But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13 (2).html
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13 (3).html
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13 (4).html
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13 (5).html
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13 (6).html
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13 (7).html
02_EXO_34:13 But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
02_EXO_34_13.html
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their
groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05 (2).html
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their
groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05 (3).html
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their
groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05 (4).html
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their
groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05 (5).html
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their
groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05 (6).html
But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their
groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05 (7).html
05_DEU_07:05 But thus shall ye deal with them; ye shall destroy their altars, and break down their images, and
cut down their groves, and burn their graven images with fire.
05_DEU_07_05.html
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down
the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03 (2).html
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down
the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03 (3).html
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down
the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03 (4).html
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down
the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03 (5).html
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down
the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03 (6).html
And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down
the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03 (7).html
05_DEU_12:03 And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye
shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
05_DEU_12_03.html
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim
and the groves.
07_JUD_03_07 (2).html
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim
and the groves.
07_JUD_03_07 (3).html
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim
and the groves.
07_JUD_03_07 (4).html
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim
and the groves.
07_JUD_03_07 (5).html
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim
and the groves.
07_JUD_03_07 (6).html
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim
and the groves.
07_JUD_03_07 (7).html
07_JUD_03:07 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and
served Baalim and the groves.
07_JUD_03_07.html
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land,
which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves,
provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15 (2).html
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land,
which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves,
provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15 (3).html
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land,
which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves,
provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15 (4).html
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land,
which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves,
provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15 (5).html
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land,
which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves,
provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15 (6).html
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land,
which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves,
provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15 (7).html
11_1KI_14:15 For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of
this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made
their groves, provoking the LORD to anger.
11_1KI_14_15.html
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
11_1KI_14_23 (2).html
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
11_1KI_14_23 (3).html
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
11_1KI_14_23 (4).html
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
11_1KI_14_23 (5).html
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
11_1KI_14_23 (6).html
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
11_1KI_14_23 (7).html
11_1KI_14:23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every
green tree.
11_1KI_14_23.html
Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and
fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1KI_18_19 (2).html
Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and
fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1KI_18_19 (3).html
Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and
fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1KI_18_19 (4).html
Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and
fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1KI_18_19 (5).html
Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and
fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1KI_18_19 (6).html
Now therefore send, [and] gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and
fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1KI_18_19 (7).html
11_1KI_18:19 Now therefore send, [and] gather to me
I
all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four
hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table.
11_1K _18_19.html
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10 (2).html
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10 (3).html
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10 (4).html
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10 (5).html
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10 (6).html
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10 (7).html
12_2KI_17:10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
12_2KI_17_10.html
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen
serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it
Nehushtan.
12_2KI_18_04 (2).html
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen
serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it
Nehushtan.
12_2KI_18_04 (3).html
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen
serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it
Nehushtan.
12_2KI_18_04 (4).html
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen
serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it
Nehushtan.
12_2KI_18_04 (5).html
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen
serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it
Nehushtan.
12_2KI_18_04 (6).html
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen
serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it
Nehushtan.
12_2KI_18_04 (7).html
12_2KI_18:04 He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces
the brazen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he
called it Nehushtan.
12_2KI_18_04.html
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
12_2KI_23_14 (2).html
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
12_2KI_23_14 (3).html
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
12_2KI_23_14 (4).html
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
12_2KI_23_14 (5).html
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
12_2KI_23_14 (6).html
And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
12_2KI_23_14 (7).html
12_2KI_23:14 And he brake in pieces the images, and
I
cut down the groves, and filled their places with the bones
of men.
12_2K _23_14.html
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images, and cut down
the groves:
14_2CH_14_03 (2).html
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images, and cut down
the groves:
14_2CH_14_03 (3).html
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images, and cut down
the groves:
14_2CH_14_03 (4).html
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images, and cut down
the groves:
14_2CH_14_03 (5).html
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images, and cut down
the groves:
14_2CH_14_03 (6).html
For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images, and cut down
the groves:
14_2CH_14_03 (7).html
14_2CH_14:03 For he took away the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down the images,
and cut down the groves:
14_2CH_14_03.html
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of
Judah.
14_2CH_17_06 (2).html
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of
Judah.
14_2CH_17_06 (3).html
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of
Judah.
14_2CH_17_06 (4).html
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of
Judah.
14_2CH_17_06 (5).html
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of
Judah.
14_2CH_17_06 (6).html
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of
Judah.
14_2CH_17_06 (7).html
14_2CH_17:06 And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and
groves out of Judah.
14_2CH_17_06.html
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast
prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03 (2).html
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast
prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03 (3).html
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast
prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03 (4).html
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast
prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03 (5).html
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast
prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03 (6).html
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast
prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03 (7).html
14_2CH_19:03 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of
the land, and hast prepared thine heart to seek God.
14_2CH_19_03.html
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon
Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18 (2).html
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon
Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18 (3).html
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon
Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18 (4).html
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon
Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18 (5).html
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon
Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18 (6).html
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon
Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18 (7).html
14_2CH_24:18 And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath
came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.
14_2CH_24_18.html
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in
pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in
Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned,
every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01 (2).html
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in
pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in
Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned,
every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01 (3).html
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in
pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in
Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned,
every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01 (4).html
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in
pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in
Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned,
every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01 (5).html
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in
pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in
Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned,
every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01 (6).html
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in
pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in
Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned,
every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01 (7).html
14_2CH_31:01 Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and
brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all
Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the
children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
14_2CH_31_01.html
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim,
and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03 (2).html
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim,
and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03 (3).html
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim,
and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03 (4).html
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim,
and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03 (5).html
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim,
and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03 (6).html
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim,
and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03 (7).html
14_2CH_33:03 For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up
altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
14_2CH_33_03.html
His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he
built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among
the sayings of the seers.
14_2CH_33_19 (2).html
His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he
built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among
the sayings of the seers.
14_2CH_33_19 (3).html
His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he
built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among
the sayings of the seers.
14_2CH_33_19 (4).html
His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he
built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among
the sayings of the seers.
14_2CH_33_19 (5).html
His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he
built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among
the sayings of the seers.
14_2CH_33_19 (6).html
His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the places wherein he
built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among
the sayings of the seers.
14_2CH_33_19 (7).html
14_2CH_33:19 His prayer also, and [how God] was entreated of him, and all his sins, and his trespass, and the
places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they
[are] written among the sayings of the seers.
14_2CH_33_19.html
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and
in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved
images, and the molten images.
14_2CH_34_03 (2).html
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and
in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved
images, and the molten images.
14_2CH_34_03 (3).html
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and
in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved
images, and the molten images.
14_2CH_34_03 (4).html
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and
in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved
images, and the molten images.
14_2CH_34_03 (5).html
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and
in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved
images, and the molten images.
14_2CH_34_03 (6).html
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and
in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved
images, and the molten images.
14_2CH_34_03 (7).html
14_2CH_34:03 For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of
David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the
groves, and the carved images, and the molten images.
14_2CH_34_03.html
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut
down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them],
and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04 (2).html
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut
down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them],
and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04 (3).html
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut
down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them],
and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04 (4).html
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut
down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them],
and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04 (5).html
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut
down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them],
and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04 (6).html
And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut
down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust [of them],
and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04 (7).html
14_2CH_34:04 And they brake down the altars of Baalim in his
t
presence; and the images, that [were] on high
above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and
made dust [of them], and strowed [it] upon the graves of them that had sacrificed unto them.
14_2CH_34_04.h ml
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut
down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07 (2).html
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut
down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07 (3).html
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut
down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07 (4).html
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut
down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07 (5).html
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut
down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07 (6).html
And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut
down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07 (7).html
14_2CH_34:07 And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into
powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
14_2CH_34_07.html
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made,
either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 (2).html
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made,
either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 (3).html
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made,
either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 (4).html
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made,
either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 (5).html
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made,
either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 (6).html
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect [that] which his fingers have made,
either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 (7).html
23_ISA_17:08 And he shall not look to the altars, the work of
.
his hands, neither shall respect [that] which his
fingers have made, either the groves, or the images.
23_ISA_17_08 html
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he
maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand
up.
23_ISA_27_09 (2).html
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he
maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand
up.
23_ISA_27_09 (3).html
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he
maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand
up.
23_ISA_27_09 (4).html
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he
maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand
up.
23_ISA_27_09 (5).html
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he
maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand
up.
23_ISA_27_09 (6).html
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he
maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand
up.
23_ISA_27_09 (7).html
23_ISA_27:09 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his
sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall
not stand up.
23_ISA_27_09.html
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 (2).html
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 (3).html
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 (4).html
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 (5).html
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 (6).html
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 (7).html
24_JER_17:02 Whilst their children remember their altars and
.
their groves by the green trees upon the high hills.
24_JER_17_02 html
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_MIC_05_14 (2).html
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_MIC_05_14 (3).html
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_MIC_05_14 (4).html
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_MIC_05_14 (5).html
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_MIC_05_14 (6).html
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_MIC_05_14 (7).html
33_MIC_05:14 And I will pluck up thy groves out of
I
the midst of thee: so will I destroy thy cities.
33_M C_05_14.html