And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17 (2).html
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17 (3).html
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17 (4).html
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17 (5).html
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17 (6).html
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning
lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17 (7).html
01_GEN_15:17 And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace,
and a burning lamp that passed between those pieces.
01_GEN_15_17.html
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
and be clean.
03_LEV_13_06 (2).html
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
and be clean.
03_LEV_13_06 (3).html
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
and be clean.
03_LEV_13_06 (4).html
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
and be clean.
03_LEV_13_06 (5).html
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
and be clean.
03_LEV_13_06 (6).html
And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark, [and] the
plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes,
and be clean.
03_LEV_13_06 (7).html
03_LEV_13_06.htm
03_LEV_13:06 And the priest shall look on him again the seventh
l
day: and, behold, [if] the plague [be] somewhat
dark, [and] the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall
wash his clothes, and be clean.
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin,
but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21 (2).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin,
but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21 (3).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin,
but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21 (4).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin,
but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21 (5).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin,
but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21 (6).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin,
but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21 (7).html
03_LEV_13:21 But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower
than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_21.html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (2).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (3).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (4).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (5).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (6).html
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the
[other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26 (7).html
03_LEV_13:26 But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hair in the bright spot, and it [be] no
lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
03_LEV_13_26.html
And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of
the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28 (2).html
And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of
the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28 (3).html
And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of
the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28 (4).html
And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of
the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28 (5).html
And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of
the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28 (6).html
And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of
the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28 (7).html
03_LEV_13:28 And if the bright spot stay in his place, [and] spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it
[is] a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
03_LEV_13_28.html
And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56 (2).html
And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56 (3).html
And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56 (4).html
And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56 (5).html
And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56 (6).html
And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out
of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56 (7).html
03_LEV_13:56 And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he
shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
03_LEV_13_56.html
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD
shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08 (2).html
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD
shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08 (3).html
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD
shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08 (4).html
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD
shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08 (5).html
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD
shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08 (6).html
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD
shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08 (7).html
04_NUM_12:08 With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the
similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
04_NUM_12_08.html
And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the
men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05 (2).html
And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the
men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05 (3).html
And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the
men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05 (4).html
And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the
men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05 (5).html
And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the
men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05 (6).html
And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the
men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05 (7).html
06_JOS_02:05 And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went
out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
06_JOS_02_05.html
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12 (2).html
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12 (3).html
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12 (4).html
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12 (5).html
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12 (6).html
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12 (7).html
10_2SA_22:12 And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
10_2SA_22_12.html
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the
gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants
set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19 (2).html
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the
gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants
set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19 (3).html
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the
gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants
set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19 (4).html
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the
gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants
set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19 (5).html
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the
gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants
set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19 (6).html
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the
gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and [some] of my servants
set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19 (7).html
16_NEH_13:19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I
commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and
[some] of my servants set I at the gates, [that] there should no burden be brought in on the sabbath day.
16_NEH_13_19.html
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of
the day:
18_JOB_03_09 (2).html
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of
the day:
18_JOB_03_09 (3).html
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of
the day:
18_JOB_03_09 (4).html
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of
the day:
18_JOB_03_09 (5).html
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of
the day:
18_JOB_03_09 (6).html
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but [have] none; neither let it see the dawning of
the day:
18_JOB_03_09 (7).html
18_JOB_03:09 Let the stars of the twilight thereof be dark; let
.
it look for light, but [have] none; neither let it see
the dawning of the day:
18_JOB_03_09 html
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25 (2).html
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25 (3).html
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25 (4).html
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25 (5).html
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25 (6).html
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25 (7).html
18_JOB_12:25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].
18_JOB_12_25.html
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06 (2).html
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06 (3).html
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06 (4).html
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06 (5).html
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06 (6).html
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06 (7).html
18_JOB_18:06 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
18_JOB_18_06.html
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 (2).html
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 (3).html
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 (4).html
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 (5).html
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 (6).html
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 (7).html
18_JOB_22:13 And thou sayest, How doth God know? can he
.
judge through the dark cloud?
18_JOB_22_13 html
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the
light.
18_JOB_24_16 (2).html
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the
light.
18_JOB_24_16 (3).html
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the
light.
18_JOB_24_16 (4).html
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the
light.
18_JOB_24_16 (5).html
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the
light.
18_JOB_24_16 (6).html
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they know not the
light.
18_JOB_24_16 (7).html
18_JOB_24:16 In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime: they
know not the light.
18_JOB_24_16.html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011 (2).html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011 (3).html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011 (4).html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011 (5).html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011 (6).html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011 (7).html
19_PSA_18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him [were] dark waters [and] thick
clouds of the skies.
19_PSA_018_011.html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006 (2).html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006 (3).html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006 (4).html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006 (5).html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006 (6).html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006 (7).html
19_PSA_35:06 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
19_PSA_035_006.html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004 (2).html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004 (3).html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004 (4).html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004 (5).html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004 (6).html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004 (7).html
19_PSA_49:04 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
19_PSA_049_004.html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020 (2).html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020 (3).html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020 (4).html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020 (5).html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020 (6).html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020 (7).html
19_PSA_74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of
cruelty.
19_PSA_074_020.html
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark
t
sayings of old:
19_PSA_078_002 (2).h ml
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark
t
sayings of old:
19_PSA_078_002 (3).h ml
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark
t
sayings of old:
19_PSA_078_002 (4).h ml
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark
t
sayings of old:
19_PSA_078_002 (5).h ml
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark
t
sayings of old:
19_PSA_078_002 (6).h ml
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark
t
sayings of old:
19_PSA_078_002 (7).h ml
19_PSA_78:02 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
19_PSA_078_002.html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012 (2).html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012 (3).html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012 (4).html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012 (5).html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012 (6).html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012 (7).html
19_PSA_88:12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
19_PSA_088_012.html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028 (2).html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028 (3).html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028 (4).html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028 (5).html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028 (6).html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028 (7).html
19_PSA_105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
19_PSA_105_028.html
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06 (2).html
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06 (3).html
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06 (4).html
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06 (5).html
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06 (6).html
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06 (7).html
20_PRO_01:06 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
20_PRO_01_06.html
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09 (2).html
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09 (3).html
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09 (4).html
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09 (5).html
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09 (6).html
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09 (7).html
20_PRO_07:09 In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
20_PRO_07_09.html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15 (2).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15 (3).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15 (4).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15 (5).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15 (6).html
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15 (7).html
23_ISA_29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the
dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
23_ISA_29_15.html
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the
LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19 (2).html
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the
LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19 (3).html
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the
LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19 (4).html
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the
LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19 (5).html
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the
LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19 (6).html
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the
LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19 (7).html
23_ISA_45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye
me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
23_ISA_45_19.html
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark
mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
24_JER_13_16 (2).html
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark
mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
24_JER_13_16 (3).html
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark
mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
24_JER_13_16 (4).html
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark
mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
24_JER_13_16 (5).html
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark
mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
24_JER_13_16 (6).html
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark
mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross darkness.
24_JER_13_16 (7).html
24_JER_13:16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon
the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, [and] make [it] gross
darkness.
24_JER_13_16.html
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06 (2).html
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06 (3).html
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06 (4).html
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06 (5).html
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06 (6).html
He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06 (7).html
25_LAM_03:06 He hath set me in dark places, as [they that be] dead of old.
25_LAM_03_06.html
Then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every
man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
26_EZE_08_12 (2).html
Then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every
man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
26_EZE_08_12 (3).html
Then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every
man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
26_EZE_08_12 (4).html
Then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every
man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
26_EZE_08_12 (5).html
Then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every
man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
26_EZE_08_12 (6).html
Then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every
man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
26_EZE_08_12 (7).html
26_EZE_08:12 Then said he unto me, 22_SON_of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do
in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath
forsaken the earth.
26_EZE_08_12.html
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a
cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07 (2).html
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a
cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07 (3).html
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a
cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07 (4).html
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a
cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07 (5).html
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a
cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07 (6).html
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a
cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07 (7).html
26_EZE_32:07 And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will
cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
26_EZE_32_07.html
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
26_EZE_32_08 (2).html
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
26_EZE_32_08 (3).html
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
26_EZE_32_08 (4).html
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
26_EZE_32_08 (5).html
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
26_EZE_32_08 (6).html
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
26_EZE_32_08 (7).html
26_EZE_32:08 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the
Lord GOD.
26_EZE_32_08.html
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my
sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
26_EZE_34_12 (2).html
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my
sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
26_EZE_34_12 (3).html
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my
sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
26_EZE_34_12 (4).html
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my
sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
26_EZE_34_12 (5).html
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my
sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
26_EZE_34_12 (6).html
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so will I seek out my
sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
26_EZE_34_12 (7).html
26_EZE_34:12 As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep [that are] scattered; so
will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and
dark day.
26_EZE_34_12.html
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23 (2).html
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23 (3).html
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23 (4).html
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23 (5).html
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23 (6).html
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance,
and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23 (7).html
27_DAN_08:23 And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of
fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
27_DAN_08_23.html
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars
shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10 (2).html
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars
shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10 (3).html
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars
shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10 (4).html
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars
shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10 (5).html
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars
shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10 (6).html
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars
shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10 (7).html
29_JOE_02:10 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark,
and the stars shall withdraw their shining:
29_JOE_02_10.html
[Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh
the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The
LORD [is] his name:
30_AMO_05_08 (2).html
[Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh
the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The
LORD [is] his name:
30_AMO_05_08 (3).html
[Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh
the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The
LORD [is] his name:
30_AMO_05_08 (4).html
[Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh
the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The
LORD [is] his name:
30_AMO_05_08 (5).html
[Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh
the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The
LORD [is] his name:
30_AMO_05_08 (6).html
[Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh
the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The
LORD [is] his name:
30_AMO_05_08 (7).html
30_AMO_05:08 [Seek him] that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the
morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the
face of the earth: The LORD [is] his name:
30_AMO_05_08.html
[Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
30_AMO_05_20 (2).html
[Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
30_AMO_05_20 (3).html
[Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
30_AMO_05_20 (4).html
[Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
30_AMO_05_20 (5).html
[Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
30_AMO_05_20 (6).html
[Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
30_AMO_05_20 (7).html
30_AMO_05:20 [Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness
in it?
30_AMO_05_20.html
Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not
divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06 (2).html
Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not
divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06 (3).html
Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not
divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06 (4).html
Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not
divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06 (5).html
Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not
divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06 (6).html
Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not
divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06 (7).html
33_MIC_03:06 Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you,
that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
33_MIC_03_06.html
And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06 (2).html
And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06 (3).html
And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06 (4).html
And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06 (5).html
And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06 (6).html
And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06 (7).html
38_ZEC_14:06 And it shall come to pass in that day, [that] the light shall not be clear, [nor] dark:
38_ZEC_14_06.html
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36 (2).html
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36 (3).html
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36 (4).html
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36 (5).html
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36 (6).html
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the
bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36 (7).html
42_LUK_11:36 If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light,
as when the bright shining of a candle doth give thee light.
42_LUK_11_36.html
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come
to them.
43_JOH_06_17 (2).html
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come
to them.
43_JOH_06_17 (3).html
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come
to them.
43_JOH_06_17 (4).html
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come
to them.
43_JOH_06_17 (5).html
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come
to them.
43_JOH_06_17 (6).html
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come
to them.
43_JOH_06_17 (7).html
43_JOH_06:17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus
was not come to them.
43_JOH_06_17.html
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01 (2).html
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01 (3).html
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01 (4).html
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01 (5).html
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01 (6).html
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the
stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01 (7).html
43_JOH_20:01 The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the
sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
43_JOH_20_01.html
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in
a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19 (2).html
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in
a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19 (3).html
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in
a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19 (4).html
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in
a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19 (5).html
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in
a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19 (6).html
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in
a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19 (7).html
61_2PE_01:19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a
light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
61_2PE_01_19.html