And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14 (2).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14 (3).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14 (4).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14 (5).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14 (6).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14 (7).html
01_GEN_24_14.htm
01_GEN_24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
l
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee,
that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou
hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16 (2).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16 (3).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16 (4).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16 (5).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16 (6).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16 (7).html
01_GEN_24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she
went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16.html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28 (2).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28 (3).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28 (4).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28 (5).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28 (6).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28 (7).html
01_GEN_24:28 And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28.html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55 (2).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55 (3).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55 (4).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55 (5).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55 (6).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55 (7).html
01_GEN_24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten;
after that she shall go.
01_GEN_24_55.html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57 (2).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57 (3).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57 (4).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57 (5).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57 (6).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57 (7).html
01_GEN_24:57 And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57.html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03 (2).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03 (3).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03 (4).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03 (5).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03 (6).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03 (7).html
01_GEN_34_03.htm
01_GEN_34:03 And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter
l
of Jacob, and he loved the damsel, and spake
kindly unto the damsel.
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04 (2).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04 (3).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04 (4).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04 (5).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04 (6).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04 (7).html
01_GEN_34:04 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04.html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12 (2).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12 (3).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12 (4).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12 (5).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12 (6).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12 (7).html
01_GEN_34:12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give
me the damsel to wife.
01_GEN_34_12.html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15 (2).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15 (3).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15 (4).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15 (5).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15 (6).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15 (7).html
05_DEU_22:15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the
damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15.html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19 (2).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19 (3).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19 (4).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19 (5).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19 (6).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19 (7).html
05_DEU_22:19 And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of
the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not
put her away all his days.
05_DEU_22_19.html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20 (2).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20 (3).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20 (4).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20 (5).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20 (6).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20 (7).html
05_DEU_22:20 But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20.html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21 (2).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21 (3).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21 (4).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21 (5).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21 (6).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21 (7).html
05_DEU_22:21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city
shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s
house: so shalt thou put evil away from among you.
05_DEU_22_21.html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23 (2).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23 (3).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23 (4).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23 (5).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23 (6).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23 (7).html
05_DEU_22:23 If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie
with her;
05_DEU_22_23.html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24 (2).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24 (3).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24 (4).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24 (5).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24 (6).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24 (7).html
05_DEU_22_24.htm
05_DEU_22:24 Then ye shall bring them both out unto the gate of
l
that city, and ye shall stone them with stones
that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his
neighbour’s wife: so thou shalt put away evil from among you.
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25 (2).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25 (3).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25 (4).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25 (5).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25 (6).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25 (7).html
05_DEU_22:25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the
man only that lay with her shall die:
05_DEU_22_25.html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26 (2).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26 (3).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26 (4).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26 (5).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26 (6).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26 (7).html
05_DEU_22:26 But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as
when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26.html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27 (2).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27 (3).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27 (4).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27 (5).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27 (6).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27 (7).html
05_DEU_22:27 For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27.html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28 (2).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28 (3).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28 (4).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28 (5).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28 (6).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28 (7).html
05_DEU_22:28 If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with
her, and they be found;
05_DEU_22_28.html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (2).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (3).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (4).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (5).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (6).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30 (7).html
07_JUD_05:30 Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a
prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides,
[meet] for the necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30.html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03 (2).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03 (3).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03 (4).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03 (5).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03 (6).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03 (7).html
07_JUD_19:03 And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again,
having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the
father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03.html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05 (2).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05 (3).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05 (4).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05 (5).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05 (6).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05 (7).html
08_RUT_02:05 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05.html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06 (2).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06 (3).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06 (4).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06 (5).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06 (6).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06 (7).html
08_RUT_02:06 And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that
came back with Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06.html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03 (2).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03 (3).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03 (4).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03 (5).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03 (6).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03 (7).html
11_1KI_01:03 So they sought for a fair damsel throughout all
.
the coasts of Israel, and found Abishag a
Shunammite, and brought her to the king.
11_1KI_01_03 html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04 (2).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04 (3).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04 (4).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04 (5).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04 (6).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04 (7).html
11_1KI_01:04 And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew
her not.
11_1KI_01_04.html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11 (2).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11 (3).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11 (4).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11 (5).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11 (6).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11 (7).html
40_MAT_14:11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her
mother.
40_MAT_14_11.html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69 (2).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69 (3).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69 (4).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69 (5).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69 (6).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69 (7).html
40_MAT_26_69.htm
40_MAT_26:69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel
l
came unto him, saying, Thou also wast with
Jesus of Galilee.
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39 (2).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39 (3).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39 (4).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39 (5).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39 (6).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39 (7).html
41_MAR_05:39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is
not dead, but sleepeth.
41_MAR_05_39.html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40 (2).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40 (3).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40 (4).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40 (5).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40 (6).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40 (7).html
41_MAR_05:40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the
mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40.html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41 (2).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41 (3).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41 (4).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41 (5).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41 (6).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41 (7).html
41_MAR_05:41 And he took the damsel by the hand, and said
.
unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted,
Damsel, I say unto thee, arise.
41_MAR_05_41 html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42 (2).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42 (3).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42 (4).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42 (5).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42 (6).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42 (7).html
41_MAR_05:42 And straightway the damsel arose, and walked;
t
for she was [of the age] of twelve years. And
they were astonished with a great astonishment.
41_MAR_05_42.h ml
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (2).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (3).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (4).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (5).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (6).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22 (7).html
41_MAR_06:22 And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them
that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22.html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28 (2).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28 (3).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28 (4).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28 (5).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28 (6).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28 (7).html
41_MAR_06:28 And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her
mother.
41_MAR_06_28.html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17 (2).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17 (3).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17 (4).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17 (5).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17 (6).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17 (7).html
43_JOH_18:17 Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples?
He saith, I am not.
43_JOH_18_17.html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13 (2).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13 (3).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13 (4).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13 (5).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13 (6).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13 (7).html
44_ACT_12:13 And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13.html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16 (2).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16 (3).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16 (4).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16 (5).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16 (6).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16 (7).html
44_ACT_16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination
met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16.html