And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21 (2).html
And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21 (3).html
And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21 (4).html
And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21 (5).html
And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21 (6).html
And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21 (7).html
01_GEN_04:21 And his brother’s name [was] Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
01_GEN_04_21.html
Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir
came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14 (2).html
Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir
came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14 (3).html
Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir
came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14 (4).html
Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir
came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14 (5).html
Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir
came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14 (6).html
Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir
came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14 (7).html
07_JUD_05:14 Out of Ephraim [was there] a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy
people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
07_JUD_05_14.html
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men
of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and
[were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 (2).html
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men
of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and
[were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 (3).html
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men
of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and
[were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 (4).html
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men
of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and
[were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 (5).html
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men
of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and
[were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 (6).html
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men
of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and
[were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 (7).html
13_1CH_12:08 And of the Gadites there separated themselves
.
unto David into the hold to the wilderness men of
might, [and] men of war [fit] for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces [were like] the faces
of lions, and [were] as swift as the roes upon the mountains;
13_1CH_12_08 html
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds,
according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty
years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could
handle spear and shield.
14_2CH_25_05 (2).html
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds,
according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty
years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could
handle spear and shield.
14_2CH_25_05 (3).html
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds,
according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty
years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could
handle spear and shield.
14_2CH_25_05 (4).html
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds,
according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty
years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could
handle spear and shield.
14_2CH_25_05 (5).html
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds,
according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty
years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could
handle spear and shield.
14_2CH_25_05 (6).html
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds,
according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty
years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to war, that could
handle spear and shield.
14_2CH_25_05 (7).html
14_2CH_25:05 Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains
over hundreds, according to the houses of [their] fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered
them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice [men, able] to go forth to
war, that could handle spear and shield.
14_2CH_25_05.html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007 (2).html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007 (3).html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007 (4).html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007 (5).html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007 (6).html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007 (7).html
19_PSA_115:07 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they
through their throat.
19_PSA_115_007.html
The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also
transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08 (2).html
The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also
transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08 (3).html
The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also
transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08 (4).html
The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also
transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08 (5).html
The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also
transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08 (6).html
The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also
transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08 (7).html
24_JER_02:08 The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors
also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
24_JER_02_08.html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09 (2).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09 (3).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09 (4).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09 (5).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09 (6).html
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans,
that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09 (7).html
24_JER_46:09 Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and
the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.
24_JER_46_09.html
And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they
shall stand upon the land;
26_EZE_27_29 (2).html
And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they
shall stand upon the land;
26_EZE_27_29 (3).html
And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they
shall stand upon the land;
26_EZE_27_29 (4).html
And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they
shall stand upon the land;
26_EZE_27_29 (5).html
And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they
shall stand upon the land;
26_EZE_27_29 (6).html
And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they
shall stand upon the land;
26_EZE_27_29 (7).html
26_EZE_27:29 And all that handle the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their
ships, they shall stand upon the land;
26_EZE_27_29.html
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye
see me have.
42_LUK_24_39 (2).html
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye
see me have.
42_LUK_24_39 (3).html
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye
see me have.
42_LUK_24_39 (4).html
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye
see me have.
42_LUK_24_39 (5).html
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye
see me have.
42_LUK_24_39 (6).html
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye
see me have.
42_LUK_24_39 (7).html
42_LUK_24:39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh
and bones, as ye see me have.
42_LUK_24_39.html
[Touch not; taste not; handle not;
51_COL_02_21 (2).html
[Touch not; taste not; handle not;
51_COL_02_21 (3).html
[Touch not; taste not; handle not;
51_COL_02_21 (4).html
[Touch not; taste not; handle not;
51_COL_02_21 (5).html
[Touch not; taste not; handle not;
51_COL_02_21 (6).html
[Touch not; taste not; handle not;
51_COL_02_21 (7).html
51
51_COL_02:21 [Touch not; taste not; handle not;
_COL_02_21.html