The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Photo JPG 20
_
PRO_15_14
20_PRO_15_14 (2).html
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Audio Play 20_PRO_15_14
20_PRO_15_14 (3).html
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
20_PRO_15_14
20_PRO_15_14 (4).html
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
PDF Photo 20_PRO_15_14
20_PRO_15_14 (5).html
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Verse Studies
20_PRO_15_14
20_PRO_15_14 (6).html
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Verse Studies
20_PRO_15_14
20_PRO_15_14 (7).html
20_PRO_15:14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on
foolishness.
20_PRO_15_14.html
SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16 (2).html
SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16 (3).html
SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16 (4).html
SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16 (5).html
SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16 (6).html
SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16 (7).html
22_SON_02:16 My beloved [is] mine, and I [am] his: he feedeth among the lilies.
22_SON_02_16.html
SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03 (2).html
SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03 (3).html
SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03 (4).html
SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03 (5).html
SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03 (6).html
SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03 (7).html
22_SON_06:03 I [am] my beloved’s, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
22_SON_06_03.html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Photo JPG 23
_
ISA_44_20
23_ISA_44_20 (2).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Audio Play 23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (3).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (4).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
PDF Photo 23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (5).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Verse Studies
23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (6).html
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not
a lie in my right hand?
Verse Studies
23_ISA_44_20
23_ISA_44_20 (7).html
23_ISA_44:20 He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor
say, [Is there] not a lie in my right hand?
23_ISA_44_20.html
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do
make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Photo JPG 28
_
HOS_12_01
28_HOS_12_01 (2).html
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do
make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Audio Play 28_HOS_12_01
28_HOS_12_01 (3).html
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do
make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
28_HOS_12_01
28_HOS_12_01 (4).html
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do
make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
PDF Photo 28_HOS_12_01
28_HOS_12_01 (5).html
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do
make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Verse Studies
28_HOS_12_01
28_HOS_12_01 (6).html
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do
make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Verse Studies
28_HOS_12_01
28_HOS_12_01 (7).html
28_HOS_12:01 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and
desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
28_HOS_12_01.html
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they?
Photo JPG 40
_
MAT_06_26
40_MAT_06_26 (2).html
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they?
Audio Play 40_MAT_06_26
40_MAT_06_26 (3).html
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they?
40_MAT_06_26
40_MAT_06_26 (4).html
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they?
PDF Photo 40_MAT_06_26
40_MAT_06_26 (5).html
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they?
Verse Studies
40_MAT_06_26
40_MAT_06_26 (6).html
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father
feedeth them. Are ye not much better than they?
Verse Studies
40_MAT_06_26
40_MAT_06_26 (7).html
40_MAT_06:26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your
heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
40_MAT_06_26.html
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth
them: how much more are ye better than the fowls?
Photo JPG 42
_
LUK_12_24
42_LUK_12_24 (2).html
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth
them: how much more are ye better than the fowls?
Audio Play 42_LUK_12_24
42_LUK_12_24 (3).html
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth
them: how much more are ye better than the fowls?
42_LUK_12_24
42_LUK_12_24 (4).html
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth
them: how much more are ye better than the fowls?
PDF Photo 42_LUK_12_24
42_LUK_12_24 (5).html
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth
them: how much more are ye better than the fowls?
Verse Studies
42_LUK_12_24
42_LUK_12_24 (6).html
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth
them: how much more are ye better than the fowls?
Verse Studies
42_LUK_12_24
42_LUK_12_24 (7).html
42_LUK_12:24 Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and
God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
42_LUK_12_24.html
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or
who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Photo JPG 46_1CO_09_07
46_1CO_09_07 (2).html
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or
who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Audio Play 46_1CO_09_07
46_1CO_09_07 (3).html
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or
who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
46_1CO_09_07
46_1CO_09_07 (4).html
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or
who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
PDF Photo 46_1CO_09_07
46_1CO_09_07 (5).html
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or
who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Verse Studies
46_1CO_09_07
46_1CO_09_07 (6).html
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or
who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Verse Studies
46_1CO_09_07
46_1CO_09_07 (7).html
46_1CO_09:07 Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the
fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
46_1CO_09_07.html