But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Photo JPG 10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (2).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Audio Play 10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (3).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (4).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
PDF Photo 10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (5).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Verse Studies
10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (6).html
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have been] thy father’s
servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Verse Studies
10_2SA_15_34
10_2SA_15_34 (7).html
10_2SA_15:34 But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; [as] I [have
been] thy father’s servant hitherto, so [will] I now also [be] thy servant: then mayest thou for me defeat the
counsel of Ahithophel.
10_2SA_15_34.html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Photo JPG 10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (2).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Audio Play 10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (3).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (4).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
PDF Photo 10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (5).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Verse Studies
10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (6).html
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of
Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD
might bring evil upon Absalom.
Verse Studies
10_2SA_17_14
10_2SA_17_14 (7).html
10_2SA_17:14 And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite [is] better than the
counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that
the LORD might bring evil upon Absalom.
10_2SA_17_14.html