If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt
surely help with him.
02_EXO_23_05 (2).html
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt
surely help with him.
02_EXO_23_05 (3).html
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt
surely help with him.
02_EXO_23_05 (4).html
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt
surely help with him.
02_EXO_23_05 (5).html
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt
surely help with him.
02_EXO_23_05 (6).html
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt
surely help with him.
02_EXO_23_05 (7).html
02_EXO_23:05 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help
him, thou shalt surely help with him.
02_EXO_23_05.html
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22 (2).html
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22 (3).html
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22 (4).html
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22 (5).html
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22 (6).html
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22 (7).html
05_DEU_23:22 But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
05_DEU_23_22.html
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go
against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the
hand of the king.
11_1KI_22_06 (2).html
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go
against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the
hand of the king.
11_1KI_22_06 (3).html
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go
against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the
hand of the king.
11_1KI_22_06 (4).html
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go
against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the
hand of the king.
11_1KI_22_06 (5).html
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go
against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the
hand of the king.
11_1KI_22_06 (6).html
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go
against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver [it] into the
hand of the king.
11_1KI_22_06 (7).html
11_1KI_22:06 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto
them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver
[it] into the hand of the king.
11_1KI_22_06.html
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall
we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand of the king.
11_1KI_22_15 (2).html
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall
we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand of the king.
11_1KI_22_15 (3).html
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall
we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand of the king.
11_1KI_22_15 (4).html
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall
we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand of the king.
11_1KI_22_15 (5).html
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall
we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand of the king.
11_1KI_22_15 (6).html
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall
we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand of the king.
11_1KI_22_15 (7).html
11_1KI_22:15 So he came to the king. And the king said unto
.
him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to
battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver [it] into the hand
of the king.
11_1KI_22_15 html
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to
Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king’s hand.
14_2CH_18_05 (2).html
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to
Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king’s hand.
14_2CH_18_05 (3).html
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to
Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king’s hand.
14_2CH_18_05 (4).html
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to
Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king’s hand.
14_2CH_18_05 (5).html
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to
Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king’s hand.
14_2CH_18_05 (6).html
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to
Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the king’s hand.
14_2CH_18_05 (7).html
14_2CH_18:05 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them,
Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver [it] into the
king’s hand.
14_2CH_18_05.html
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or
shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14 (2).html
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or
shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14 (3).html
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or
shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14 (4).html
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or
shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14 (5).html
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or
shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14 (6).html
And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or
shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14 (7).html
14_2CH_18:14 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead
to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
14_2CH_18_14.html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16 (2).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16 (3).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16 (4).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16 (5).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16 (6).html
And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the king’s counsel?
forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to
destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16 (7).html
14_2CH_25:16 And it came to pass, as he talked with him, that [the king] said unto him, Art thou made of the
king’s counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath
determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
14_2CH_25_16.html
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against
thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee
from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21 (2).html
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against
thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee
from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21 (3).html
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against
thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee
from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21 (4).html
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against
thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee
from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21 (5).html
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against
thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee
from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21 (6).html
But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I come] not against
thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee
from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21 (7).html
14_2CH_35:21 But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? [I
come] not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make
haste: forbear thee from [meddling with] God, who [is] with me, that he destroy thee not.
14_2CH_35_21.html
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they
not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30 (2).html
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they
not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30 (3).html
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they
not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30 (4).html
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they
not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30 (5).html
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they
not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30 (6).html
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they
not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30 (7).html
16_NEH_09:30 Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets:
yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
16_NEH_09_30.html
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 (2).html
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 (3).html
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 (4).html
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 (5).html
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 (6).html
Though I speak, my grief is not asswaged: and [though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 (7).html
18_JOB_16:06 Though I speak, my grief is not asswaged: and
.
[though] I forbear, what am I eased?
18_JOB_16_06 html
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11 (2).html
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11 (3).html
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11 (4).html
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11 (5).html
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11 (6).html
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11 (7).html
20_PRO_24:11 If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
20_PRO_24_11.html
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to
come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into
Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go,
thither go.
24_JER_40_04 (2).html
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to
come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into
Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go,
thither go.
24_JER_40_04 (3).html
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to
come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into
Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go,
thither go.
24_JER_40_04 (4).html
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to
come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into
Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go,
thither go.
24_JER_40_04 (5).html
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to
come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into
Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go,
thither go.
24_JER_40_04 (6).html
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem good unto thee to
come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into
Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go,
thither go.
24_JER_40_04 (7).html
24_JER_40:04 And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hand. If it seem
good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to
come with me into Babylon, forbear: behold, all the land [is] before thee: whither it seemeth good and convenient
for thee to go, thither go.
24_JER_40_04.html
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,] yet shall know
that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05 (2).html
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,] yet shall know
that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05 (3).html
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,] yet shall know
that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05 (4).html
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,] yet shall know
that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05 (5).html
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,] yet shall know
that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05 (6).html
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,] yet shall know
that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05 (7).html
26_EZE_02:05 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, [for they [are] a rebellious house,]
yet shall know that there hath been a prophet among them.
26_EZE_02_05.html
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are]
most rebellious.
26_EZE_02_07 (2).html
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are]
most rebellious.
26_EZE_02_07 (3).html
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are]
most rebellious.
26_EZE_02_07 (4).html
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are]
most rebellious.
26_EZE_02_07 (5).html
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are]
most rebellious.
26_EZE_02_07 (6).html
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are]
most rebellious.
26_EZE_02_07 (7).html
26_EZE_02:07 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear:
for they [are] most rebellious.
26_EZE_02_07.html
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them,
Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11 (2).html
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them,
Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11 (3).html
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them,
Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11 (4).html
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them,
Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11 (5).html
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them,
Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11 (6).html
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them,
Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11 (7).html
26_EZE_03:11 And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them,
and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.
26_EZE_03_11.html
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He
that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27 (2).html
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He
that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27 (3).html
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He
that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27 (4).html
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He
that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27 (5).html
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He
that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27 (6).html
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He
that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27 (7).html
26_EZE_03:27 But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the
Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they [are] a rebellious house.
26_EZE_03_27.html
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon
thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17 (2).html
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon
thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17 (3).html
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon
thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17 (4).html
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon
thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17 (5).html
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon
thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17 (6).html
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon
thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17 (7).html
26_EZE_24:17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on
thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lips, and eat not the bread of men.
26_EZE_24_17.html
And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price
thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12 (2).html
And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price
thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12 (3).html
And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price
thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12 (4).html
And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price
thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12 (5).html
And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price
thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12 (6).html
And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed for my price
thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12 (7).html
38_ZEC_11:12 And I said unto them, If ye think good, give [me] my price; and if not, forbear. So they weighed
for my price thirty [pieces] of silver.
38_ZEC_11_12.html
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06 (2).html
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06 (3).html
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06 (4).html
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06 (5).html
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06 (6).html
Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06 (7).html
46_1CO_09:06 Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
46_1CO_09_06.html
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man
should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
47_2CO_12_06 (2).html
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man
should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
47_2CO_12_06 (3).html
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man
should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
47_2CO_12_06 (4).html
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man
should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
47_2CO_12_06 (5).html
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man
should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
47_2CO_12_06 (6).html
For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but [now] I forbear, lest any man
should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
47_2CO_12_06 (7).html
47_2CO_12_06.htm
47_2CO_12:06 For though I would desire to glory, I shall not be a
l
fool; for I will say the truth: but [now] I
forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me [to be], or [that] he heareth of me.
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01 (2).html
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01 (3).html
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01 (4).html
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01 (5).html
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01 (6).html
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01 (7).html
52_1TH_03:01 Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
52_1TH_03_01.html
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have
tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05 (2).html
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have
tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05 (3).html
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have
tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05 (4).html
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have
tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05 (5).html
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have
tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05 (6).html
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have
tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05 (7).html
52_1TH_03:05 For this cause, when I could no longer forbear, I
t
sent to know your faith, lest by some means the
tempter have tempted you, and our labour be in vain.
52_1TH_03_05.h ml