And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20 (2).html
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20 (3).html
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20 (4).html
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20 (5).html
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20 (6).html
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly
above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20 (7).html
01_GEN_01:20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl
[that] may fly above the earth in the open firmament of heaven.
01_GEN_01_20.html
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight
of the LORD?
09_1SA_15_19 (2).html
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight
of the LORD?
09_1SA_15_19 (3).html
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight
of the LORD?
09_1SA_15_19 (4).html
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight
of the LORD?
09_1SA_15_19 (5).html
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight
of the LORD?
09_1SA_15_19 (6).html
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight
of the LORD?
09_1SA_15_19 (7).html
09_1SA_15:19 Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst
evil in the sight of the LORD?
09_1SA_15_19.html
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11 (2).html
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11 (3).html
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11 (4).html
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11 (5).html
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11 (6).html
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11 (7).html
10_2SA_22:11 And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
10_2SA_22_11.html
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07 (2).html
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07 (3).html
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07 (4).html
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07 (5).html
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07 (6).html
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07 (7).html
18_JOB_05:07 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
18_JOB_05_07.html
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
18_JOB_20_08 (2).html
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
18_JOB_20_08 (3).html
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
18_JOB_20_08 (4).html
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
18_JOB_20_08 (5).html
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
18_JOB_20_08 (6).html
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
18_JOB_20_08 (7).html
18_JOB_20:08 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of
the night.
18_JOB_20_08.html
Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26 (2).html
Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26 (3).html
Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26 (4).html
Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26 (5).html
Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26 (6).html
Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26 (7).html
18_JOB_39:26 Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
18_JOB_39_26.html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 (2).html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 (3).html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 (4).html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 (5).html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 (6).html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 (7).html
19_PSA_18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he
.
did fly upon the wings of the wind.
19_PSA_018_010 html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006 (2).html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006 (3).html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006 (4).html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006 (5).html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006 (6).html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006 (7).html
19_PSA_55:06 And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
19_PSA_055_006.html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010 (2).html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010 (3).html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010 (4).html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010 (5).html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010 (6).html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010 (7).html
19_PSA_90:10 The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be]
fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
19_PSA_090_010.html
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an
eagle toward heaven.
20_PRO_23_05 (2).html
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an
eagle toward heaven.
20_PRO_23_05 (3).html
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an
eagle toward heaven.
20_PRO_23_05 (4).html
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an
eagle toward heaven.
20_PRO_23_05 (5).html
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an
eagle toward heaven.
20_PRO_23_05 (6).html
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an
eagle toward heaven.
20_PRO_23_05 (7).html
20_PRO_23:05 Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for [riches] certainly make themselves wings;
they fly away as an eagle toward heaven.
20_PRO_23_05.html
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered
his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02 (2).html
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered
his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02 (3).html
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered
his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02 (4).html
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered
his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02 (5).html
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered
his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02 (6).html
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered
his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02 (7).html
23_ISA_06:02 Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with
twain he covered his feet, and with twain he did fly.
23_ISA_06_02.html
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost part of the
rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 (2).html
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost part of the
rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 (3).html
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost part of the
rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 (4).html
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost part of the
rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 (5).html
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost part of the
rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 (6).html
And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost part of the
rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 (7).html
23_ISA_07:18 And it shall come to pass in that day, [that] the
.
LORD shall hiss for the fly that [is] in the uttermost
part of the rivers of Egypt, and for the bee that [is] in the land of Assyria.
23_ISA_07_18 html
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together:
they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14 (2).html
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together:
they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14 (3).html
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together:
they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14 (4).html
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together:
they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14 (5).html
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together:
they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14 (6).html
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together:
they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14 (7).html
23_ISA_11:14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the
east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
23_ISA_11_14.html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (2).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (3).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (4).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (5).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (6).html
Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08 (7).html
23_ISA_60:08 Who [are] these [that] fly as a cloud, and as the doves to their windows?
23_ISA_60_08.html
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40 (2).html
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40 (3).html
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40 (4).html
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40 (5).html
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40 (6).html
For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40 (7).html
24_JER_48:40 For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
24_JER_48_40.html
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of
the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22 (2).html
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of
the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22 (3).html
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of
the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22 (4).html
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of
the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22 (5).html
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of
the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22 (6).html
Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of
the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22 (7).html
24_JER_49:22 Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day
shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
24_JER_49_22.html
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to
make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to
make [them] fly.
26_EZE_13_20 (2).html
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to
make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to
make [them] fly.
26_EZE_13_20 (3).html
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to
make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to
make [them] fly.
26_EZE_13_20 (4).html
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to
make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to
make [them] fly.
26_EZE_13_20 (5).html
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to
make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to
make [them] fly.
26_EZE_13_20 (6).html
Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to
make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to
make [them] fly.
26_EZE_13_20 (7).html
26_EZE_13:20 Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt
the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye
hunt to make [them] fly.
26_EZE_13_20.html
Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning,
being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21 (2).html
Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning,
being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21 (3).html
Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning,
being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21 (4).html
Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning,
being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21 (5).html
Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning,
being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21 (6).html
Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning,
being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21 (7).html
27_DAN_09:21 Yea, whiles I [was] speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at
the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
27_DAN_09_21.html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11 (2).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11 (3).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11 (4).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11 (5).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11 (6).html
[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the
conception.
28_HOS_09_11 (7).html
28_HOS_09:11 [As for] Ephraim, their glory shall fly away like
t
a bird, from the birth, and from the womb, and
from the conception.
28_HOS_09_11.h ml
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen
shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
35_HAB_01_08 (2).html
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen
shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
35_HAB_01_08 (3).html
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen
shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
35_HAB_01_08 (4).html
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen
shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
35_HAB_01_08 (5).html
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen
shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
35_HAB_01_08 (6).html
Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen
shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.
35_HAB_01_08 (7).html
35_HAB_01:08 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and
their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that]
hasteth to eat.
35_HAB_01_08.html
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14 (2).html
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14 (3).html
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14 (4).html
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14 (5).html
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14 (6).html
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place,
where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14 (7).html
66_REV_12:14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness,
into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
66_REV_12_14.html
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06 (2).html
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06 (3).html
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06 (4).html
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06 (5).html
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06 (6).html
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell
on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06 (7).html
66_REV_14:06 And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto
them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
66_REV_14_06.html
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst
of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17 (2).html
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst
of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17 (3).html
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst
of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17 (4).html
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst
of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17 (5).html
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst
of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17 (6).html
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst
of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17 (7).html
66_REV_19:17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that
fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
66_REV_19_17.html