My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07 (2).html
My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07 (3).html
My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07 (4).html
My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07 (5).html
My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07 (6).html
My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07 (7).html
04_NUM_12:07 My servant Moses [is] not so, who [is] faithful in all mine house.
04_NUM_12_07.html
Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with
them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09 (2).html
Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with
them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09 (3).html
Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with
them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09 (4).html
Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with
them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09 (5).html
Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with
them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09 (6).html
Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with
them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09 (7).html
05_DEU_07:09 Know therefore that the LORD thy God, he [is] God, the faithful God, which keepeth covenant
and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
05_DEU_07_09.html
And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind:
and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35 (2).html
And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind:
and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35 (3).html
And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind:
and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35 (4).html
And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind:
and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35 (5).html
And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind:
and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35 (6).html
And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart and in my mind:
and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35 (7).html
09_1SA_02:35 And I will raise me up a faithful priest, [that] shall do according to [that] which [is] in mine heart
and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
09_1SA_02_35.html
Then Ahimelech answered the king, and said, And who [is so] faithful among all thy servants as David, which is
the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
09_1SA_22_14 (2).html
Then Ahimelech answered the king, and said, And who [is so] faithful among all thy servants as David, which is
the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
09_1SA_22_14 (3).html
Then Ahimelech answered the king, and said, And who [is so] faithful among all thy servants as David, which is
the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
09_1SA_22_14 (4).html
Then Ahimelech answered the king, and said, And who [is so] faithful among all thy servants as David, which is
the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
09_1SA_22_14 (5).html
Then Ahimelech answered the king, and said, And who [is so] faithful among all thy servants as David, which is
the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
09_1SA_22_14 (6).html
Then Ahimelech answered the king, and said, And who [is so] faithful among all thy servants as David, which is
the king’s son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
09_1SA_22_14 (7).html
09_1SA_22_14.htm
09_1SA_22:14 Then Ahimelech answered the king, and said, And
l
who [is so] faithful among all thy servants as
David, which is the king’s 22_SON_in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel:
why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19 (2).html
I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel:
why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19 (3).html
I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel:
why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19 (4).html
I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel:
why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19 (5).html
I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel:
why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19 (6).html
I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel:
why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19 (7).html
10_2SA_20:19 I [am one of them that are] peaceable [and] faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a
mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?
10_2SA_20_19.html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (2).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (3).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (4).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (5).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (6).html
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a
faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 (7).html
16_NEH_07:02 That I gave my brother Hanani, and Hananiah
.
the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for
he [was] a faithful man, and feared God above many.
16_NEH_07_02 html
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the
Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and
hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08 (2).html
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the
Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and
hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08 (3).html
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the
Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and
hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08 (4).html
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the
Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and
hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08 (5).html
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the
Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and
hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08 (6).html
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the
Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I say], to his seed, and
hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08 (7).html
16_NEH_09:08 And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of
the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give [it, I
say], to his seed, and hast performed thy words; for thou [art] righteous:
16_NEH_09_08.html
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah:
and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their
office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13 (2).html
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah:
and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their
office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13 (3).html
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah:
and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their
office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13 (4).html
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah:
and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their
office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13 (5).html
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah:
and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their
office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13 (6).html
And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah:
and next to them [was] Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their
office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13 (7).html
16_NEH_13:13 And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the
Levites, Pedaiah: and next to them [was] Hanan the 22_SON_of Zaccur, the 22_SON_of Mattaniah: for they were
counted faithful, and their office [was] to distribute unto their brethren.
16_NEH_13_13.html
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of
t
David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001 (2).h ml
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of
t
David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001 (3).h ml
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of
t
David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001 (4).h ml
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of
t
David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001 (5).h ml
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of
t
David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001 (6).h ml
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of
t
David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001 (7).h ml
19_PSA_12:01 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man
ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
19_PSA_012_001.html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023 (2).html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023 (3).html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023 (4).html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023 (5).html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023 (6).html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023 (7).html
19_PSA_31:23 O love the LORD, all ye his saints: [for] the LORD preserveth the faithful, and plentifully
rewardeth the proud doer.
19_PSA_031_023.html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 (2).html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 (3).html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 (4).html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 (5).html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 (6).html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 (7).html
19_PSA_89:37 It shall be established for ever as the moon, and
.
[as] a faithful witness in heaven. Selah.
19_PSA_089_037 html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006 (2).html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006 (3).html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006 (4).html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006 (5).html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006 (6).html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006 (7).html
19_PSA_101:06 Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh
in a perfect way, he shall serve me.
19_PSA_101_006.html
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086 (2).html
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086 (3).html
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086 (4).html
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086 (5).html
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086 (6).html
All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086 (7).html
19_PSA_119:086 All thy commandments [are] faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
19_PSA_119_086.html
Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138 (2).html
Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138 (3).html
Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138 (4).html
Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138 (5).html
Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138 (6).html
Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138 (7).html
19_PSA_119:138 Thy testimonies [that] thou hast commanded [are] righteous and very faithful.
19_PSA_119_138.html
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 (2).html
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 (3).html
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 (4).html
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 (5).html
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 (6).html
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 (7).html
20_PRO_11:13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of
.
a
t
faithful spirit concealeth the matter.
20_PRO_11_13 h ml
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17 (2).html
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17 (3).html
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17 (4).html
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17 (5).html
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17 (6).html
A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17 (7).html
20_PRO_13:17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador [is] health.
20_PRO_13_17.html
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05 (2).html
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05 (3).html
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05 (4).html
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05 (5).html
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05 (6).html
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05 (7).html
20_PRO_14:05 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
20_PRO_14_05.html
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06 (2).html
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06 (3).html
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06 (4).html
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06 (5).html
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06 (6).html
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06 (7).html
20_PRO_20:06 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
20_PRO_20_06.html
As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the
soul of his masters.
20_PRO_25_13 (2).html
As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the
soul of his masters.
20_PRO_25_13 (3).html
As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the
soul of his masters.
20_PRO_25_13 (4).html
As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the
soul of his masters.
20_PRO_25_13 (5).html
As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the
soul of his masters.
20_PRO_25_13 (6).html
As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the
soul of his masters.
20_PRO_25_13 (7).html
20_PRO_25:13 As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for
he refresheth the soul of his masters.
20_PRO_25_13.html
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06 (2).html
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06 (3).html
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06 (4).html
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06 (5).html
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06 (6).html
Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06 (7).html
20_PRO_27:06 Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful.
20_PRO_27_06.html
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20_PRO_28_20 (2).html
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20_PRO_28_20 (3).html
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20_PRO_28_20 (4).html
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20_PRO_28_20 (5).html
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20_PRO_28_20 (6).html
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20_PRO_28_20 (7).html
20_PRO_28_20.htm
20_PRO_28:20 A faithful man shall abound with blessings: but he
l
that maketh haste to be rich shall not be
innocent.
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
23_ISA_01_21 (2).html
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
23_ISA_01_21 (3).html
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
23_ISA_01_21 (4).html
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
23_ISA_01_21 (5).html
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
23_ISA_01_21 (6).html
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
23_ISA_01_21 (7).html
23_ISA_01:21 How is the faithful city become an harlot! it was
t
full of judgment; righteousness lodged in it; but
now murderers.
23_ISA_01_21.h ml
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called,
The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26 (2).html
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called,
The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26 (3).html
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called,
The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26 (4).html
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called,
The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26 (5).html
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called,
The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26 (6).html
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called,
The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26 (7).html
23_ISA_01:26 And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou
shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
23_ISA_01_26.html
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
23_ISA_08_02 (2).html
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
23_ISA_08_02 (3).html
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
23_ISA_08_02 (4).html
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
23_ISA_08_02 (5).html
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
23_ISA_08_02 (6).html
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
23_ISA_08_02 (7).html
23_ISA_08:02 And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the 22_SON_of
Jeberechiah.
23_ISA_08_02.html
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the
nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD
that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07 (2).html
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the
nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD
that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07 (3).html
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the
nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD
that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07 (4).html
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the
nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD
that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07 (5).html
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the
nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD
that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07 (6).html
Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the
nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD
that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07 (7).html
23_ISA_49:07 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to
him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship,
because of the LORD that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
23_ISA_49_07.html
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to
all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05 (2).html
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to
all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05 (3).html
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to
all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05 (4).html
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to
all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05 (5).html
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to
all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05 (6).html
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to
all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05 (7).html
24_JER_42:05 Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not
even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
24_JER_42_05.html
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
27_DAN_06_04 (2).html
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
27_DAN_06_04 (3).html
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
27_DAN_06_04 (4).html
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
27_DAN_06_04 (5).html
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
27_DAN_06_04 (6).html
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could
find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
27_DAN_06_04 (7).html
27_DAN_06:04 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom;
but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault
found in him.
27_DAN_06_04.html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (2).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (3).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (4).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (5).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (6).html
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is
faithful with the saints.
28_HOS_11_12 (7).html
28_HOS_11:12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth
with God, and is faithful with the saints.
28_HOS_11_12.html
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in
due season?
40_MAT_24_45 (2).html
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in
due season?
40_MAT_24_45 (3).html
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in
due season?
40_MAT_24_45 (4).html
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in
due season?
40_MAT_24_45 (5).html
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in
due season?
40_MAT_24_45 (6).html
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in
due season?
40_MAT_24_45 (7).html
40_MAT_24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to
give them meat in due season?
40_MAT_24_45.html
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21 (2).html
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21 (3).html
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21 (4).html
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21 (5).html
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21 (6).html
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I
will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21 (7).html
40_MAT_25:21 His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a
few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_21.html
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make
thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23 (2).html
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make
thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23 (3).html
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make
thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23 (4).html
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make
thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23 (5).html
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make
thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23 (6).html
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make
thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23 (7).html
40_MAT_25:23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few
things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
40_MAT_25_23.html
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his
household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42 (2).html
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his
household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42 (3).html
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his
household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42 (4).html
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his
household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42 (5).html
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his
household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42 (6).html
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his
household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42 (7).html
42_LUK_12:42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler
over his household, to give [them their] portion of meat in due season?
42_LUK_12_42.html
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in
much.
42_LUK_16_10 (2).html
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in
much.
42_LUK_16_10 (3).html
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in
much.
42_LUK_16_10 (4).html
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in
much.
42_LUK_16_10 (5).html
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in
much.
42_LUK_16_10 (6).html
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in
much.
42_LUK_16_10 (7).html
42_LUK_16:10 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is
unjust also in much.
42_LUK_16_10.html
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
42_LUK_16_11 (2).html
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
42_LUK_16_11 (3).html
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
42_LUK_16_11 (4).html
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
42_LUK_16_11 (5).html
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
42_LUK_16_11 (6).html
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true [riches]?
42_LUK_16_11 (7).html
42_LUK_16:11 If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust
the true [riches]?
42_LUK_16_11.html
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
42_LUK_16_12 (2).html
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
42_LUK_16_12 (3).html
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
42_LUK_16_12 (4).html
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
42_LUK_16_12 (5).html
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
42_LUK_16_12 (6).html
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own?
42_LUK_16_12 (7).html
42_LUK_16:12 And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is
your own?
42_LUK_16_12.html
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority
over ten cities.
42_LUK_19_17 (2).html
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority
over ten cities.
42_LUK_19_17 (3).html
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority
over ten cities.
42_LUK_19_17 (4).html
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority
over ten cities.
42_LUK_19_17 (5).html
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority
over ten cities.
42_LUK_19_17 (6).html
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority
over ten cities.
42_LUK_19_17 (7).html
42_LUK_19:17 And he said unto him, Well, thou good servant:
t
because thou hast been faithful in a very little,
have thou authority over ten cities.
42_LUK_19_17.h ml
And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to
the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15 (2).html
And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to
the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15 (3).html
And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to
the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15 (4).html
And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to
the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15 (5).html
And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to
the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15 (6).html
And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to
the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15 (7).html
44_ACT_16:15 And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me
to be faithful to the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us.
44_ACT_16_15.html
God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
46_1CO_01_09 (2).html
God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
46_1CO_01_09 (3).html
God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
46_1CO_01_09 (4).html
God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
46_1CO_01_09 (5).html
God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
46_1CO_01_09 (6).html
God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his son Jesus Christ our Lord.
46_1CO_01_09 (7).html
46_1CO_01:09 God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his 22_SON_Jesus Christ our
Lord.
46_1CO_01_09.html
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02 (2).html
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02 (3).html
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02 (4).html
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02 (5).html
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02 (6).html
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02 (7).html
46_1CO_04:02 Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
46_1CO_04_02.html
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring
you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17 (2).html
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring
you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17 (3).html
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring
you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17 (4).html
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring
you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17 (5).html
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring
you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17 (6).html
For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring
you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17 (7).html
46_1CO_04:17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord,
who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
46_1CO_04_17.html
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25 (2).html
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25 (3).html
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25 (4).html
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25 (5).html
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25 (6).html
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained
mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25 (7).html
46_1CO_07:25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that
hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
46_1CO_07_25.html
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to
be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear [it].
46_1CO_10_13 (2).html
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to
be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear [it].
46_1CO_10_13 (3).html
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to
be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear [it].
46_1CO_10_13 (4).html
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to
be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear [it].
46_1CO_10_13 (5).html
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to
be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear [it].
46_1CO_10_13 (6).html
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to
be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to
bear [it].
46_1CO_10_13 (7).html
46_1CO_10:13 There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will
not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that
ye may be able to bear [it].
46_1CO_10_13.html
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09 (2).html
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09 (3).html
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09 (4).html
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09 (5).html
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09 (6).html
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09 (7).html
48_GAL_03:09 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
48_GAL_03_09.html
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ
Jesus:
49_EPH_01_01 (2).html
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ
Jesus:
49_EPH_01_01 (3).html
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ
Jesus:
49_EPH_01_01 (4).html
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ
Jesus:
49_EPH_01_01 (5).html
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ
Jesus:
49_EPH_01_01 (6).html
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ
Jesus:
49_EPH_01_01 (7).html
49_EPH_01:01 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the
faithful in Christ Jesus:
49_EPH_01_01.html
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the
Lord, shall make known to you all things:
49_EPH_06_21 (2).html
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the
Lord, shall make known to you all things:
49_EPH_06_21 (3).html
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the
Lord, shall make known to you all things:
49_EPH_06_21 (4).html
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the
Lord, shall make known to you all things:
49_EPH_06_21 (5).html
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the
Lord, shall make known to you all things:
49_EPH_06_21 (6).html
But that ye also may know my affairs, [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the
Lord, shall make known to you all things:
49_EPH_06_21 (7).html
49_EPH_06_21.htm
49_EPH_06:21 But that ye also may know my affairs, [and] how I
l
do, Tychicus, a beloved brother and faithful
minister in the Lord, shall make known to you all things:
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our
Father and the Lord Jesus Christ.
51_COL_01_02 (2).html
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our
Father and the Lord Jesus Christ.
51_COL_01_02 (3).html
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our
Father and the Lord Jesus Christ.
51_COL_01_02 (4).html
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our
Father and the Lord Jesus Christ.
51_COL_01_02 (5).html
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our
Father and the Lord Jesus Christ.
51_COL_01_02 (6).html
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our
Father and the Lord Jesus Christ.
51_COL_01_02 (7).html
51_COL_01_02.htm
51_COL_01:02 To the saints and faithful brethren in Christ which
l
are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace,
from God our Father and the Lord Jesus Christ.
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
51_COL_01_07 (2).html
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
51_COL_01_07 (3).html
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
51_COL_01_07 (4).html
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
51_COL_01_07 (5).html
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
51_COL_01_07 (6).html
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
51_COL_01_07 (7).html
51_COL_01:07 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of
Christ;
51_COL_01_07.html
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant
in the Lord:
51_COL_04_07 (2).html
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant
in the Lord:
51_COL_04_07 (3).html
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant
in the Lord:
51_COL_04_07 (4).html
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant
in the Lord:
51_COL_04_07 (5).html
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant
in the Lord:
51_COL_04_07 (6).html
All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant
in the Lord:
51_COL_04_07.html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09 (2).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09 (3).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09 (4).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09 (5).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09 (6).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09.html
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24 (2).html
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24 (3).html
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24 (4).html
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24 (5).html
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24 (6).html
Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24 (7).html
52_1TH_05:24 Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it].
52_1TH_05_24.html
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03 (2).html
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03 (3).html
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03 (4).html
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03 (5).html
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03 (6).html
But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03 (7).html
53_2TH_03:03 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
53_2TH_03_03.html
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the
ministry;
54_1TI_01_12 (2).html
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the
ministry;
54_1TI_01_12 (3).html
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the
ministry;
54_1TI_01_12 (4).html
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the
ministry;
54_1TI_01_12 (5).html
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the
ministry;
54_1TI_01_12 (6).html
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the
ministry;
54_1TI_01_12 (7).html
54_1TI_01:12 And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting
me into the ministry;
54_1TI_01_12.html
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.
54_1TI_01_15 (2).html
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.
54_1TI_01_15 (3).html
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.
54_1TI_01_15 (4).html
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.
54_1TI_01_15 (5).html
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.
54_1TI_01_15 (6).html
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of
whom I am chief.
54_1TI_01_15 (7).html
54_1TI_01:15 This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to
save sinners; of whom I am chief.
54_1TI_01_15.html
Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11 (2).html
Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11 (3).html
Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11 (4).html
Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11 (5).html
Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11 (6).html
Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11 (7).html
54_1TI_03:11 Even so [must their] wives [be] grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
54_1TI_03_11.html
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09 (2).html
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09 (3).html
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09 (4).html
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09 (5).html
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09 (6).html
This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09 (7).html
54_1TI_04:09 This [is] a faithful saying and worthy of all acceptation.
54_1TI_04_09.html
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them]
service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
54_1TI_06_02 (2).html
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them]
service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
54_1TI_06_02 (3).html
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them]
service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
54_1TI_06_02 (4).html
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them]
service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
54_1TI_06_02 (5).html
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them]
service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
54_1TI_06_02 (6).html
And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but rather do [them]
service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
54_1TI_06_02 (7).html
54_1TI_06:02 And they that have believing masters, let them not despise [them], because they are brethren; but
rather do [them] service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and
exhort.
54_1TI_06_02.html
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02 (2).html
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02 (3).html
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02 (4).html
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02 (5).html
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02 (6).html
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who
shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02 (7).html
55_2TI_02:02 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful
men, who shall be able to teach others also.
55_2TI_02_02.html
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11 (2).html
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11 (3).html
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11 (4).html
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11 (5).html
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11 (6).html
[It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11 (7).html
55_2TI_02:11 [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him], we shall also live with [him]:
55_2TI_02_11.html
If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13 (2).html
If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13 (3).html
If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13 (4).html
If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13 (5).html
If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13 (6).html
If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13 (7).html
55_2TI_02:13 If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
55_2TI_02_13.html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06 (2).html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06 (3).html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06 (4).html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06 (5).html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06 (6).html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06 (7).html
Tit 01:06 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
56_TIT_01_06.html
56_TIT_01_09 (2).htm
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that
l
he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
56_TIT_01_09 (3).htm
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that
l
he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
56_TIT_01_09 (4).htm
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that
l
he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
56_TIT_01_09 (5).htm
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that
l
he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
56_TIT_01_09 (6).htm
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that
l
he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
56_TIT_01_09 (7).htm
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that
l
he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
Tit 01:09 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to
exhort and to convince the gainsayers.
56_TIT_01_09.html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that
)
thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08 (2 .html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that
)
thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08 (3 .html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that
)
thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08 (4 .html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that
)
thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08 (5 .html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that
)
thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08 (6 .html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that
)
thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08 (7 .html
Tit 03:08 [This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have
believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
56_TIT_03_08.html
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17 (2).html
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17 (3).html
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17 (4).html
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17 (5).html
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17 (6).html
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a merciful and faithful
high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17 (7).html
58_HEB_02:17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto [his] brethren, that he might be a
merciful and faithful high priest in things [pertaining] to God, to make reconciliation for the sins of the people.
58_HEB_02_17.html
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02 (2).html
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02 (3).html
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02 (4).html
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02 (5).html
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02 (6).html
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02 (7).html
58_HEB_03:02 Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
58_HEB_03_02.html
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be
spoken after;
58_HEB_03_05 (2).html
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be
spoken after;
58_HEB_03_05 (3).html
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be
spoken after;
58_HEB_03_05 (4).html
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be
spoken after;
58_HEB_03_05 (5).html
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be
spoken after;
58_HEB_03_05 (6).html
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be
spoken after;
58_HEB_03_05 (7).html
58_HEB_03:05 And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things
which were to be spoken after;
58_HEB_03_05.html
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23 (2).html
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23 (3).html
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23 (4).html
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23 (5).html
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23 (6).html
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23 (7).html
58_HEB_10:23 Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; [for he [is] faithful that promised;]
58_HEB_10_23.html
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past
age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11 (2).html
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past
age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11 (3).html
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past
age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11 (4).html
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past
age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11 (5).html
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past
age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11 (6).html
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past
age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11 (7).html
58_HEB_11:11 Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child
when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
58_HEB_11_11.html
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well
doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19 (2).html
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well
doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19 (3).html
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well
doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19 (4).html
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well
doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19 (5).html
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well
doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19 (6).html
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well
doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19 (7).html
60_1PE_04:19 Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to
him] in well doing, as unto a faithful Creator.
60_1PE_04_19.html
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12 (2).html
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12 (3).html
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12 (4).html
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12 (5).html
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12 (6).html
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12 (7).html
60_1PE_05:12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and
testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
60_1PE_05_12.html
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
62_1JO_01_09 (2).html
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
62_1JO_01_09 (3).html
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
62_1JO_01_09 (4).html
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
62_1JO_01_09 (5).html
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
62_1JO_01_09 (6).html
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
62_1JO_01_09 (7).html
62_1JO_01:09 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all
unrighteousness.
62_1JO_01_09.html
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05 (2).html
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05 (3).html
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05 (4).html
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05 (5).html
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05 (6).html
And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the
kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05 (7).html
66_REV_01:05 And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the
prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
66_REV_01_05.html
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of
life.
66_REV_02_10 (2).html
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of
life.
66_REV_02_10 (3).html
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of
life.
66_REV_02_10 (4).html
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of
life.
66_REV_02_10 (5).html
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of
life.
66_REV_02_10 (6).html
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into prison, that ye
may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of
life.
66_REV_02_10 (7).html
66_REV_02:10 Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast [some] of you into
prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee
a crown of life.
66_REV_02_10.html
I know thy works and where thou dwellest, [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast
not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you,
where Satan dwelleth.
66_REV_02_13 (2).html
I know thy works and where thou dwellest, [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast
not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you,
where Satan dwelleth.
66_REV_02_13 (3).html
I know thy works and where thou dwellest, [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast
not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you,
where Satan dwelleth.
66_REV_02_13 (4).html
I know thy works and where thou dwellest, [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast
not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you,
where Satan dwelleth.
66_REV_02_13 (5).html
I know thy works and where thou dwellest, [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast
not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you,
where Satan dwelleth.
66_REV_02_13 (6).html
I know thy works and where thou dwellest, [even] where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast
not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you,
where Satan dwelleth.
66_REV_02_13 (7).html
66_REV_02_13.htm
66_REV_02:13 I know thy works and where thou dwellest, [even]
l
where Satan’s seat [is]: and thou holdest fast
my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was
slain among you, where Satan dwelleth.
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14 (2).html
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14 (3).html
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14 (4).html
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14 (5).html
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14 (6).html
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true
witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14 (7).html
66_REV_03:14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the
faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
66_REV_03_14.html
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of
kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14 (2).html
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of
kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14 (3).html
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of
kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14 (4).html
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of
kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14 (5).html
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of
kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14 (6).html
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of
kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14 (7).html
66_REV_17:14 These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords,
and King of kings: and they that are with him [are] called, and chosen, and faithful.
66_REV_17_14.html
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and
in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11 (2).html
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and
in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11 (3).html
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and
in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11 (4).html
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and
in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11 (5).html
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and
in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11 (6).html
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called Faithful and True, and
in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11 (7).html
66_REV_19:11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him [was] called
Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
66_REV_19_11.html
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words
are true and faithful.
66_REV_21_05 (2).html
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words
are true and faithful.
66_REV_21_05 (3).html
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words
are true and faithful.
66_REV_21_05 (4).html
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words
are true and faithful.
66_REV_21_05 (5).html
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words
are true and faithful.
66_REV_21_05 (6).html
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words
are true and faithful.
66_REV_21_05 (7).html
66_REV_21:05 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write:
for these words are true and faithful.
66_REV_21_05.html
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06 (2).html
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06 (3).html
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06 (4).html
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06 (5).html
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06 (6).html
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to
show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06 (7).html
66_REV_22:06 And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets
sent his angel to show unto his servants the things which must shortly be done.
66_REV_22_06.html