Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Photo JPG 30
_
AMO_08_05
30_AMO_08_05 (2).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Audio Play 30_AMO_08_05
30_AMO_08_05 (3).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05
30_AMO_08_05 (4).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
PDF Photo 30_AMO_08_05
30_AMO_08_05 (5).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Verse Studies
30_AMO_08_05
30_AMO_08_05 (6).html
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat,
making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Verse Studies
30_AMO_08_05
30_AMO_08_05 (7).html
30_AMO_08:05 Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may
set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
30_AMO_08_05.html