And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02 (2).html
And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02 (3).html
And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02 (4).html
And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02 (5).html
And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02 (6).html
And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02 (7).html
10_2SA_22:02 And he said, The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer;
10_2SA_22_02.html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002 (2).html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002 (3).html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002 (4).html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002 (5).html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002 (6).html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002 (7).html
19_PSA_18:02 The LORD [is] my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will
trust; my buckler, and the horn of my salvation, [and] my high tower.
19_PSA_018_002.html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003 (2).html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003 (3).html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003 (4).html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003 (5).html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003 (6).html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003 (7).html
19_PSA_31:03 For thou [art] my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
19_PSA_031_003.html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003 (2).html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003 (3).html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003 (4).html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003 (5).html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003 (6).html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003 (7).html
19_PSA_71:03 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment
to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
19_PSA_071_003.html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002 (2).html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002 (3).html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002 (4).html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002 (5).html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002 (6).html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002 (7).html
19_PSA_91:02 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
19_PSA_091_002.html
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who
subdueth my people under me.
19_PSA_144_002 (2).html
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who
subdueth my people under me.
19_PSA_144_002 (3).html
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who
subdueth my people under me.
19_PSA_144_002 (4).html
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who
subdueth my people under me.
19_PSA_144_002 (5).html
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who
subdueth my people under me.
19_PSA_144_002 (6).html
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who
subdueth my people under me.
19_PSA_144_002 (7).html
19_PSA_144:05 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
19_PSA_144_002.html
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall
be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03 (2).html
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall
be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03 (3).html
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall
be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03 (4).html
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall
be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03 (5).html
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall
be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03 (6).html
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall
be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03 (7).html
23_ISA_17:03 The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of
Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.
23_ISA_17_03.html
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the
dust.
23_ISA_25_12 (2).html
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the
dust.
23_ISA_25_12 (3).html
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the
dust.
23_ISA_25_12 (4).html
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the
dust.
23_ISA_25_12 (5).html
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the
dust.
23_ISA_25_12 (6).html
And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the ground, [even] to the
dust.
23_ISA_25_12 (7).html
23_ISA_25:12 And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, [and] bring to the
ground, [even] to the dust.
23_ISA_25_12.html
I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
24_JER_06_27 (2).html
I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
24_JER_06_27 (3).html
I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
24_JER_06_27 (4).html
I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
24_JER_06_27 (5).html
I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
24_JER_06_27 (6).html
I have set thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
24_JER_06_27 (7).html
24_JER_06_27.htm
24_JER_06:27 I have set thee [for] a tower [and] a fortress among
l
my people, that thou mayest know and try their
way.
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17 (2).html
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17 (3).html
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17 (4).html
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17 (5).html
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17 (6).html
Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17 (7).html
24_JER_10:17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
24_JER_10_17.html
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee
from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there
is] no profit.
24_JER_16_19 (2).html
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee
from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there
is] no profit.
24_JER_16_19 (3).html
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee
from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there
is] no profit.
24_JER_16_19 (4).html
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee
from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there
is] no profit.
24_JER_16_19 (5).html
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee
from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there
is] no profit.
24_JER_16_19 (6).html
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee
from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there
is] no profit.
24_JER_16_19 (7).html
24_JER_16:19 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall
come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things]
wherein [there is] no profit.
24_JER_16_19.html
But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07 (2).html
But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07 (3).html
But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07 (4).html
But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07 (5).html
But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07 (6).html
But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter
into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07 (7).html
27_DAN_11:07 But out of a branch of her roots shall [one] stand up in his estate, which shall come with an army,
and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
27_DAN_11_07.html
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and
overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10 (2).html
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and
overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10 (3).html
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and
overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10 (4).html
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and
overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10 (5).html
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and
overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10 (6).html
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall certainly come, and
overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10 (7).html
27_DAN_11:10 But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and [one] shall
certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, [even] to his fortress.
27_DAN_11_10.html
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
30_AMO_05_09 (2).html
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
30_AMO_05_09 (3).html
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
30_AMO_05_09 (4).html
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
30_AMO_05_09 (5).html
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
30_AMO_05_09 (6).html
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
30_AMO_05_09 (7).html
30_AMO_05:09 That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the
fortress.
30_AMO_05_09.html
[In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress
even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12 (2).html
[In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress
even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12 (3).html
[In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress
even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12 (4).html
[In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress
even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12 (5).html
[In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress
even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12 (6).html
[In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and from the fortress
even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12 (7).html
33_MIC_07:12 [In] that day [also] he shall come even to thee from Assyria, and [from] the fortified cities, and
from the fortress even to the river, and from sea to sea, and [from] mountain to mountain.
33_MIC_07_12.html