For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (2).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (3).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (4).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (5).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (6).html
For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the
sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations
thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09 (7).html
15_EZR_09:09 For we [were] bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended
mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to
repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
15_EZR_09_09.html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008 (2).html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008 (3).html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008 (4).html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008 (5).html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008 (6).html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008 (7).html
19_PSA_46:08 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
19_PSA_046_008.html
19_PSA_074_003 (2).htm
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even]
l
all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_074_003 (3).htm
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even]
l
all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_074_003 (4).htm
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even]
l
all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_074_003 (5).htm
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even]
l
all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_074_003 (6).htm
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even]
l
all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_074_003 (7).htm
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even]
l
all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_74:03 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in
the sanctuary.
19_PSA_074_003.html
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste
cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04 (2).html
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste
cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04 (3).html
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste
cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04 (4).html
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste
cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04 (5).html
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste
cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04 (6).html
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste
cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04 (7).html
23_ISA_61:04 And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair
the waste cities, the desolations of many generations.
23_ISA_61_04.html
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of
Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all
these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09 (2).html
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of
Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all
these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09 (3).html
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of
Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all
these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09 (4).html
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of
Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all
these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09 (5).html
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of
Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all
these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09 (6).html
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of
Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all
these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09 (7).html
24_JER_25:09 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the
king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against
all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and
perpetual desolations.
24_JER_25_09.html
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that
nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
24_JER_25_12 (2).html
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that
nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
24_JER_25_12 (3).html
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that
nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
24_JER_25_12 (4).html
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that
nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
24_JER_25_12 (5).html
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that
nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
24_JER_25_12 (6).html
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that
nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
24_JER_25_12 (7).html
24_JER_25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of
Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it
perpetual desolations.
24_JER_25_12.html
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_35_09 (2).html
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_35_09 (3).html
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_35_09 (4).html
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_35_09 (5).html
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_35_09 (6).html
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_35_09 (7).html
26_EZE_35:09 I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I
[am] the LORD.
26_EZE_35_09.html
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
27_DAN_09_02 (2).html
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
27_DAN_09_02 (3).html
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
27_DAN_09_02 (4).html
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
27_DAN_09_02 (5).html
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
27_DAN_09_02 (6).html
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD
came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
27_DAN_09_02 (7).html
27_DAN_09:02 In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the
word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of
Jerusalem.
27_DAN_09_02.html
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
27_DAN_09_18 (2).html
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
27_DAN_09_18 (3).html
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
27_DAN_09_18 (4).html
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
27_DAN_09_18 (5).html
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
27_DAN_09_18 (6).html
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by
thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
27_DAN_09_18 (7).html
27_DAN_09:18 O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city
which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for
thy great mercies.
27_DAN_09_18.html
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of
the war desolations are determined.
27_DAN_09_26 (2).html
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of
the war desolations are determined.
27_DAN_09_26 (3).html
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of
the war desolations are determined.
27_DAN_09_26 (4).html
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of
the war desolations are determined.
27_DAN_09_26 (5).html
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of
the war desolations are determined.
27_DAN_09_26 (6).html
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that
shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of
the war desolations are determined.
27_DAN_09_26 (7).html
27_DAN_09:26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people
of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood,
and unto the end of the war desolations are determined.
27_DAN_09_26.html