And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
Photo JPG 01
_
GEN_24_14
01_GEN_24_14 (2).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
Audio Play 01_GEN_24_14
01_GEN_24_14 (3).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
01_GEN_24_14
01_GEN_24_14 (4).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
PDF Photo 01_GEN_24_14
01_GEN_24_14 (5).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
Verse Studies
01_GEN_24_14
01_GEN_24_14 (6).html
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink;
and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou hast appointed for
thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
Verse Studies
01_GEN_24_14
01_GEN_24_14 (7).html
01_GEN_24_14.htm
01_GEN_24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I
l
shall say, Let down thy pitcher, I pray thee,
that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: [let the same be] she [that] thou
hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
Photo JPG 01
_
GEN_24_16
01_GEN_24_16 (2).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
Audio Play 01_GEN_24_16
01_GEN_24_16 (3).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16
01_GEN_24_16 (4).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
PDF Photo 01_GEN_24_16
01_GEN_24_16 (5).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
Verse Studies
01_GEN_24_16
01_GEN_24_16 (6).html
And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the
well, and filled her pitcher, and came up.
Verse Studies
01_GEN_24_16
01_GEN_24_16 (7).html
01_GEN_24:16 And the damsel [was] very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she
went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
01_GEN_24_16.html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
Photo JPG 01
_
GEN_24_28
01_GEN_24_28 (2).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
Audio Play 01_GEN_24_28
01_GEN_24_28 (3).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28
01_GEN_24_28 (4).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
PDF Photo 01_GEN_24_28
01_GEN_24_28 (5).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
Verse Studies
01_GEN_24_28
01_GEN_24_28 (6).html
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
Verse Studies
01_GEN_24_28
01_GEN_24_28 (7).html
01_GEN_24:28 And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
01_GEN_24_28.html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
Photo JPG 01
_
GEN_24_55
01_GEN_24_55 (2).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
Audio Play 01_GEN_24_55
01_GEN_24_55 (3).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
01_GEN_24_55
01_GEN_24_55 (4).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
PDF Photo 01_GEN_24_55
01_GEN_24_55 (5).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
Verse Studies
01_GEN_24_55
01_GEN_24_55 (6).html
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall
go.
Verse Studies
01_GEN_24_55
01_GEN_24_55 (7).html
01_GEN_24:55 And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten;
after that she shall go.
01_GEN_24_55.html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Photo JPG 01
_
GEN_24_57
01_GEN_24_57 (2).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Audio Play 01_GEN_24_57
01_GEN_24_57 (3).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57
01_GEN_24_57 (4).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
PDF Photo 01_GEN_24_57
01_GEN_24_57 (5).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Verse Studies
01_GEN_24_57
01_GEN_24_57 (6).html
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Verse Studies
01_GEN_24_57
01_GEN_24_57 (7).html
01_GEN_24:57 And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
01_GEN_24_57.html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
Photo JPG 01
_
GEN_34_03
01_GEN_34_03 (2).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
Audio Play 01_GEN_34_03
01_GEN_34_03 (3).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
01_GEN_34_03
01_GEN_34_03 (4).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
PDF Photo 01_GEN_34_03
01_GEN_34_03 (5).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
Verse Studies
01_GEN_34_03
01_GEN_34_03 (6).html
And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the
damsel.
Verse Studies
01_GEN_34_03
01_GEN_34_03 (7).html
01_GEN_34_03.htm
01_GEN_34:03 And his soul clave unto Di 34_NAH_the daughter
l
of Jacob, and he loved the damsel, and spake
kindly unto the damsel.
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
Photo JPG 01
_
GEN_34_04
01_GEN_34_04 (2).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
Audio Play 01_GEN_34_04
01_GEN_34_04 (3).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04
01_GEN_34_04 (4).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
PDF Photo 01_GEN_34_04
01_GEN_34_04 (5).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
Verse Studies
01_GEN_34_04
01_GEN_34_04 (6).html
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
Verse Studies
01_GEN_34_04
01_GEN_34_04 (7).html
01_GEN_34:04 And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
01_GEN_34_04.html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
Photo JPG 01
_
GEN_34_12
01_GEN_34_12 (2).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
Audio Play 01_GEN_34_12
01_GEN_34_12 (3).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
01_GEN_34_12
01_GEN_34_12 (4).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
PDF Photo 01_GEN_34_12
01_GEN_34_12 (5).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
Verse Studies
01_GEN_34_12
01_GEN_34_12 (6).html
Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel
to wife.
Verse Studies
01_GEN_34_12
01_GEN_34_12 (7).html
01_GEN_34:12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give
me the damsel to wife.
01_GEN_34_12.html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
Photo JPG 05
_
DEU_22_15
05_DEU_22_15 (2).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
Audio Play 05_DEU_22_15
05_DEU_22_15 (3).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15
05_DEU_22_15 (4).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
PDF Photo 05_DEU_22_15
05_DEU_22_15 (5).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
Verse Studies
05_DEU_22_15
05_DEU_22_15 (6).html
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the damsel’s virginity unto
the elders of the city in the gate:
Verse Studies
05_DEU_22_15
05_DEU_22_15 (7).html
05_DEU_22:15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth [the tokens of] the
damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate:
05_DEU_22_15.html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
Photo JPG 05
_
DEU_22_19
05_DEU_22_19 (2).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
Audio Play 05_DEU_22_19
05_DEU_22_19 (3).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
05_DEU_22_19
05_DEU_22_19 (4).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
PDF Photo 05_DEU_22_19
05_DEU_22_19 (5).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
Verse Studies
05_DEU_22_19
05_DEU_22_19 (6).html
And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of the damsel,
because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her
away all his days.
Verse Studies
05_DEU_22_19
05_DEU_22_19 (7).html
05_DEU_22:19 And they shall amerce him in an hundred [shekels] of silver, and give [them] unto the father of
the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not
put her away all his days.
05_DEU_22_19.html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
Photo JPG 05
_
DEU_22_20
05_DEU_22_20 (2).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
Audio Play 05_DEU_22_20
05_DEU_22_20 (3).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20
05_DEU_22_20 (4).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
PDF Photo 05_DEU_22_20
05_DEU_22_20 (5).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
Verse Studies
05_DEU_22_20
05_DEU_22_20 (6).html
But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
Verse Studies
05_DEU_22_20
05_DEU_22_20 (7).html
05_DEU_22:20 But if this thing be true, [and the tokens of] virginity be not found for the damsel:
05_DEU_22_20.html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
Photo JPG 05
_
DEU_22_21
05_DEU_22_21 (2).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
Audio Play 05_DEU_22_21
05_DEU_22_21 (3).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
05_DEU_22_21
05_DEU_22_21 (4).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
PDF Photo 05_DEU_22_21
05_DEU_22_21 (5).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
Verse Studies
05_DEU_22_21
05_DEU_22_21 (6).html
Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with
stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou
put evil away from among you.
Verse Studies
05_DEU_22_21
05_DEU_22_21 (7).html
05_DEU_22:21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city
shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s
house: so shalt thou put evil away from among you.
05_DEU_22_21.html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Photo JPG 05
_
DEU_22_23
05_DEU_22_23 (2).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Audio Play 05_DEU_22_23
05_DEU_22_23 (3).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
05_DEU_22_23
05_DEU_22_23 (4).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
PDF Photo 05_DEU_22_23
05_DEU_22_23 (5).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Verse Studies
05_DEU_22_23
05_DEU_22_23 (6).html
If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Verse Studies
05_DEU_22_23
05_DEU_22_23 (7).html
05_DEU_22:23 If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie
with her;
05_DEU_22_23.html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
Photo JPG 05
_
DEU_22_24
05_DEU_22_24 (2).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
Audio Play 05_DEU_22_24
05_DEU_22_24 (3).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
05_DEU_22_24
05_DEU_22_24 (4).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
PDF Photo 05_DEU_22_24
05_DEU_22_24 (5).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
Verse Studies
05_DEU_22_24
05_DEU_22_24 (6).html
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the
damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so
thou shalt put away evil from among you.
Verse Studies
05_DEU_22_24
05_DEU_22_24 (7).html
05_DEU_22_24.htm
05_DEU_22:24 Then ye shall bring them both out unto the gate of
l
that city, and ye shall stone them with stones
that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city; and the man, because he hath humbled his
neighbour’s wife: so thou shalt put away evil from among you.
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
Photo JPG 05
_
DEU_22_25
05_DEU_22_25 (2).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
Audio Play 05_DEU_22_25
05_DEU_22_25 (3).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
05_DEU_22_25
05_DEU_22_25 (4).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
PDF Photo 05_DEU_22_25
05_DEU_22_25 (5).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
Verse Studies
05_DEU_22_25
05_DEU_22_25 (6).html
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that
lay with her shall die:
Verse Studies
05_DEU_22_25
05_DEU_22_25 (7).html
05_DEU_22:25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the
man only that lay with her shall die:
05_DEU_22_25.html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
Photo JPG 05
_
DEU_22_26
05_DEU_22_26 (2).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
Audio Play 05_DEU_22_26
05_DEU_22_26 (3).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26
05_DEU_22_26 (4).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
PDF Photo 05_DEU_22_26
05_DEU_22_26 (5).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
Verse Studies
05_DEU_22_26
05_DEU_22_26 (6).html
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man
riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
Verse Studies
05_DEU_22_26
05_DEU_22_26 (7).html
05_DEU_22:26 But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as
when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
05_DEU_22_26.html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
Photo JPG 05
_
DEU_22_27
05_DEU_22_27 (2).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
Audio Play 05_DEU_22_27
05_DEU_22_27 (3).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27
05_DEU_22_27 (4).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
PDF Photo 05_DEU_22_27
05_DEU_22_27 (5).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
Verse Studies
05_DEU_22_27
05_DEU_22_27 (6).html
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
Verse Studies
05_DEU_22_27
05_DEU_22_27 (7).html
05_DEU_22:27 For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
05_DEU_22_27.html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
Photo JPG 05
_
DEU_22_28
05_DEU_22_28 (2).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
Audio Play 05_DEU_22_28
05_DEU_22_28 (3).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
05_DEU_22_28
05_DEU_22_28 (4).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
PDF Photo 05_DEU_22_28
05_DEU_22_28 (5).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
Verse Studies
05_DEU_22_28
05_DEU_22_28 (6).html
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be
found;
Verse Studies
05_DEU_22_28
05_DEU_22_28 (7).html
05_DEU_22:28 If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with
her, and they be found;
05_DEU_22_28.html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
Photo JPG 07
_
JUD_05_30
07_JUD_05_30 (2).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
Audio Play 07_JUD_05_30
07_JUD_05_30 (3).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30
07_JUD_05_30 (4).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
PDF Photo 07_JUD_05_30
07_JUD_05_30 (5).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
Verse Studies
07_JUD_05_30
07_JUD_05_30 (6).html
Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers
colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, [meet] for the
necks of [them that take] the spoil?
Verse Studies
07_JUD_05_30
07_JUD_05_30 (7).html
07_JUD_05:30 Have they not sped? have they [not] divided the prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a
prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides,
[meet] for the necks of [them that take] the spoil?
07_JUD_05_30.html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
Photo JPG 07
_
JUD_19_03
07_JUD_19_03 (2).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
Audio Play 07_JUD_19_03
07_JUD_19_03 (3).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03
07_JUD_19_03 (4).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
PDF Photo 07_JUD_19_03
07_JUD_19_03 (5).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
Verse Studies
07_JUD_19_03
07_JUD_19_03 (6).html
And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again, having his servant
with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the father of the damsel
saw him, he rejoiced to meet him.
Verse Studies
07_JUD_19_03
07_JUD_19_03 (7).html
07_JUD_19:03 And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, [and] to bring her again,
having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father’s house: and when the
father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
07_JUD_19_03.html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
Photo JPG 08
_
RUT_02_05
08_RUT_02_05 (2).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
Audio Play 08_RUT_02_05
08_RUT_02_05 (3).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05
08_RUT_02_05 (4).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
PDF Photo 08_RUT_02_05
08_RUT_02_05 (5).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
Verse Studies
08_RUT_02_05
08_RUT_02_05 (6).html
Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
Verse Studies
08_RUT_02_05
08_RUT_02_05 (7).html
08_RUT_02:05 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel [is] this?
08_RUT_02_05.html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
Photo JPG 08
_
RUT_02_06
08_RUT_02_06 (2).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
Audio Play 08_RUT_02_06
08_RUT_02_06 (3).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06
08_RUT_02_06 (4).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
PDF Photo 08_RUT_02_06
08_RUT_02_06 (5).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
Verse Studies
08_RUT_02_06
08_RUT_02_06 (6).html
And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with
Naomi out of the country of Moab:
Verse Studies
08_RUT_02_06
08_RUT_02_06 (7).html
08_RUT_02:06 And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that
came back with Naomi out of the country of Moab:
08_RUT_02_06.html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
Photo JPG 11_1KI_01_03
11_1KI_01_03 (2).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
Audio Play 11_1KI_01_03
11_1KI_01_03 (3).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
11_1KI_01_03
11_1KI_01_03 (4).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
PDF Photo 11_1KI_01_03
11_1KI_01_03 (5).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
Verse Studies
11_1KI_01_03
11_1KI_01_03 (6).html
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought
her to the king.
Verse Studies
11_1KI_01_03
11_1KI_01_03 (7).html
11_1KI_01:03 So they sought for a fair damsel throughout all
.
the coasts of Israel, and found Abishag a
Shunammite, and brought her to the king.
11_1KI_01_03 html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Photo JPG 11_1KI_01_04
11_1KI_01_04 (2).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Audio Play 11_1KI_01_04
11_1KI_01_04 (3).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
11_1KI_01_04
11_1KI_01_04 (4).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
PDF Photo 11_1KI_01_04
11_1KI_01_04 (5).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Verse Studies
11_1KI_01_04
11_1KI_01_04 (6).html
And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
Verse Studies
11_1KI_01_04
11_1KI_01_04 (7).html
11_1KI_01:04 And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew
her not.
11_1KI_01_04.html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
Photo JPG 40
_
MAT_14_11
40_MAT_14_11 (2).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
Audio Play 40_MAT_14_11
40_MAT_14_11 (3).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
40_MAT_14_11
40_MAT_14_11 (4).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
PDF Photo 40_MAT_14_11
40_MAT_14_11 (5).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
Verse Studies
40_MAT_14_11
40_MAT_14_11 (6).html
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
Verse Studies
40_MAT_14_11
40_MAT_14_11 (7).html
40_MAT_14:11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her
mother.
40_MAT_14_11.html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Photo JPG 40
_
MAT_26_69
40_MAT_26_69 (2).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Audio Play 40_MAT_26_69
40_MAT_26_69 (3).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
40_MAT_26_69
40_MAT_26_69 (4).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
PDF Photo 40_MAT_26_69
40_MAT_26_69 (5).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Verse Studies
40_MAT_26_69
40_MAT_26_69 (6).html
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Verse Studies
40_MAT_26_69
40_MAT_26_69 (7).html
40_MAT_26_69.htm
40_MAT_26:69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel
l
came unto him, saying, Thou also wast with
Jesus of Galilee.
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
Photo JPG 41
_
MAR_05_39
41_MAR_05_39 (2).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
Audio Play 41_MAR_05_39
41_MAR_05_39 (3).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
41_MAR_05_39
41_MAR_05_39 (4).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
PDF Photo 41_MAR_05_39
41_MAR_05_39 (5).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
Verse Studies
41_MAR_05_39
41_MAR_05_39 (6).html
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but
sleepeth.
Verse Studies
41_MAR_05_39
41_MAR_05_39 (7).html
41_MAR_05:39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is
not dead, but sleepeth.
41_MAR_05_39.html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Photo JPG 41
_
MAR_05_40
41_MAR_05_40 (2).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Audio Play 41_MAR_05_40
41_MAR_05_40 (3).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40
41_MAR_05_40 (4).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
PDF Photo 41_MAR_05_40
41_MAR_05_40 (5).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Verse Studies
41_MAR_05_40
41_MAR_05_40 (6).html
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the
damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Verse Studies
41_MAR_05_40
41_MAR_05_40 (7).html
41_MAR_05:40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the
mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
41_MAR_05_40.html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
Photo JPG 41
_
MAR_05_41
41_MAR_05_41 (2).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
Audio Play 41_MAR_05_41
41_MAR_05_41 (3).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
41_MAR_05_41
41_MAR_05_41 (4).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
PDF Photo 41_MAR_05_41
41_MAR_05_41 (5).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
Verse Studies
41_MAR_05_41
41_MAR_05_41 (6).html
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say
unto thee, arise.
Verse Studies
41_MAR_05_41
41_MAR_05_41 (7).html
41_MAR_05:41 And he took the damsel by the hand, and said
.
unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted,
Damsel, I say unto thee, arise.
41_MAR_05_41 html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
Photo JPG 41
_
MAR_05_42
41_MAR_05_42 (2).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
Audio Play 41_MAR_05_42
41_MAR_05_42 (3).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
41_MAR_05_42
41_MAR_05_42 (4).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
PDF Photo 41_MAR_05_42
41_MAR_05_42 (5).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
Verse Studies
41_MAR_05_42
41_MAR_05_42 (6).html
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished
with a great astonishment.
Verse Studies
41_MAR_05_42
41_MAR_05_42 (7).html
41_MAR_05:42 And straightway the damsel arose, and walked;
t
for she was [of the age] of twelve years. And
they were astonished with a great astonishment.
41_MAR_05_42.h ml
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
Photo JPG 41
_
MAR_06_22
41_MAR_06_22 (2).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
Audio Play 41_MAR_06_22
41_MAR_06_22 (3).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22
41_MAR_06_22 (4).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
PDF Photo 41_MAR_06_22
41_MAR_06_22 (5).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
Verse Studies
41_MAR_06_22
41_MAR_06_22 (6).html
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
Verse Studies
41_MAR_06_22
41_MAR_06_22 (7).html
41_MAR_06:22 And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them
that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
41_MAR_06_22.html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
Photo JPG 41
_
MAR_06_28
41_MAR_06_28 (2).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
Audio Play 41_MAR_06_28
41_MAR_06_28 (3).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
41_MAR_06_28
41_MAR_06_28 (4).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
PDF Photo 41_MAR_06_28
41_MAR_06_28 (5).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
Verse Studies
41_MAR_06_28
41_MAR_06_28 (6).html
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
Verse Studies
41_MAR_06_28
41_MAR_06_28 (7).html
41_MAR_06:28 And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her
mother.
41_MAR_06_28.html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
Photo JPG 43
_
JOH_18_17
43_JOH_18_17 (2).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
Audio Play 43_JOH_18_17
43_JOH_18_17 (3).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
43_JOH_18_17
43_JOH_18_17 (4).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
PDF Photo 43_JOH_18_17
43_JOH_18_17 (5).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
Verse Studies
43_JOH_18_17
43_JOH_18_17 (6).html
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples? He saith, I am
not.
Verse Studies
43_JOH_18_17
43_JOH_18_17 (7).html
43_JOH_18:17 Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also [one] of this man’s disciples?
He saith, I am not.
43_JOH_18_17.html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
Photo JPG 44
_
ACT_12_13
44_ACT_12_13 (2).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
Audio Play 44_ACT_12_13
44_ACT_12_13 (3).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13
44_ACT_12_13 (4).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
PDF Photo 44_ACT_12_13
44_ACT_12_13 (5).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
Verse Studies
44_ACT_12_13
44_ACT_12_13 (6).html
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
Verse Studies
44_ACT_12_13
44_ACT_12_13 (7).html
44_ACT_12:13 And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
44_ACT_12_13.html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
Photo JPG 44
_
ACT_16_16
44_ACT_16_16 (2).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
Audio Play 44_ACT_16_16
44_ACT_16_16 (3).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16
44_ACT_16_16 (4).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
PDF Photo 44_ACT_16_16
44_ACT_16_16 (5).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
Verse Studies
44_ACT_16_16
44_ACT_16_16 (6).html
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which
brought her masters much gain by soothsaying:
Verse Studies
44_ACT_16_16
44_ACT_16_16 (7).html
44_ACT_16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination
met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
44_ACT_16_16.html