The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners,
unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11 (2).html
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners,
unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11 (3).html
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners,
unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11 (4).html
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners,
unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11 (5).html
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners,
unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11 (6).html
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners,
unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11 (7).html
42_LUK_18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men
[are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
42_LUK_18_11.html
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for
then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10 (2).html
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for
then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10 (3).html
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for
then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10 (4).html
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for
then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10 (5).html
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for
then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10 (6).html
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for
then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10 (7).html
46_1CO_05:10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with
idolaters; for then must ye needs go out of the world.
46_1CO_05_10.html
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
46_1CO_06_10 (2).html
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
46_1CO_06_10 (3).html
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
46_1CO_06_10 (4).html
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
46_1CO_06_10 (5).html
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
46_1CO_06_10 (6).html
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
46_1CO_06_10 (7).html
46_1CO_06:10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom
of God.
46_1CO_06_10.html