If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall
be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
[determine].
02_EXO_21_22 (2).html
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall
be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
[determine].
02_EXO_21_22 (3).html
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall
be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
[determine].
02_EXO_21_22 (4).html
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall
be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
[determine].
02_EXO_21_22 (5).html
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall
be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
[determine].
02_EXO_21_22 (6).html
If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart [from her], and yet no mischief follow: he shall
be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges
[determine].
02_EXO_21_22 (7).html
02_EXO_21:22 If men strive, and hurt a woman with child, so
.
that her fruit depart [from her], and yet no mischief
follow: he shall be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the
judges [determine].
02_EXO_21_22 html