the priests the Levites:
Audio Play 05_DEU_17_18
05_DEU_17_18 (3).html
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a
book out of [that which is] before the priests the Levites:
05_DEU_17_18
05_DEU_17_18 (4).html
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a
book out of [that which is] before the priests the Levites:
PDF Photo 05_DEU_17_18
05_DEU_17_18 (5).html
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a
book out of [that which is] before the priests the Levites:
Verse Studies
05_DEU_17_18
05_DEU_17_18 (6).html
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a
book out of [that which is] before the priests the Levites:
Verse Studies
05_DEU_17_18
05_DEU_17_18 (7).html
05_DEU_17_18.htm
05_DEU_17:18 And it shall be, when he sitteth upon the throne of
l
his kingdom, that he shall write him a copy of
this law in a book out of [that which is] before the priests the Levites:
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.
Photo JPG 06
_
JOS_08_32
06_JOS_08_32 (2).html
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.
Audio Play 06_JOS_08_32
06_JOS_08_32 (3).html
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.
06_JOS_08_32
06_JOS_08_32 (4).html
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.
PDF Photo 06_JOS_08_32
06_JOS_08_32 (5).html
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.
Verse Studies
06_JOS_08_32
06_JOS_08_32 (6).html
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.
Verse Studies
06_JOS_08_32
06_JOS_08_32 (7).html
06_JOS_08:32 And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of
the children of Israel.
06_JOS_08_32.html
This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on
this side the river, and at such a time.
Photo JPG 15
_
EZR_04_11
15_EZR_04_11 (2).html
This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on
this side the river, and at such a time.
Audio Play 15_EZR_04_11
15_EZR_04_11 (3).html
This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on
this side the river, and at such a time.
15_EZR_04_11
15_EZR_04_11 (4).html
This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on
this side the river, and at such a time.
PDF Photo 15_EZR_04_11
15_EZR_04_11 (5).html
This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on
this side the river, and at such a time.
Verse Studies
15_EZR_04_11
15_EZR_04_11 (6).html
This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on
this side the river, and at such a time.
Verse Studies
15_EZR_04_11
15_EZR_04_11 (7).html
15_EZR_04:11 This [is] the copy of the letter that they sent unto him, [even] unto Artaxerxes the king; Thy
servants the men on this side the river, and at such a time.
15_EZR_04_11.html
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their
companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Photo JPG 15
_
EZR_04_23
15_EZR_04_23 (2).html
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their
companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Audio Play 15_EZR_04_23
15_EZR_04_23 (3).html
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their
companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
15_EZR_04_23
15_EZR_04_23 (4).html
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their
companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
PDF Photo 15_EZR_04_23
15_EZR_04_23 (5).html
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their
companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Verse Studies
15_EZR_04_23
15_EZR_04_23 (6).html
Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their
companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Verse Studies
15_EZR_04_23
15_EZR_04_23 (7).html
15_EZR_04:23 Now when the copy of king Artaxerxes’ letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe,
and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and
power.
15_EZR_04_23.html
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the
Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
Photo JPG 15
_
EZR_05_06
15_EZR_05_06 (2).html
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the
Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
Audio Play 15_EZR_05_06
15_EZR_05_06 (3).html
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the
Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
15_EZR_05_06
15_EZR_05_06 (4).html
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the
Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
PDF Photo 15_EZR_05_06
15_EZR_05_06 (5).html
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the
Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
Verse Studies
15_EZR_05_06
15_EZR_05_06 (6).html
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and his companions the
Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
Verse Studies
15_EZR_05_06
15_EZR_05_06 (7).html
15_EZR_05:06 The copy of the letter that Tatnai, governor on
.
this side the river, and Shetharboznai, and his
companions the Apharsachites, which [were] on this side the river, sent unto Darius the king:
15_EZR_05_06 html
Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of
the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
Photo JPG 15
_
EZR_07_11
15_EZR_07_11 (2).html
Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of
the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
Audio Play 15_EZR_07_11
15_EZR_07_11 (3).html
Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of
the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
15_EZR_07_11
15_EZR_07_11 (4).html
Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of
the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
PDF Photo 15_EZR_07_11
15_EZR_07_11 (5).html
Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of
the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
Verse Studies
15_EZR_07_11
15_EZR_07_11 (6).html
Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, [even] a scribe of
the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
Verse Studies
15_EZR_07_11
15_EZR_07_11 (7).html
15_EZR_07:11 Now this [is] the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe,
[even] a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
15_EZR_07_11.html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they
should be ready against that day.
Photo JPG 17
_
EST_03_14
17_EST_03_14 (2).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they
should be ready against that day.
Audio Play 17_EST_03_14
17_EST_03_14 (3).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they
should be ready against that day.
17_EST_03_14
17_EST_03_14 (4).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they
should be ready against that day.
PDF Photo 17_EST_03_14
17_EST_03_14 (5).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they
should be ready against that day.
Verse Studies
17_EST_03_14
17_EST_03_14 (6).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they
should be ready against that day.
Verse Studies
17_EST_03_14
17_EST_03_14 (7).html
17_EST_03:14 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all
people, that they should be ready against that day.
17_EST_03_14.html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
Photo JPG 17
_
EST_04_08
17_EST_04_08 (2).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
Audio Play 17_EST_04_08
17_EST_04_08 (3).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08
17_EST_04_08 (4).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
PDF Photo 17_EST_04_08
17_EST_04_08 (5).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
Verse Studies
17_EST_04_08
17_EST_04_08 (6).html
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to show [it]
unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
Verse Studies
17_EST_04_08
17_EST_04_08 (7).html
17_EST_04:08 Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them,
to show [it] unto Esther, and to declare [it] unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make
supplication unto him, and to make request before him for her people.
17_EST_04_08.html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and
that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Photo JPG 17
_
EST_08_13
17_EST_08_13 (2).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and
that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Audio Play 17_EST_08_13
17_EST_08_13 (3).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and
that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
17_EST_08_13
17_EST_08_13 (4).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and
that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
PDF Photo 17_EST_08_13
17_EST_08_13 (5).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and
that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Verse Studies
17_EST_08_13
17_EST_08_13 (6).html
The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all people, and
that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
Verse Studies
17_EST_08_13
17_EST_08_13 (7).html
17_EST_08:13 The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] published unto all
people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
17_EST_08_13.html