And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20 (2).html
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20 (3).html
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20 (4).html
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20 (5).html
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20 (6).html
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the
priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20 (7).html
03_LEV_04:20 And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with
this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
03_LEV_04_20.html
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make
an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26 (2).html
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make
an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26 (3).html
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make
an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26 (4).html
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make
an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26 (5).html
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make
an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26 (6).html
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make
an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26 (7).html
03_LEV_04:26 And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the
priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_26.html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the
priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31 (2).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the
priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31 (3).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the
priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31 (4).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the
priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31 (5).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the
priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31 (6).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the
priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for
him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31 (7).html
03_LEV_04:31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace
offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make
an atonement for him, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_31.html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD:
and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35 (2).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD:
and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35 (3).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD:
and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35 (4).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD:
and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35 (5).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD:
and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35 (6).html
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace
offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD:
and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35 (7).html
03_LEV_04:35 And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of
the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the
LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
03_LEV_04_35.html
And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an
atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10 (2).html
And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an
atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10 (3).html
And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an
atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10 (4).html
And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an
atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10 (5).html
And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an
atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10 (6).html
And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an
atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10 (7).html
03_LEV_05:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall
make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_10.html
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall
be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13 (2).html
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall
be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13 (3).html
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall
be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13 (4).html
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall
be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13 (5).html
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall
be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13 (6).html
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall
be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13 (7).html
03_LEV_05:13 And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of
these, and it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest’s, as a meat offering.
03_LEV_05_13.html
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and
give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
shall be forgiven him.
03_LEV_05_16 (2).html
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and
give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
shall be forgiven him.
03_LEV_05_16 (3).html
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and
give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
shall be forgiven him.
03_LEV_05_16 (4).html
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and
give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
shall be forgiven him.
03_LEV_05_16 (5).html
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and
give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
shall be forgiven him.
03_LEV_05_16 (6).html
And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and
give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it
shall be forgiven him.
03_LEV_05_16 (7).html
03_LEV_05:16 And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth
part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass
offering, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_16.html
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18 (2).html
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18 (3).html
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18 (4).html
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18 (5).html
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18 (6).html
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the
priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not,
and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18 (7).html
03_LEV_05:18 And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass
offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he
erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him.
03_LEV_05_18.html
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all
that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07 (2).html
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all
that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07 (3).html
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all
that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07 (4).html
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all
that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07 (5).html
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all
that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07 (6).html
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all
that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07 (7).html
03_LEV_06:07 And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for
any thing of all that he hath done in trespassing therein.
03_LEV_06_07.html
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22 (2).html
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22 (3).html
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22 (4).html
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22 (5).html
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22 (6).html
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin
which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22 (7).html
03_LEV_19:22 And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the
LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
03_LEV_19_22.html
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast
forgiven this people, from Egypt even until now.
04_NUM_14_19 (2).html
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast
forgiven this people, from Egypt even until now.
04_NUM_14_19 (3).html
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast
forgiven this people, from Egypt even until now.
04_NUM_14_19 (4).html
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast
forgiven this people, from Egypt even until now.
04_NUM_14_19 (5).html
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast
forgiven this people, from Egypt even until now.
04_NUM_14_19 (6).html
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast
forgiven this people, from Egypt even until now.
04_NUM_14_19 (7).html
04_NUM_14_19.htm
04_NUM_14:19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people
l
according unto the greatness of thy mercy, and
as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven
them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their
sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25 (2).html
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven
them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their
sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25 (3).html
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven
them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their
sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25 (4).html
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven
them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their
sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25 (5).html
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven
them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their
sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25 (6).html
And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven
them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their
sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25 (7).html
04_NUM_15:25 And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it
shall be forgiven them; for it [is] ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the
LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
04_NUM_15_25.html
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among
them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26 (2).html
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among
them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26 (3).html
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among
them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26 (4).html
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among
them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26 (5).html
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among
them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26 (6).html
And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among
them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26 (7).html
04_NUM_15:26 And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that
sojourneth among them; seeing all the people [were] in ignorance.
04_NUM_15_26.html
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before
the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28 (2).html
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before
the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28 (3).html
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before
the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28 (4).html
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before
the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28 (5).html
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before
the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28 (6).html
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before
the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28 (7).html
04_NUM_15:28 And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by
ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
04_NUM_15_28.html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (2).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (3).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (4).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (5).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (6).html
Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy
people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 (7).html
05_DEU_21:08 Be merciful, O LORD, unto thy people Israel,
.
whom thou hast redeemed, and lay not innocent
blood unto thy people of Israel’s charge. And the blood shall be forgiven them.
05_DEU_21_08 html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001 (2).html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001 (3).html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001 (4).html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001 (5).html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001 (6).html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001 (7).html
19_PSA_32:01 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is]
covered.
19_PSA_032_001.html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002 (2).html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002 (3).html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002 (4).html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002 (5).html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002 (6).html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002 (7).html
19_PSA_85:02 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
19_PSA_085_002.html
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
23_ISA_33_24 (2).html
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
23_ISA_33_24 (3).html
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
23_ISA_33_24 (4).html
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
23_ISA_33_24 (5).html
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
23_ISA_33_24 (6).html
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein [shall be] forgiven [their] iniquity.
23_ISA_33_24 (7).html
23_ISA_33:24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the
.
people that dwell therein [shall be] forgiven [their]
iniquity.
23_ISA_33_24 html
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the
sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02 (2).html
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the
sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02 (3).html
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the
sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02 (4).html
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the
sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02 (5).html
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the
sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02 (6).html
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the
sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02 (7).html
40_MAT_09:02 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their
faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
40_MAT_09_02.html
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05 (2).html
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05 (3).html
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05 (4).html
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05 (5).html
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05 (6).html
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05 (7).html
40_MAT_09:05 For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
40_MAT_09_05.html
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy
[against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31 (2).html
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy
[against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31 (3).html
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy
[against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31 (4).html
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy
[against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31 (5).html
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy
[against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31 (6).html
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy
[against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31 (7).html
40_MAT_12:31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the
blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
40_MAT_12_31.html
And whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against
the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
40_MAT_12_32 (2).html
And whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against
the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
40_MAT_12_32 (3).html
And whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against
the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
40_MAT_12_32 (4).html
And whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against
the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
40_MAT_12_32 (5).html
And whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against
the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
40_MAT_12_32 (6).html
And whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against
the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the [world] to come.
40_MAT_12_32 (7).html
40_MAT_12:32 And whosoever speaketh a word against the 22_SON_of man, it shall be forgiven him: but
whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the
[world] to come.
40_MAT_12_32.html
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05 (2).html
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05 (3).html
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05 (4).html
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05 (5).html
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05 (6).html
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05 (7).html
41_MAR_02:05 When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
41_MAR_02_05.html
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
41_MAR_02_09 (2).html
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
41_MAR_02_09 (3).html
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
41_MAR_02_09 (4).html
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
41_MAR_02_09 (5).html
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
41_MAR_02_09 (6).html
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy
bed, and walk?
41_MAR_02_09 (7).html
41_MAR_02_09.htm
41_MAR_02:09 Whether is it easier to say to the sick of the palsy,
l
[Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise,
and take up thy bed, and walk?
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they
shall blaspheme:
41_MAR_03_28 (2).html
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they
shall blaspheme:
41_MAR_03_28 (3).html
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they
shall blaspheme:
41_MAR_03_28 (4).html
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they
shall blaspheme:
41_MAR_03_28 (5).html
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they
shall blaspheme:
41_MAR_03_28 (6).html
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they
shall blaspheme:
41_MAR_03_28 (7).html
41_MAR_03:28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies
wherewith soever they shall blaspheme:
41_MAR_03_28.html
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they
should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12 (2).html
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they
should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12 (3).html
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they
should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12 (4).html
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they
should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12 (5).html
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they
should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12 (6).html
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they
should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12 (7).html
41_MAR_04:12 That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest
at any time they should be converted, and [their] sins should be forgiven them.
41_MAR_04_12.html
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20 (2).html
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20 (3).html
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20 (4).html
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20 (5).html
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20 (6).html
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20 (7).html
42_LUK_05:20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
42_LUK_05_20.html
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23 (2).html
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23 (3).html
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23 (4).html
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23 (5).html
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23 (6).html
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23 (7).html
42_LUK_05:23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
42_LUK_05_23.html
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
forgiven:
42_LUK_06_37 (2).html
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
forgiven:
42_LUK_06_37 (3).html
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
forgiven:
42_LUK_06_37 (4).html
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
forgiven:
42_LUK_06_37 (5).html
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
forgiven:
42_LUK_06_37 (6).html
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be
forgiven:
42_LUK_06_37 (7).html
42_LUK_06:37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn
t
not, and ye shall not be condemned: forgive, and
ye shall be forgiven:
42_LUK_06_37.h ml
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47 (2).html
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47 (3).html
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47 (4).html
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47 (5).html
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47 (6).html
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is
forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47 (7).html
42_LUK_07:47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to
whom little is forgiven, [the same] loveth little.
42_LUK_07_47.html
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
42_LUK_07_48 (2).html
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
42_LUK_07_48 (3).html
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
42_LUK_07_48 (4).html
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
42_LUK_07_48 (5).html
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
42_LUK_07_48 (6).html
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
42_LUK_07_48 (7).html
42_LUK_07_4
42_LUK_07:48 And he said unto her, Thy sins are forgiven.
8.html
And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10 (2).html
And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10 (3).html
And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10 (4).html
And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10 (5).html
And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10 (6).html
And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth
against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10 (7).html
42_LUK_12:10 And whosoever shall speak a word against the 22_SON_of man, it shall be forgiven him: but unto
him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
42_LUK_12_10.html
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
44_ACT_08_22 (2).html
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
44_ACT_08_22 (3).html
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
44_ACT_08_22 (4).html
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
44_ACT_08_22 (5).html
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
44_ACT_08_22 (6).html
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
44_ACT_08_22 (7).html
44_ACT_08:22 Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may
be forgiven thee.
44_ACT_08_22.html
[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07 (2).html
[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07 (3).html
[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07 (4).html
[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07 (5).html
[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07 (6).html
[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07 (7).html
45_ROM_04:07 [Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
45_ROM_04_07.html
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven
you.
49_EPH_04_32 (2).html
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven
you.
49_EPH_04_32 (3).html
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven
you.
49_EPH_04_32 (4).html
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven
you.
49_EPH_04_32 (5).html
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven
you.
49_EPH_04_32 (6).html
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven
you.
49_EPH_04_32 (7).html
49_EPH_04:32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake
hath forgiven you.
49_EPH_04_32.html
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13 (2).html
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13 (3).html
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13 (4).html
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13 (5).html
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13 (6).html
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13 (7).html
51_COL_02:13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened
together with him, having forgiven you all trespasses;
51_COL_02_13.html
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they
shall be forgiven him.
59_JAM_05_15 (2).html
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they
shall be forgiven him.
59_JAM_05_15 (3).html
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they
shall be forgiven him.
59_JAM_05_15 (4).html
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they
shall be forgiven him.
59_JAM_05_15 (5).html
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they
shall be forgiven him.
59_JAM_05_15 (6).html
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they
shall be forgiven him.
59_JAM_05_15 (7).html
59_JAM_05_15.htm
59_JAM_05:15 And the prayer of faith shall save the sick, and the
l
Lord shall raise him up; and if he have
committed sins, they shall be forgiven him.
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12 (2).html
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12 (3).html
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12 (4).html
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12 (5).html
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12 (6).html
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12 (7).html
62_1JO_02:12 I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
62_1JO_02_12.html