SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15 (2).html
SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15 (3).html
SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15 (4).html
SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15 (5).html
SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15 (6).html
SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15 (7).html
22_SON_01:15 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes.
22_SON_01_15.html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (2).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (3).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (4).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (5).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (6).html
SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy
hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01 (7).html
22_SON_04:01 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks:
thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
22_SON_04_01.html
SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12 (2).html
SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12 (3).html
SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12 (4).html
SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12 (5).html
SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12 (6).html
SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12 (7).html
22_SON_05:12 His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
22_SON_05_12.html
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it
is far off from us.
23_ISA_59_11 (2).html
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it
is far off from us.
23_ISA_59_11 (3).html
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it
is far off from us.
23_ISA_59_11 (4).html
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it
is far off from us.
23_ISA_59_11 (5).html
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it
is far off from us.
23_ISA_59_11 (6).html
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it
is far off from us.
23_ISA_59_11 (7).html
23_ISA_59:11 We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for
salvation, [but] it is far off from us.
23_ISA_59_11.html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (2).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (3).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (4).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (5).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (6).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (7).html
23_ISA_60:08 Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08.html
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them
mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16 (2).html
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them
mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16 (3).html
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them
mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16 (4).html
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them
mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16 (5).html
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them
mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16 (6).html
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them
mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16 (7).html
26_EZE_07:16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys,
all of them mourning, every one for his iniquity.
26_EZE_07_16.html
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of
doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07 (2).html
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of
doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07 (3).html
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of
doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07 (4).html
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of
doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07 (5).html
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of
doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07 (6).html
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of
doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07 (7).html
34_NAH_02:07 And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as
with the voice of doves, tabering upon their breasts.
34_NAH_02_07.html
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
40_MAT_10_16 (2).html
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
40_MAT_10_16 (3).html
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
40_MAT_10_16 (4).html
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
40_MAT_10_16 (5).html
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
40_MAT_10_16 (6).html
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
40_MAT_10_16 (7).html
40_MAT_10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst
.
of wolves: be ye therefore wise as serpents, and
harmless as doves.
40_MAT_10_16 html
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew
the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12 (2).html
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew
the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12 (3).html
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew
the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12 (4).html
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew
the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12 (5).html
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew
the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12 (6).html
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew
the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12 (7).html
40_MAT_21:12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
40_MAT_21_12.html
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in
the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15 (2).html
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in
the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15 (3).html
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in
the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15 (4).html
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in
the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15 (5).html
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in
the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15 (6).html
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in
the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15 (7).html
41_MAR_11:15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold
and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
41_MAR_11_15.html
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
43_JOH_02_14 (2).html
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
43_JOH_02_14 (3).html
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
43_JOH_02_14 (4).html
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
43_JOH_02_14 (5).html
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
43_JOH_02_14 (6).html
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
43_JOH_02_14 (7).html
43_JOH_02:14 And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money
sitting:
43_JOH_02_14.html
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of
merchandise.
43_JOH_02_16 (2).html
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of
merchandise.
43_JOH_02_16 (3).html
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of
merchandise.
43_JOH_02_16 (4).html
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of
merchandise.
43_JOH_02_16 (5).html
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of
merchandise.
43_JOH_02_16 (6).html
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of
merchandise.
43_JOH_02_16 (7).html
43_JOH_02:16 And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an
house of merchandise.
43_JOH_02_16.html