And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Photo JPG 01
_
GEN_13_05
01_GEN_13_05 (2).html
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Audio Play 01_GEN_13_05
01_GEN_13_05 (3).html
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
01_GEN_13_05
01_GEN_13_05 (4).html
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
PDF Photo 01_GEN_13_05
01_GEN_13_05 (5).html
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Verse Studies
01_GEN_13_05
01_GEN_13_05 (6).html
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Verse Studies
01_GEN_13_05
01_GEN_13_05 (7).html
01_GEN_13:05 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
01_GEN_13_05.html
And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Photo JPG 01
_
GEN_24_35
01_GEN_24_35 (2).html
And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Audio Play 01_GEN_24_35
01_GEN_24_35 (3).html
And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
01_GEN_24_35
01_GEN_24_35 (4).html
And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
PDF Photo 01_GEN_24_35
01_GEN_24_35 (5).html
And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Verse Studies
01_GEN_24_35
01_GEN_24_35 (6).html
And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds,
and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Verse Studies
01_GEN_24_35
01_GEN_24_35 (7).html
01_GEN_24:35 And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him
flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
01_GEN_24_35.html
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
Photo JPG 01
_
GEN_26_14
01_GEN_26_14 (2).html
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
Audio Play 01_GEN_26_14
01_GEN_26_14 (3).html
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
01_GEN_26_14
01_GEN_26_14 (4).html
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
PDF Photo 01_GEN_26_14
01_GEN_26_14 (5).html
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
Verse Studies
01_GEN_26_14
01_GEN_26_14 (6).html
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied
him.
Verse Studies
01_GEN_26_14
01_GEN_26_14 (7).html
01_GEN_26:14 For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the
Philistines envied him.
01_GEN_26_14.html
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that
well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
Photo JPG 01
_
GEN_29_02
01_GEN_29_02 (2).html
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that
well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
Audio Play 01_GEN_29_02
01_GEN_29_02 (3).html
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that
well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
01_GEN_29_02
01_GEN_29_02 (4).html
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that
well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
PDF Photo 01_GEN_29_02
01_GEN_29_02 (5).html
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that
well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
Verse Studies
01_GEN_29_02
01_GEN_29_02 (6).html
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by it; for out of that
well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
Verse Studies
01_GEN_29_02
01_GEN_29_02 (7).html
01_GEN_29:02 And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there [were] three flocks of sheep lying by
it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone [was] upon the well’s mouth.
01_GEN_29_02.html
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep,
and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
Photo JPG 01
_
GEN_29_03
01_GEN_29_03 (2).html
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep,
and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
Audio Play 01_GEN_29_03
01_GEN_29_03 (3).html
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep,
and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
01_GEN_29_03
01_GEN_29_03 (4).html
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep,
and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
PDF Photo 01_GEN_29_03
01_GEN_29_03 (5).html
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep,
and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
Verse Studies
01_GEN_29_03
01_GEN_29_03 (6).html
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep,
and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
Verse Studies
01_GEN_29_03
01_GEN_29_03 (7).html
01_GEN_29:03 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone f 45_ROM_the well’s mouth,
and watered the sheep, and put the stone again upon the well’s mouth in his place.
01_GEN_29_03.html
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
Photo JPG 01
_
GEN_29_08
01_GEN_29_08 (2).html
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
Audio Play 01_GEN_29_08
01_GEN_29_08 (3).html
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
01_GEN_29_08
01_GEN_29_08 (4).html
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
PDF Photo 01_GEN_29_08
01_GEN_29_08 (5).html
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
Verse Studies
01_GEN_29_08
01_GEN_29_08 (6).html
And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone from the well’s
mouth; then we water the sheep.
Verse Studies
01_GEN_29_08
01_GEN_29_08 (7).html
01_GEN_29:08 And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and [till] they roll the stone f
45_ROM_the well’s mouth; then we water the sheep.
01_GEN_29_08.html
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
Photo JPG 01
_
GEN_30_36
01_GEN_30_36 (2).html
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
Audio Play 01_GEN_30_36
01_GEN_30_36 (3).html
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
01_GEN_30_36
01_GEN_30_36 (4).html
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
PDF Photo 01_GEN_30_36
01_GEN_30_36 (5).html
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
Verse Studies
01_GEN_30_36
01_GEN_30_36 (6).html
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
Verse Studies
01_GEN_30_36
01_GEN_30_36 (7).html
01_GEN_30:36 And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the r 17_EST_of Laban’s
flocks.
01_GEN_30_36.html
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks
came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Photo JPG 01
_
GEN_30_38
01_GEN_30_38 (2).html
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks
came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Audio Play 01_GEN_30_38
01_GEN_30_38 (3).html
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks
came to drink, that they should conceive when they came to drink.
01_GEN_30_38
01_GEN_30_38 (4).html
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks
came to drink, that they should conceive when they came to drink.
PDF Photo 01_GEN_30_38
01_GEN_30_38 (5).html
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks
came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Verse Studies
01_GEN_30_38
01_GEN_30_38 (6).html
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks
came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Verse Studies
01_GEN_30_38
01_GEN_30_38 (7).html
01_GEN_30_38.htm
01_GEN_30:38 And he set the rods which he had pilled before the
l
flocks in the gutters in the watering troughs
when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.
Photo JPG 01
_
GEN_30_39
01_GEN_30_39 (2).html
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.
Audio Play 01_GEN_30_39
01_GEN_30_39 (3).html
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.
01_GEN_30_39
01_GEN_30_39 (4).html
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.
PDF Photo 01_GEN_30_39
01_GEN_30_39 (5).html
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.
Verse Studies
01_GEN_30_39
01_GEN_30_39 (6).html
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.
Verse Studies
01_GEN_30_39
01_GEN_30_39 (7).html
01_GEN_30:39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and
spotted.
01_GEN_30_39.html
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the
flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
Photo JPG 01
_
GEN_30_40
01_GEN_30_40 (2).html
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the
flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
Audio Play 01_GEN_30_40
01_GEN_30_40 (3).html
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the
flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
01_GEN_30_40
01_GEN_30_40 (4).html
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the
flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
PDF Photo 01_GEN_30_40
01_GEN_30_40 (5).html
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the
flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
Verse Studies
01_GEN_30_40
01_GEN_30_40 (6).html
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all the brown in the
flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
Verse Studies
01_GEN_30_40
01_GEN_30_40 (7).html
01_GEN_30:40 And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked, and all
the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
01_GEN_30_40.html
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I
may find grace in thy sight.
Photo JPG 01
_
GEN_32_05
01_GEN_32_05 (2).html
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I
may find grace in thy sight.
Audio Play 01_GEN_32_05
01_GEN_32_05 (3).html
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I
may find grace in thy sight.
01_GEN_32_05
01_GEN_32_05 (4).html
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I
may find grace in thy sight.
PDF Photo 01_GEN_32_05
01_GEN_32_05 (5).html
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I
may find grace in thy sight.
Verse Studies
01_GEN_32_05
01_GEN_32_05 (6).html
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I
may find grace in thy sight.
Verse Studies
01_GEN_32_05
01_GEN_32_05 (7).html
01_GEN_32:05 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell
my lord, that I may find grace in thy sight.
01_GEN_32_05.html
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and
herds, and the camels, into two bands;
Photo JPG 01
_
GEN_32_07
01_GEN_32_07 (2).html
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and
herds, and the camels, into two bands;
Audio Play 01_GEN_32_07
01_GEN_32_07 (3).html
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and
herds, and the camels, into two bands;
01_GEN_32_07
01_GEN_32_07 (4).html
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and
herds, and the camels, into two bands;
PDF Photo 01_GEN_32_07
01_GEN_32_07 (5).html
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and
herds, and the camels, into two bands;
Verse Studies
01_GEN_32_07
01_GEN_32_07 (6).html
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and the flocks, and
herds, and the camels, into two bands;
Verse Studies
01_GEN_32_07
01_GEN_32_07 (7).html
01_GEN_32:07 Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that [was] with him, and
the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
01_GEN_32_07.html
And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are]
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
Photo JPG 01
_
GEN_33_13
01_GEN_33_13 (2).html
And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are]
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
Audio Play 01_GEN_33_13
01_GEN_33_13 (3).html
And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are]
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
01_GEN_33_13
01_GEN_33_13 (4).html
And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are]
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
PDF Photo 01_GEN_33_13
01_GEN_33_13 (5).html
And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are]
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
Verse Studies
01_GEN_33_13
01_GEN_33_13 (6).html
And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds with young [are]
with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
Verse Studies
01_GEN_33_13
01_GEN_33_13 (7).html
01_GEN_33:13 And he said unto him, My lord knoweth that the children [are] tender, and the flocks and herds
with young [are] with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
01_GEN_33_13.html
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring
me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Photo JPG 01
_
GEN_37_14
01_GEN_37_14 (2).html
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring
me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Audio Play 01_GEN_37_14
01_GEN_37_14 (3).html
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring
me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
01_GEN_37_14
01_GEN_37_14 (4).html
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring
me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
PDF Photo 01_GEN_37_14
01_GEN_37_14 (5).html
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring
me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Verse Studies
01_GEN_37_14
01_GEN_37_14 (6).html
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring
me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
Verse Studies
01_GEN_37_14
01_GEN_37_14 (7).html
01_GEN_37:14 And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the
flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
01_GEN_37_14.html
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Photo JPG 01
_
GEN_37_16
01_GEN_37_16 (2).html
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Audio Play 01_GEN_37_16
01_GEN_37_16 (3).html
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
01_GEN_37_16
01_GEN_37_16 (4).html
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
PDF Photo 01_GEN_37_16
01_GEN_37_16 (5).html
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Verse Studies
01_GEN_37_16
01_GEN_37_16 (6).html
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Verse Studies
01_GEN_37_16
01_GEN_37_16 (7).html
01_GEN_37:16 And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
01_GEN_37_16.html
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy
children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Photo JPG 01
_
GEN_45_10
01_GEN_45_10 (2).html
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy
children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Audio Play 01_GEN_45_10
01_GEN_45_10 (3).html
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy
children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
01_GEN_45_10
01_GEN_45_10 (4).html
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy
children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
PDF Photo 01_GEN_45_10
01_GEN_45_10 (5).html
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy
children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Verse Studies
01_GEN_45_10
01_GEN_45_10 (6).html
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy
children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Verse Studies
01_GEN_45_10
01_GEN_45_10 (7).html
01_GEN_45:10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and
t
thou shalt be near unto me, thou, and thy
children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
01_GEN_45_10.h ml
And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their
herds, and all that they have.
Photo JPG 01
_
GEN_46_32
01_GEN_46_32 (2).html
And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their
herds, and all that they have.
Audio Play 01_GEN_46_32
01_GEN_46_32 (3).html
And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their
herds, and all that they have.
01_GEN_46_32
01_GEN_46_32 (4).html
And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their
herds, and all that they have.
PDF Photo 01_GEN_46_32
01_GEN_46_32 (5).html
And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their
herds, and all that they have.
Verse Studies
01_GEN_46_32
01_GEN_46_32 (6).html
And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their
herds, and all that they have.
Verse Studies
01_GEN_46_32
01_GEN_46_32 (7).html
01_GEN_46:32 And the men [are] shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their
flocks, and their herds, and all that they have.
01_GEN_46_32.html
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all
that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
Photo JPG 01
_
GEN_47_01
01_GEN_47_01 (2).html
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all
that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
Audio Play 01_GEN_47_01
01_GEN_47_01 (3).html
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all
that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
01_GEN_47_01
01_GEN_47_01 (4).html
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all
that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
PDF Photo 01_GEN_47_01
01_GEN_47_01 (5).html
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all
that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
Verse Studies
01_GEN_47_01
01_GEN_47_01 (6).html
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all
that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.
Verse Studies
01_GEN_47_01
01_GEN_47_01 (7).html
01_GEN_47:01 Then 06_JOS_49_EPH_came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their
flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the
land of Goshen.
01_GEN_47_01.html
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in
the land of Goshen.
Photo JPG 01
_
GEN_47_04
01_GEN_47_04 (2).html
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in
the land of Goshen.
Audio Play 01_GEN_47_04
01_GEN_47_04 (3).html
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in
the land of Goshen.
01_GEN_47_04
01_GEN_47_04 (4).html
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in
the land of Goshen.
PDF Photo 01_GEN_47_04
01_GEN_47_04 (5).html
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in
the land of Goshen.
Verse Studies
01_GEN_47_04
01_GEN_47_04 (6).html
They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for
their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in
the land of Goshen.
Verse Studies
01_GEN_47_04
01_GEN_47_04 (7).html
01_GEN_47:04 They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have
no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy
servants dwell in the land of Goshen.
01_GEN_47_04.html
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
Photo JPG 01
_
GEN_47_17
01_GEN_47_17 (2).html
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
Audio Play 01_GEN_47_17
01_GEN_47_17 (3).html
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
01_GEN_47_17
01_GEN_47_17 (4).html
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
PDF Photo 01_GEN_47_17
01_GEN_47_17 (5).html
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
Verse Studies
01_GEN_47_17
01_GEN_47_17 (6).html
And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread [in exchange] for horses, and for the
flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
Verse Studies
01_GEN_47_17
01_GEN_47_17 (7).html
01_GEN_47:17 And they brought their cattle unto Joseph: and 06_JOS_49_EPH_gave them bread [in exchange]
for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all
their cattle for that year.
01_GEN_47_17.html
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and
their herds, they left in the land of Goshen.
Photo JPG 01
_
GEN_50_08
01_GEN_50_08 (2).html
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and
their herds, they left in the land of Goshen.
Audio Play 01_GEN_50_08
01_GEN_50_08 (3).html
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and
their herds, they left in the land of Goshen.
01_GEN_50_08
01_GEN_50_08 (4).html
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and
their herds, they left in the land of Goshen.
PDF Photo 01_GEN_50_08
01_GEN_50_08 (5).html
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and
their herds, they left in the land of Goshen.
Verse Studies
01_GEN_50_08
01_GEN_50_08 (6).html
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and
their herds, they left in the land of Goshen.
Verse Studies
01_GEN_50_08
01_GEN_50_08 (7).html
01_GEN_50:08 And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and
their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
01_GEN_50_08.html
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our
flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
Photo JPG 02
_
EXO_10_09
02_EXO_10_09 (2).html
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our
flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
Audio Play 02_EXO_10_09
02_EXO_10_09 (3).html
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our
flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
02_EXO_10_09
02_EXO_10_09 (4).html
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our
flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
PDF Photo 02_EXO_10_09
02_EXO_10_09 (5).html
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our
flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
Verse Studies
02_EXO_10_09
02_EXO_10_09 (6).html
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our
flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
Verse Studies
02_EXO_10_09
02_EXO_10_09 (7).html
02_EXO_10:09 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our
daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast unto the LORD.
02_EXO_10_09.html
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed:
let your little ones also go with you.
Photo JPG 02
_
EXO_10_24
02_EXO_10_24 (2).html
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed:
let your little ones also go with you.
Audio Play 02_EXO_10_24
02_EXO_10_24 (3).html
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed:
let your little ones also go with you.
02_EXO_10_24
02_EXO_10_24 (4).html
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed:
let your little ones also go with you.
PDF Photo 02_EXO_10_24
02_EXO_10_24 (5).html
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed:
let your little ones also go with you.
Verse Studies
02_EXO_10_24
02_EXO_10_24 (6).html
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed:
let your little ones also go with you.
Verse Studies
02_EXO_10_24
02_EXO_10_24 (7).html
02_EXO_10:24 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your
herds be stayed: let your little ones also go with you.
02_EXO_10_24.html
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Photo JPG 02
_
EXO_12_32
02_EXO_12_32 (2).html
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Audio Play 02_EXO_12_32
02_EXO_12_32 (3).html
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
02_EXO_12_32
02_EXO_12_32 (4).html
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
PDF Photo 02_EXO_12_32
02_EXO_12_32 (5).html
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Verse Studies
02_EXO_12_32
02_EXO_12_32 (6).html
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Verse Studies
02_EXO_12_32
02_EXO_12_32 (7).html
02_EXO_12:32 Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
02_EXO_12_32.html
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
Photo JPG 02
_
EXO_12_38
02_EXO_12_38 (2).html
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
Audio Play 02_EXO_12_38
02_EXO_12_38 (3).html
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
02_EXO_12_38
02_EXO_12_38 (4).html
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
PDF Photo 02_EXO_12_38
02_EXO_12_38 (5).html
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
Verse Studies
02_EXO_12_38
02_EXO_12_38 (6).html
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
Verse Studies
02_EXO_12_38
02_EXO_12_38 (7).html
02_EXO_12:38 And a mixed multitude went up also with them;
t
and flocks, and herds, [even] very much cattle.
02_EXO_12_38.h ml
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks
nor herds feed before that mount.
Photo JPG 02
_
EXO_34_03
02_EXO_34_03 (2).html
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks
nor herds feed before that mount.
Audio Play 02_EXO_34_03
02_EXO_34_03 (3).html
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks
nor herds feed before that mount.
02_EXO_34_03
02_EXO_34_03 (4).html
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks
nor herds feed before that mount.
PDF Photo 02_EXO_34_03
02_EXO_34_03 (5).html
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks
nor herds feed before that mount.
Verse Studies
02_EXO_34_03
02_EXO_34_03 (6).html
And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks
nor herds feed before that mount.
Verse Studies
02_EXO_34_03
02_EXO_34_03 (7).html
02_EXO_34:03 And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount;
neither let the flocks nor herds feed before that mount.
02_EXO_34_03.html
And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it
a male without blemish.
Photo JPG 03
_
LEV_01_10
03_LEV_01_10 (2).html
And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it
a male without blemish.
Audio Play 03_LEV_01_10
03_LEV_01_10 (3).html
And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it
a male without blemish.
03_LEV_01_10
03_LEV_01_10 (4).html
And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it
a male without blemish.
PDF Photo 03_LEV_01_10
03_LEV_01_10 (5).html
And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it
a male without blemish.
Verse Studies
03_LEV_01_10
03_LEV_01_10 (6).html
And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it
a male without blemish.
Verse Studies
03_LEV_01_10
03_LEV_01_10 (7).html
03_LEV_01_10.htm
03_LEV_01:10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of
l
the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice;
he shall bring it a male without blemish.
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his
trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
Photo JPG 03
_
LEV_05_15
03_LEV_05_15 (2).html
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his
trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
Audio Play 03_LEV_05_15
03_LEV_05_15 (3).html
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his
trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
03_LEV_05_15
03_LEV_05_15 (4).html
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his
trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
PDF Photo 03_LEV_05_15
03_LEV_05_15 (5).html
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his
trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
Verse Studies
03_LEV_05_15
03_LEV_05_15 (6).html
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his
trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the
shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
Verse Studies
03_LEV_05_15
03_LEV_05_15 (7).html
03_LEV_05:15 If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he
shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels
of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
03_LEV_05_15.html
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered
together for them, to suffice them?
Photo JPG 04
_
NUM_11_22
04_NUM_11_22 (2).html
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered
together for them, to suffice them?
Audio Play 04_NUM_11_22
04_NUM_11_22 (3).html
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered
together for them, to suffice them?
04_NUM_11_22
04_NUM_11_22 (4).html
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered
together for them, to suffice them?
PDF Photo 04_NUM_11_22
04_NUM_11_22 (5).html
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered
together for them, to suffice them?
Verse Studies
04_NUM_11_22
04_NUM_11_22 (6).html
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered
together for them, to suffice them?
Verse Studies
04_NUM_11_22
04_NUM_11_22 (7).html
04_NUM_11:22 Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be
gathered together for them, to suffice them?
04_NUM_11_22.html
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all
their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Photo JPG 04
_
NUM_31_09
04_NUM_31_09 (2).html
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all
their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Audio Play 04_NUM_31_09
04_NUM_31_09 (3).html
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all
their cattle, and all their flocks, and all their goods.
04_NUM_31_09
04_NUM_31_09 (4).html
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all
their cattle, and all their flocks, and all their goods.
PDF Photo 04_NUM_31_09
04_NUM_31_09 (5).html
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all
their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Verse Studies
04_NUM_31_09
04_NUM_31_09 (6).html
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all
their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Verse Studies
04_NUM_31_09
04_NUM_31_09 (7).html
04_NUM_31:09 And the children of Israel took [all] the women
t
of Midian captives, and their little ones, and took
the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
04_NUM_31_09.h ml
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
Photo JPG 04
_
NUM_31_30
04_NUM_31_30 (2).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
Audio Play 04_NUM_31_30
04_NUM_31_30 (3).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
04_NUM_31_30
04_NUM_31_30 (4).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
PDF Photo 04_NUM_31_30
04_NUM_31_30 (5).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
Verse Studies
04_NUM_31_30
04_NUM_31_30 (6).html
And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses,
and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle
of the LORD.
Verse Studies
04_NUM_31_30
04_NUM_31_30 (7).html
04_NUM_31:30 And of the children of Israel’s half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the
beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the
charge of the tabernacle of the LORD.
04_NUM_31_30.html
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
Photo JPG 04
_
NUM_32_26
04_NUM_32_26 (2).html
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
Audio Play 04_NUM_32_26
04_NUM_32_26 (3).html
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
04_NUM_32_26
04_NUM_32_26 (4).html
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
PDF Photo 04_NUM_32_26
04_NUM_32_26 (5).html
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
Verse Studies
04_NUM_32_26
04_NUM_32_26 (6).html
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
Verse Studies
04_NUM_32_26
04_NUM_32_26 (7).html
04_NUM_32:26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
04_NUM_32_26.html
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of
thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land
which he sware unto thy fathers to give thee.
Photo JPG 05
_
DEU_07_13
05_DEU_07_13 (2).html
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of
thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land
which he sware unto thy fathers to give thee.
Audio Play 05_DEU_07_13
05_DEU_07_13 (3).html
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of
thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land
which he sware unto thy fathers to give thee.
05_DEU_07_13
05_DEU_07_13 (4).html
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of
thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land
which he sware unto thy fathers to give thee.
PDF Photo 05_DEU_07_13
05_DEU_07_13 (5).html
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of
thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land
which he sware unto thy fathers to give thee.
Verse Studies
05_DEU_07_13
05_DEU_07_13 (6).html
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of
thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land
which he sware unto thy fathers to give thee.
Verse Studies
05_DEU_07_13
05_DEU_07_13 (7).html
05_DEU_07:13 And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb,
and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep,
in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
05_DEU_07_13.html
And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is
multiplied;
Photo JPG 05
_
DEU_08_13
05_DEU_08_13 (2).html
And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is
multiplied;
Audio Play 05_DEU_08_13
05_DEU_08_13 (3).html
And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is
multiplied;
05_DEU_08_13
05_DEU_08_13 (4).html
And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is
multiplied;
PDF Photo 05_DEU_08_13
05_DEU_08_13 (5).html
And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is
multiplied;
Verse Studies
05_DEU_08_13
05_DEU_08_13 (6).html
And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is
multiplied;
Verse Studies
05_DEU_08_13
05_DEU_08_13 (7).html
05_DEU_08:13 And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all
that thou hast is multiplied;
05_DEU_08_13.html
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your
hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Photo JPG 05
_
DEU_12_06
05_DEU_12_06 (2).html
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your
hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Audio Play 05_DEU_12_06
05_DEU_12_06 (3).html
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your
hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
05_DEU_12_06
05_DEU_12_06 (4).html
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your
hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
PDF Photo 05_DEU_12_06
05_DEU_12_06 (5).html
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your
hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Verse Studies
05_DEU_12_06
05_DEU_12_06 (6).html
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your
hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks:
Verse Studies
05_DEU_12_06
05_DEU_12_06 (7).html
05_DEU_12:06 And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave
offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your
flocks:
05_DEU_12_06.html
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe
of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to
fear the LORD thy God always.
Photo JPG 05
_
DEU_14_23
05_DEU_14_23 (2).html
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe
of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to
fear the LORD thy God always.
Audio Play 05_DEU_14_23
05_DEU_14_23 (3).html
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe
of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to
fear the LORD thy God always.
05_DEU_14_23
05_DEU_14_23 (4).html
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe
of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to
fear the LORD thy God always.
PDF Photo 05_DEU_14_23
05_DEU_14_23 (5).html
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe
of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to
fear the LORD thy God always.
Verse Studies
05_DEU_14_23
05_DEU_14_23 (6).html
And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe
of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to
fear the LORD thy God always.
Verse Studies
05_DEU_14_23
05_DEU_14_23 (7).html
05_DEU_14:23 And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his
name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that
thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
05_DEU_14_23.html
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy
kine, and the flocks of thy sheep.
Photo JPG 05
_
DEU_28_04
05_DEU_28_04 (2).html
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy
kine, and the flocks of thy sheep.
Audio Play 05_DEU_28_04
05_DEU_28_04 (3).html
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy
kine, and the flocks of thy sheep.
05_DEU_28_04
05_DEU_28_04 (4).html
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy
kine, and the flocks of thy sheep.
PDF Photo 05_DEU_28_04
05_DEU_28_04 (5).html
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy
kine, and the flocks of thy sheep.
Verse Studies
05_DEU_28_04
05_DEU_28_04 (6).html
Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy
kine, and the flocks of thy sheep.
Verse Studies
05_DEU_28_04
05_DEU_28_04 (7).html
05_DEU_28:04 Blessed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the
increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
05_DEU_28_04.html
Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy
sheep.
Photo JPG 05
_
DEU_28_18
05_DEU_28_18 (2).html
Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy
sheep.
Audio Play 05_DEU_28_18
05_DEU_28_18 (3).html
Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy
sheep.
05_DEU_28_18
05_DEU_28_18 (4).html
Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy
sheep.
PDF Photo 05_DEU_28_18
05_DEU_28_18 (5).html
Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy
sheep.
Verse Studies
05_DEU_28_18
05_DEU_28_18 (6).html
Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy
sheep.
Verse Studies
05_DEU_28_18
05_DEU_28_18 (7).html
05_DEU_28:18 Cursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the
flocks of thy sheep.
05_DEU_28_18.html
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not
leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed
thee.
Photo JPG 05
_
DEU_28_51
05_DEU_28_51 (2).html
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not
leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed
thee.
Audio Play 05_DEU_28_51
05_DEU_28_51 (3).html
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not
leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed
thee.
05_DEU_28_51
05_DEU_28_51 (4).html
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not
leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed
thee.
PDF Photo 05_DEU_28_51
05_DEU_28_51 (5).html
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not
leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed
thee.
Verse Studies
05_DEU_28_51
05_DEU_28_51 (6).html
And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which [also] shall not
leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed
thee.
Verse Studies
05_DEU_28_51
05_DEU_28_51 (7).html
05_DEU_28:51 And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which
[also] shall not leave thee [either] corn, wine, or oil, [or] the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he
have destroyed thee.
05_DEU_28_51.html
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there
were] great searchings of heart.
Photo JPG 07
_
JUD_05_16
07_JUD_05_16 (2).html
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there
were] great searchings of heart.
Audio Play 07_JUD_05_16
07_JUD_05_16 (3).html
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there
were] great searchings of heart.
07_JUD_05_16
07_JUD_05_16 (4).html
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there
were] great searchings of heart.
PDF Photo 07_JUD_05_16
07_JUD_05_16 (5).html
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there
were] great searchings of heart.
Verse Studies
07_JUD_05_16
07_JUD_05_16 (6).html
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there
were] great searchings of heart.
Verse Studies
07_JUD_05_16
07_JUD_05_16 (7).html
07_JUD_05:16 Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of
Reuben [there were] great searchings of heart.
07_JUD_05_16.html
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is]
David’s spoil.
Photo JPG 09_1SA_30_20
09_1SA_30_20 (2).html
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is]
David’s spoil.
Audio Play 09_1SA_30_20
09_1SA_30_20 (3).html
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is]
David’s spoil.
09_1SA_30_20
09_1SA_30_20 (4).html
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is]
David’s spoil.
PDF Photo 09_1SA_30_20
09_1SA_30_20 (5).html
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is]
David’s spoil.
Verse Studies
09_1SA_30_20
09_1SA_30_20 (6).html
And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is]
David’s spoil.
Verse Studies
09_1SA_30_20
09_1SA_30_20 (7).html
09_1SA_30:20 And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and
said, This [is] David’s spoil.
09_1SA_30_20.html
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Photo JPG 10_2SA_12_02
10_2SA_12_02 (2).html
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Audio Play 10_2SA_12_02
10_2SA_12_02 (3).html
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
10_2SA_12_02
10_2SA_12_02 (4).html
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
PDF Photo 10_2SA_12_02
10_2SA_12_02 (5).html
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Verse Studies
10_2SA_12_02
10_2SA_12_02 (6).html
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Verse Studies
10_2SA_12_02
10_2SA_12_02 (7).html
10_2SA_12:02 The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
10_2SA_12_02.html
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel
pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
Photo JPG 11_1KI_20_27
11_1KI_20_27 (2).html
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel
pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
Audio Play 11_1KI_20_27
11_1KI_20_27 (3).html
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel
pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
11_1KI_20_27
11_1KI_20_27 (4).html
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel
pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
PDF Photo 11_1KI_20_27
11_1KI_20_27 (5).html
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel
pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
Verse Studies
11_1KI_20_27
11_1KI_20_27 (6).html
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel
pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
Verse Studies
11_1KI_20_27
11_1KI_20_27 (7).html
11_1KI_20:27 And the children of Israel were numbered, and
.
were all present, and went against them: and the
children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
11_1KI_20_27 html
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Photo JPG 13_1CH_04_39
13_1CH_04_39 (2).html
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Audio Play 13_1CH_04_39
13_1CH_04_39 (3).html
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
13_1CH_04_39
13_1CH_04_39 (4).html
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
PDF Photo 13_1CH_04_39
13_1CH_04_39 (5).html
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Verse Studies
13_1CH_04_39
13_1CH_04_39 (6).html
And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
Verse Studies
13_1CH_04_39
13_1CH_04_39 (7).html
13_1CH_04:39 And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for
their flocks.
13_1CH_04_39.html
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations
that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was]
pasture there for their flocks.
Photo JPG 13_1CH_04_41
13_1CH_04_41 (2).html
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations
that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was]
pasture there for their flocks.
Audio Play 13_1CH_04_41
13_1CH_04_41 (3).html
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations
that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was]
pasture there for their flocks.
13_1CH_04_41
13_1CH_04_41 (4).html
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations
that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was]
pasture there for their flocks.
PDF Photo 13_1CH_04_41
13_1CH_04_41 (5).html
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations
that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was]
pasture there for their flocks.
Verse Studies
13_1CH_04_41
13_1CH_04_41 (6).html
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations
that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was]
pasture there for their flocks.
Verse Studies
13_1CH_04_41
13_1CH_04_41 (7).html
13_1CH_04:41 And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and
the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because
[there was] pasture there for their flocks.
13_1CH_04_41.html
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king
David’s.
Photo JPG 13_1CH_27_31
13_1CH_27_31 (2).html
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king
David’s.
Audio Play 13_1CH_27_31
13_1CH_27_31 (3).html
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king
David’s.
13_1CH_27_31
13_1CH_27_31 (4).html
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king
David’s.
PDF Photo 13_1CH_27_31
13_1CH_27_31 (5).html
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king
David’s.
Verse Studies
13_1CH_27_31
13_1CH_27_31 (6).html
And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which [was] king
David’s.
Verse Studies
13_1CH_27_31
13_1CH_27_31 (7).html
13_1CH_27:31 And over the flocks [was] Jaziz the Hagerite. All these [were] the rulers of the substance which
[was] king David’s.
13_1CH_27_31.html
Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him
flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
Photo JPG 14_2CH_17_11
14_2CH_17_11 (2).html
Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him
flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
Audio Play 14_2CH_17_11
14_2CH_17_11 (3).html
Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him
flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
14_2CH_17_11
14_2CH_17_11 (4).html
Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him
flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
PDF Photo 14_2CH_17_11
14_2CH_17_11 (5).html
Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him
flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
Verse Studies
14_2CH_17_11
14_2CH_17_11 (6).html
Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him
flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
Verse Studies
14_2CH_17_11
14_2CH_17_11 (7).html
14_2CH_17:11 Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians
brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.
14_2CH_17_11.html
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for
flocks.
Photo JPG 14_2CH_32_28
14_2CH_32_28 (2).html
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for
flocks.
Audio Play 14_2CH_32_28
14_2CH_32_28 (3).html
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for
flocks.
14_2CH_32_28
14_2CH_32_28 (4).html
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for
flocks.
PDF Photo 14_2CH_32_28
14_2CH_32_28 (5).html
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for
flocks.
Verse Studies
14_2CH_32_28
14_2CH_32_28 (6).html
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for
flocks.
Verse Studies
14_2CH_32_28
14_2CH_32_28 (7).html
14_2CH_32:28 Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts,
and cotes for flocks.
14_2CH_32_28.html
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him
substance very much.
Photo JPG 14_2CH_32_29
14_2CH_32_29 (2).html
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him
substance very much.
Audio Play 14_2CH_32_29
14_2CH_32_29 (3).html
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him
substance very much.
14_2CH_32_29
14_2CH_32_29 (4).html
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him
substance very much.
PDF Photo 14_2CH_32_29
14_2CH_32_29 (5).html
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him
substance very much.
Verse Studies
14_2CH_32_29
14_2CH_32_29 (6).html
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him
substance very much.
Verse Studies
14_2CH_32_29
14_2CH_32_29 (7).html
14_2CH_32:29 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had
given him substance very much.
14_2CH_32_29.html
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of
our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Photo JPG 16
_
NEH_10_36
16_NEH_10_36 (2).html
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of
our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Audio Play 16_NEH_10_36
16_NEH_10_36 (3).html
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of
our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
16_NEH_10_36
16_NEH_10_36 (4).html
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of
our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
PDF Photo 16_NEH_10_36
16_NEH_10_36 (5).html
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of
our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Verse Studies
16_NEH_10_36
16_NEH_10_36 (6).html
Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of our herds and of
our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
Verse Studies
16_NEH_10_36
16_NEH_10_36 (7).html
16_NEH_10:36 Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as [it is] written in the law, and the firstlings of
our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our
God:
16_NEH_10_36.html
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Photo JPG 18
_
JOB_24_02
18_JOB_24_02 (2).html
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Audio Play 18_JOB_24_02
18_JOB_24_02 (3).html
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
18_JOB_24_02
18_JOB_24_02 (4).html
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
PDF Photo 18_JOB_24_02
18_JOB_24_02 (5).html
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Verse Studies
18_JOB_24_02
18_JOB_24_02 (6).html
[Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
Verse Studies
18_JOB_24_02
18_JOB_24_02 (7).html
18_JOB_24:02 [Some] remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed [thereof].
18_JOB_24_02.html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013 (2).html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013 (3).html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013 (4).html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013 (5).html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013 (6).html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013 (7).html
19_PSA_65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for
joy, they also sing.
19_PSA_065_013.html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048 (2).html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048 (3).html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048 (4).html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048 (5).html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048 (6).html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048 (7).html
19_PSA_78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
19_PSA_078_048.html
Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
Photo JPG 20
_
PRO_27_23
20_PRO_27_23 (2).html
Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
Audio Play 20_PRO_27_23
20_PRO_27_23 (3).html
Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
20_PRO_27_23
20_PRO_27_23 (4).html
Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
PDF Photo 20_PRO_27_23
20_PRO_27_23 (5).html
Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
Verse Studies
20_PRO_27_23
20_PRO_27_23 (6).html
Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
Verse Studies
20_PRO_27_23
20_PRO_27_23 (7).html
20_PRO_27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
20_PRO_27_23.html
SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at
noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07 (2).html
SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at
noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07 (3).html
SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at
noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07 (4).html
SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at
noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07 (5).html
SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at
noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07 (6).html
SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at
noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07 (7).html
22_SON_01:07 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest
at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
22_SON_01_07.html
The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make [them]
afraid.
Photo JPG 23
_
ISA_17_02
23_ISA_17_02 (2).html
The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make [them]
afraid.
Audio Play 23_ISA_17_02
23_ISA_17_02 (3).html
The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make [them]
afraid.
23_ISA_17_02
23_ISA_17_02 (4).html
The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make [them]
afraid.
PDF Photo 23_ISA_17_02
23_ISA_17_02 (5).html
The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make [them]
afraid.
Verse Studies
23_ISA_17_02
23_ISA_17_02 (6).html
The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make [them]
afraid.
Verse Studies
23_ISA_17_02
23_ISA_17_02 (7).html
23_ISA_17:02 The cities of Aroer [are] forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall
make [them] afraid.
23_ISA_17_02.html
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens
for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Photo JPG 23
_
ISA_32_14
23_ISA_32_14 (2).html
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens
for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Audio Play 23_ISA_32_14
23_ISA_32_14 (3).html
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens
for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
23_ISA_32_14
23_ISA_32_14 (4).html
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens
for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
PDF Photo 23_ISA_32_14
23_ISA_32_14 (5).html
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens
for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Verse Studies
23_ISA_32_14
23_ISA_32_14 (6).html
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens
for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
Verse Studies
23_ISA_32_14
23_ISA_32_14 (7).html
23_ISA_32:14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers
shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
23_ISA_32_14.html
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
Photo JPG 23
_
ISA_60_07
23_ISA_60_07 (2).html
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
Audio Play 23_ISA_60_07
23_ISA_60_07 (3).html
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
23_ISA_60_07
23_ISA_60_07 (4).html
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
PDF Photo 23_ISA_60_07
23_ISA_60_07 (5).html
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
Verse Studies
23_ISA_60_07
23_ISA_60_07 (6).html
All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
Verse Studies
23_ISA_60_07
23_ISA_60_07 (7).html
23_ISA_60:07 All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister
unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.
23_ISA_60_07.html
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your
vinedressers.
Photo JPG 23
_
ISA_61_05
23_ISA_61_05 (2).html
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your
vinedressers.
Audio Play 23_ISA_61_05
23_ISA_61_05 (3).html
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your
vinedressers.
23_ISA_61_05
23_ISA_61_05 (4).html
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your
vinedressers.
PDF Photo 23_ISA_61_05
23_ISA_61_05 (5).html
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your
vinedressers.
Verse Studies
23_ISA_61_05
23_ISA_61_05 (6).html
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen and your
vinedressers.
Verse Studies
23_ISA_61_05
23_ISA_61_05 (7).html
23_ISA_61:05 And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien [shall be] your plowmen
and your vinedressers.
23_ISA_61_05.html
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people
that have sought me.
Photo JPG 23
_
ISA_65_10
23_ISA_65_10 (2).html
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people
that have sought me.
Audio Play 23_ISA_65_10
23_ISA_65_10 (3).html
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people
that have sought me.
23_ISA_65_10
23_ISA_65_10 (4).html
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people
that have sought me.
PDF Photo 23_ISA_65_10
23_ISA_65_10 (5).html
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people
that have sought me.
Verse Studies
23_ISA_65_10
23_ISA_65_10 (6).html
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people
that have sought me.
Verse Studies
23_ISA_65_10
23_ISA_65_10 (7).html
23_ISA_65:10 And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in,
for my people that have sought me.
23_ISA_65_10.html
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their
daughters.
Photo JPG 24
_
JER_03_24
24_JER_03_24 (2).html
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their
daughters.
Audio Play 24_JER_03_24
24_JER_03_24 (3).html
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their
daughters.
24_JER_03_24
24_JER_03_24 (4).html
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their
daughters.
PDF Photo 24_JER_03_24
24_JER_03_24 (5).html
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their
daughters.
Verse Studies
24_JER_03_24
24_JER_03_24 (6).html
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their
daughters.
Verse Studies
24_JER_03_24
24_JER_03_24 (7).html
24_JER_03:24 For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds,
their sons and their daughters.
24_JER_03_24.html
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up
thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities,
wherein thou trustedst, with the sword.
Photo JPG 24
_
JER_05_17
24_JER_05_17 (2).html
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up
thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities,
wherein thou trustedst, with the sword.
Audio Play 24_JER_05_17
24_JER_05_17 (3).html
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up
thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities,
wherein thou trustedst, with the sword.
24_JER_05_17
24_JER_05_17 (4).html
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up
thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities,
wherein thou trustedst, with the sword.
PDF Photo 24_JER_05_17
24_JER_05_17 (5).html
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up
thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities,
wherein thou trustedst, with the sword.
Verse Studies
24_JER_05_17
24_JER_05_17 (6).html
And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up
thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities,
wherein thou trustedst, with the sword.
Verse Studies
24_JER_05_17
24_JER_05_17 (7).html
24_JER_05:17 And they shall eat up thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat:
they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy
fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
24_JER_05_17.html
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they
shall feed every one in his place.
Photo JPG 24
_
JER_06_03
24_JER_06_03 (2).html
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they
shall feed every one in his place.
Audio Play 24_JER_06_03
24_JER_06_03 (3).html
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they
shall feed every one in his place.
24_JER_06_03
24_JER_06_03 (4).html
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they
shall feed every one in his place.
PDF Photo 24_JER_06_03
24_JER_06_03 (5).html
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they
shall feed every one in his place.
Verse Studies
24_JER_06_03
24_JER_06_03 (6).html
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they
shall feed every one in his place.
Verse Studies
24_JER_06_03
24_JER_06_03 (7).html
24_JER_06:03 The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round
about; they shall feed every one in his place.
24_JER_06_03.html
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their
flocks shall be scattered.
Photo JPG 24
_
JER_10_21
24_JER_10_21 (2).html
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their
flocks shall be scattered.
Audio Play 24_JER_10_21
24_JER_10_21 (3).html
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their
flocks shall be scattered.
24_JER_10_21
24_JER_10_21 (4).html
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their
flocks shall be scattered.
PDF Photo 24_JER_10_21
24_JER_10_21 (5).html
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their
flocks shall be scattered.
Verse Studies
24_JER_10_21
24_JER_10_21 (6).html
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their
flocks shall be scattered.
Verse Studies
24_JER_10_21
24_JER_10_21 (7).html
24_JER_10:21 For the pastors are become brutish, and have not
t
sought the LORD: therefore they shall not
prosper, and all their flocks shall be scattered.
24_JER_10_21.h ml
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth
with flocks.
Photo JPG 24
_
JER_31_24
24_JER_31_24 (2).html
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth
with flocks.
Audio Play 24_JER_31_24
24_JER_31_24 (3).html
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth
with flocks.
24_JER_31_24
24_JER_31_24 (4).html
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth
with flocks.
PDF Photo 24_JER_31_24
24_JER_31_24 (5).html
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth
with flocks.
Verse Studies
24_JER_31_24
24_JER_31_24 (6).html
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they [that] go forth
with flocks.
Verse Studies
24_JER_31_24
24_JER_31_24 (7).html
24_JER_31:24 And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they
[that] go forth with flocks.
24_JER_31_24.html
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the
cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Photo JPG 24
_
JER_33_12
24_JER_33_12 (2).html
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the
cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Audio Play 24_JER_33_12
24_JER_33_12 (3).html
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the
cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
24_JER_33_12
24_JER_33_12 (4).html
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the
cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
PDF Photo 24_JER_33_12
24_JER_33_12 (5).html
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the
cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Verse Studies
24_JER_33_12
24_JER_33_12 (6).html
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the
cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
Verse Studies
24_JER_33_12
24_JER_33_12 (7).html
24_JER_33_12.htm
24_JER_33:12 Thus saith the LORD of hosts; Again in this place,
l
which is desolate without man and without
beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin,
and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him
that telleth [them], saith the LORD.
Photo JPG 24
_
JER_33_13
24_JER_33_13 (2).html
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin,
and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him
that telleth [them], saith the LORD.
Audio Play 24_JER_33_13
24_JER_33_13 (3).html
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin,
and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him
that telleth [them], saith the LORD.
24_JER_33_13
24_JER_33_13 (4).html
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin,
and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him
that telleth [them], saith the LORD.
PDF Photo 24_JER_33_13
24_JER_33_13 (5).html
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin,
and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him
that telleth [them], saith the LORD.
Verse Studies
24_JER_33_13
24_JER_33_13 (6).html
In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin,
and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him
that telleth [them], saith the LORD.
Verse Studies
24_JER_33_13
24_JER_33_13 (7).html
24_JER_33:13 In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land
of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the
hands of him that telleth [them], saith the LORD.
24_JER_33_13.html
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
Photo JPG 24
_
JER_49_29
24_JER_49_29 (2).html
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
Audio Play 24_JER_49_29
24_JER_49_29 (3).html
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
24_JER_49_29
24_JER_49_29 (4).html
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
PDF Photo 24_JER_49_29
24_JER_49_29 (5).html
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
Verse Studies
24_JER_49_29
24_JER_49_29 (6).html
Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels,
and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
Verse Studies
24_JER_49_29
24_JER_49_29 (7).html
24_JER_49:29 Their tents and their flocks shall they take away:
t
they shall take to themselves their curtains, and
all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear [is] on every side.
24_JER_49_29.h ml
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before
the flocks.
Photo JPG 24
_
JER_50_08
24_JER_50_08 (2).html
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before
the flocks.
Audio Play 24_JER_50_08
24_JER_50_08 (3).html
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before
the flocks.
24_JER_50_08
24_JER_50_08 (4).html
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before
the flocks.
PDF Photo 24_JER_50_08
24_JER_50_08 (5).html
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before
the flocks.
Verse Studies
24_JER_50_08
24_JER_50_08 (6).html
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before
the flocks.
Verse Studies
24_JER_50_08
24_JER_50_08 (7).html
24_JER_50:08 Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the
he goats before the flocks.
24_JER_50_08.html
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know
that I [am] the LORD.
Photo JPG 26
_
EZE_25_05
26_EZE_25_05 (2).html
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know
that I [am] the LORD.
Audio Play 26_EZE_25_05
26_EZE_25_05 (3).html
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know
that I [am] the LORD.
26_EZE_25_05
26_EZE_25_05 (4).html
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know
that I [am] the LORD.
PDF Photo 26_EZE_25_05
26_EZE_25_05 (5).html
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know
that I [am] the LORD.
Verse Studies
26_EZE_25_05
26_EZE_25_05 (6).html
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know
that I [am] the LORD.
Verse Studies
26_EZE_25_05
26_EZE_25_05 (7).html
26_EZE_25:05 And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and
ye shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_25_05.html
son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto
the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the
flocks?
Photo JPG 26
_
EZE_34_02
26_EZE_34_02 (2).html
son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto
the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the
flocks?
Audio Play 26_EZE_34_02
26_EZE_34_02 (3).html
son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto
the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the
flocks?
26_EZE_34_02
26_EZE_34_02 (4).html
son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto
the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the
flocks?
PDF Photo 26_EZE_34_02
26_EZE_34_02 (5).html
son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto
the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the
flocks?
Verse Studies
26_EZE_34_02
26_EZE_34_02 (6).html
son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto
the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the
flocks?
Verse Studies
26_EZE_34_02
26_EZE_34_02 (7).html
26_EZE_34:02 22_SON_of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus
saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not
the shepherds feed the flocks?
26_EZE_34_02.html
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of
men: and they shall know that I [am] the LORD.
Photo JPG 26
_
EZE_36_38
26_EZE_36_38 (2).html
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of
men: and they shall know that I [am] the LORD.
Audio Play 26_EZE_36_38
26_EZE_36_38 (3).html
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of
men: and they shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_36_38
26_EZE_36_38 (4).html
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of
men: and they shall know that I [am] the LORD.
PDF Photo 26_EZE_36_38
26_EZE_36_38 (5).html
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of
men: and they shall know that I [am] the LORD.
Verse Studies
26_EZE_36_38
26_EZE_36_38 (6).html
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of
men: and they shall know that I [am] the LORD.
Verse Studies
26_EZE_36_38
26_EZE_36_38 (7).html
26_EZE_36:38 As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled
with flocks of men: and they shall know that I [am] the LORD.
26_EZE_36_38.html
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath
withdrawn himself from them.
Photo JPG 28
_
HOS_05_06
28_HOS_05_06 (2).html
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath
withdrawn himself from them.
Audio Play 28_HOS_05_06
28_HOS_05_06 (3).html
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath
withdrawn himself from them.
28_HOS_05_06
28_HOS_05_06 (4).html
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath
withdrawn himself from them.
PDF Photo 28_HOS_05_06
28_HOS_05_06 (5).html
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath
withdrawn himself from them.
Verse Studies
28_HOS_05_06
28_HOS_05_06 (6).html
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath
withdrawn himself from them.
Verse Studies
28_HOS_05_06
28_HOS_05_06 (7).html
28_HOS_05:06 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find
[him]; he hath withdrawn himself from them.
28_HOS_05_06.html
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep
are made desolate.
Photo JPG 29
_
JOE_01_18
29_JOE_01_18 (2).html
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep
are made desolate.
Audio Play 29_JOE_01_18
29_JOE_01_18 (3).html
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep
are made desolate.
29_JOE_01_18
29_JOE_01_18 (4).html
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep
are made desolate.
PDF Photo 29_JOE_01_18
29_JOE_01_18 (5).html
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep
are made desolate.
Verse Studies
29_JOE_01_18
29_JOE_01_18 (6).html
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep
are made desolate.
Verse Studies
29_JOE_01_18
29_JOE_01_18 (7).html
29_JOE_01:18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the
flocks of sheep are made desolate.
29_JOE_01_18.html
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of
the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in
pieces, and none can deliver.
Photo JPG 33
_
MIC_05_08
33_MIC_05_08 (2).html
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of
the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in
pieces, and none can deliver.
Audio Play 33_MIC_05_08
33_MIC_05_08 (3).html
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of
the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in
pieces, and none can deliver.
33_MIC_05_08
33_MIC_05_08 (4).html
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of
the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in
pieces, and none can deliver.
PDF Photo 33_MIC_05_08
33_MIC_05_08 (5).html
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of
the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in
pieces, and none can deliver.
Verse Studies
33_MIC_05_08
33_MIC_05_08 (6).html
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of
the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in
pieces, and none can deliver.
Verse Studies
33_MIC_05_08
33_MIC_05_08 (7).html
33_MIC_05:08 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion
among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth
down, and teareth in pieces, and none can deliver.
33_MIC_05_08.html
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
Photo JPG 36
_
ZEP_02_06
36_ZEP_02_06 (2).html
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
Audio Play 36_ZEP_02_06
36_ZEP_02_06 (3).html
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
36_ZEP_02_06
36_ZEP_02_06 (4).html
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
PDF Photo 36_ZEP_02_06
36_ZEP_02_06 (5).html
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
Verse Studies
36_ZEP_02_06
36_ZEP_02_06 (6).html
And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
Verse Studies
36_ZEP_02_06
36_ZEP_02_06 (7).html
36_ZEP_02:06 And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.
36_ZEP_02_06.html
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall
lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for
he shall uncover the cedar work.
Photo JPG 36
_
ZEP_02_14
36_ZEP_02_14 (2).html
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall
lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for
he shall uncover the cedar work.
Audio Play 36_ZEP_02_14
36_ZEP_02_14 (3).html
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall
lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for
he shall uncover the cedar work.
36_ZEP_02_14
36_ZEP_02_14 (4).html
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall
lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for
he shall uncover the cedar work.
PDF Photo 36_ZEP_02_14
36_ZEP_02_14 (5).html
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall
lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for
he shall uncover the cedar work.
Verse Studies
36_ZEP_02_14
36_ZEP_02_14 (6).html
And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall
lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the thresholds: for
he shall uncover the cedar work.
Verse Studies
36_ZEP_02_14
36_ZEP_02_14 (7).html
36_ZEP_02:14 And flocks shall lie down in the midst of her, all
t
the beasts of the nations: both the cormorant and
the bittern shall lodge in the upper lintels of it; [their] voice shall sing in the windows; desolation [shall be] in the
thresholds: for he shall uncover the cedar work.
36_ZEP_02_14.h ml