And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented,
gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred
men.
09_1SA_22_02 (2).html
And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented,
gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred
men.
09_1SA_22_02 (3).html
And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented,
gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred
men.
09_1SA_22_02 (4).html
And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented,
gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred
men.
09_1SA_22_02 (5).html
And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented,
gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred
men.
09_1SA_22_02 (6).html
And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was] discontented,
gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred
men.
09_1SA_22_02 (7).html
09_1SA_22:02 And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, and every one [that was]
discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about
four hundred men.
09_1SA_22_02.html
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy
children of the rest.
12_2KI_04_07 (2).html
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy
children of the rest.
12_2KI_04_07 (3).html
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy
children of the rest.
12_2KI_04_07 (4).html
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy
children of the rest.
12_2KI_04_07 (5).html
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy
children of the rest.
12_2KI_04_07 (6).html
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy
children of the rest.
12_2KI_04_07 (7).html
12_2KI_04:07 Then she came and told the man of God. And he
t
said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live
thou and thy children of the rest.
12_2KI_04_07.h ml
And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of
them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every
debt.
16_NEH_10_31 (2).html
And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of
them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every
debt.
16_NEH_10_31 (3).html
And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of
them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every
debt.
16_NEH_10_31 (4).html
And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of
them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every
debt.
16_NEH_10_31 (5).html
And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of
them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every
debt.
16_NEH_10_31 (6).html
And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we would not buy it of
them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the exaction of every
debt.
16_NEH_10_31 (7).html
16_NEH_10:31 And [if] the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, [that] we
would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and [that] we would leave the seventh year, and the
exaction of every debt.
16_NEH_10_31.html
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
40_MAT_18_27 (2).html
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
40_MAT_18_27 (3).html
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
40_MAT_18_27 (4).html
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
40_MAT_18_27 (5).html
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
40_MAT_18_27 (6).html
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
40_MAT_18_27 (7).html
40_MAT_18:27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the
debt.
40_MAT_18_27.html
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30 (2).html
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30 (3).html
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30 (4).html
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30 (5).html
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30 (6).html
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30 (7).html
40_MAT_18:30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
40_MAT_18_30.html
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
40_MAT_18_32 (2).html
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
40_MAT_18_32 (3).html
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
40_MAT_18_32 (4).html
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
40_MAT_18_32 (5).html
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
40_MAT_18_32 (6).html
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
40_MAT_18_32 (7).html
40_MAT_18:32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee
all that debt, because thou desiredst me:
40_MAT_18_32.html
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04 (2).html
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04 (3).html
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04 (4).html
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04 (5).html
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04 (6).html
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04 (7).html
45_ROM_04:04 Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
45_ROM_04_04.html