And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
Photo JPG 10_2SA_18_05
10_2SA_18_05 (2).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
Audio Play 10_2SA_18_05
10_2SA_18_05 (3).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
10_2SA_18_05
10_2SA_18_05 (4).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
PDF Photo 10_2SA_18_05
10_2SA_18_05 (5).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
Verse Studies
10_2SA_18_05
10_2SA_18_05 (6).html
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man,
[even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
Verse Studies
10_2SA_18_05
10_2SA_18_05 (7).html
10_2SA_18:05 And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the
young man, [even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning
Absalom.
10_2SA_18_05.html
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom,
[and] shall gently lead those that are with young.
Photo JPG 23
_
ISA_40_11
23_ISA_40_11 (2).html
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom,
[and] shall gently lead those that are with young.
Audio Play 23_ISA_40_11
23_ISA_40_11 (3).html
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom,
[and] shall gently lead those that are with young.
23_ISA_40_11
23_ISA_40_11 (4).html
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom,
[and] shall gently lead those that are with young.
PDF Photo 23_ISA_40_11
23_ISA_40_11 (5).html
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom,
[and] shall gently lead those that are with young.
Verse Studies
23_ISA_40_11
23_ISA_40_11 (6).html
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom,
[and] shall gently lead those that are with young.
Verse Studies
23_ISA_40_11
23_ISA_40_11 (7).html
23_ISA_40:11 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in
his bosom, [and] shall gently lead those that are with young.
23_ISA_40_11.html