And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Photo JPG 01
_
GEN_15_09
01_GEN_15_09 (2).html
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Audio Play 01_GEN_15_09
01_GEN_15_09 (3).html
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
01_GEN_15_09
01_GEN_15_09 (4).html
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
PDF Photo 01_GEN_15_09
01_GEN_15_09 (5).html
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Verse Studies
01_GEN_15_09
01_GEN_15_09 (6).html
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three
years old, and a turtledove, and a young pigeon.
Verse Studies
01_GEN_15_09
01_GEN_15_09 (7).html
01_GEN_15:09 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and
a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
01_GEN_15_09.html
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel,
that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
Photo JPG 04
_
NUM_19_02
04_NUM_19_02 (2).html
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel,
that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
Audio Play 04_NUM_19_02
04_NUM_19_02 (3).html
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel,
that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
04_NUM_19_02
04_NUM_19_02 (4).html
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel,
that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
PDF Photo 04_NUM_19_02
04_NUM_19_02 (5).html
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel,
that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
Verse Studies
04_NUM_19_02
04_NUM_19_02 (6).html
This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel,
that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never came yoke:
Verse Studies
04_NUM_19_02
04_NUM_19_02 (7).html
04_NUM_19:02 This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the
children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein [is] no blemish, [and] upon which never
came yoke:
04_NUM_19_02.html
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Photo JPG 04
_
NUM_19_05
04_NUM_19_05 (2).html
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Audio Play 04_NUM_19_05
04_NUM_19_05 (3).html
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
04_NUM_19_05
04_NUM_19_05 (4).html
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
PDF Photo 04_NUM_19_05
04_NUM_19_05 (5).html
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Verse Studies
04_NUM_19_05
04_NUM_19_05 (6).html
And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
Verse Studies
04_NUM_19_05
04_NUM_19_05 (7).html
04_NUM_19:05 And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung,
shall he burn:
04_NUM_19_05.html
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the
heifer.
Photo JPG 04
_
NUM_19_06
04_NUM_19_06 (2).html
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the
heifer.
Audio Play 04_NUM_19_06
04_NUM_19_06 (3).html
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the
heifer.
04_NUM_19_06
04_NUM_19_06 (4).html
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the
heifer.
PDF Photo 04_NUM_19_06
04_NUM_19_06 (5).html
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the
heifer.
Verse Studies
04_NUM_19_06
04_NUM_19_06 (6).html
And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the
heifer.
Verse Studies
04_NUM_19_06
04_NUM_19_06 (7).html
04_NUM_19_06.htm
04_NUM_19:06 And the priest shall take cedar wood, and hyssop,
l
and scarlet, and cast [it] into the midst of the
burning of the heifer.
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Photo JPG 04
_
NUM_19_09
04_NUM_19_09 (2).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Audio Play 04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (3).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (4).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
PDF Photo 04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (5).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Verse Studies
04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (6).html
And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean
place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a
purification for sin.
Verse Studies
04_NUM_19_09
04_NUM_19_09 (7).html
04_NUM_19:09 And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the
camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it
[is] a purification for sin.
04_NUM_19_09.html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Photo JPG 04
_
NUM_19_10
04_NUM_19_10 (2).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Audio Play 04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (3).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (4).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
PDF Photo 04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (5).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Verse Studies
04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (6).html
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be
unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Verse Studies
04_NUM_19_10
04_NUM_19_10 (7).html
04_NUM_19_10.htm
04_NUM_19:10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall
l
wash his clothes, and be unclean until the
even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for
ever.
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Photo JPG 04
_
NUM_19_17
04_NUM_19_17 (2).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Audio Play 04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (3).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (4).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
PDF Photo 04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (5).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Verse Studies
04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (6).html
And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running
water shall be put thereto in a vessel:
Verse Studies
04_NUM_19_17
04_NUM_19_17 (7).html
04_NUM_19_17.htm
04_NUM_19:17 And for an unclean [person] they shall take of the
l
ashes of the burnt heifer of purification for sin,
and running water shall be put thereto in a vessel:
And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer,
which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
Photo JPG 05
_
DEU_21_03
05_DEU_21_03 (2).html
And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer,
which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
Audio Play 05_DEU_21_03
05_DEU_21_03 (3).html
And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer,
which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
05_DEU_21_03
05_DEU_21_03 (4).html
And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer,
which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
PDF Photo 05_DEU_21_03
05_DEU_21_03 (5).html
And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer,
which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
Verse Studies
05_DEU_21_03
05_DEU_21_03 (6).html
And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer,
which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
Verse Studies
05_DEU_21_03
05_DEU_21_03 (7).html
05_DEU_21_03.htm
05_DEU_21:03 And it shall be, [that] the city [which is] next unto
l
the slain man, even the elders of that city shall
take an heifer, which hath not been wrought with, [and] which hath not drawn in the yoke;
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and
shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
Photo JPG 05
_
DEU_21_04
05_DEU_21_04 (2).html
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and
shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
Audio Play 05_DEU_21_04
05_DEU_21_04 (3).html
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and
shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
05_DEU_21_04
05_DEU_21_04 (4).html
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and
shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
PDF Photo 05_DEU_21_04
05_DEU_21_04 (5).html
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and
shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
Verse Studies
05_DEU_21_04
05_DEU_21_04 (6).html
And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and
shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
Verse Studies
05_DEU_21_04
05_DEU_21_04 (7).html
05_DEU_21:04 And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared
nor sown, and shall strike off the heifer’s neck there in the valley:
05_DEU_21_04.html
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is
beheaded in the valley:
Photo JPG 05
_
DEU_21_06
05_DEU_21_06 (2).html
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is
beheaded in the valley:
Audio Play 05_DEU_21_06
05_DEU_21_06 (3).html
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is
beheaded in the valley:
05_DEU_21_06
05_DEU_21_06 (4).html
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is
beheaded in the valley:
PDF Photo 05_DEU_21_06
05_DEU_21_06 (5).html
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is
beheaded in the valley:
Verse Studies
05_DEU_21_06
05_DEU_21_06 (6).html
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is
beheaded in the valley:
Verse Studies
05_DEU_21_06
05_DEU_21_06 (7).html
05_DEU_21:06 And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the
heifer that is beheaded in the valley:
05_DEU_21_06.html
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than
honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not
found out my riddle.
Photo JPG 07
_
JUD_14_18
07_JUD_14_18 (2).html
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than
honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not
found out my riddle.
Audio Play 07_JUD_14_18
07_JUD_14_18 (3).html
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than
honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not
found out my riddle.
07_JUD_14_18
07_JUD_14_18 (4).html
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than
honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not
found out my riddle.
PDF Photo 07_JUD_14_18
07_JUD_14_18 (5).html
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than
honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not
found out my riddle.
Verse Studies
07_JUD_14_18
07_JUD_14_18 (6).html
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is] sweeter than
honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not
found out my riddle.
Verse Studies
07_JUD_14_18
07_JUD_14_18 (7).html
07_JUD_14:18 And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What [is]
sweeter than honey? and what [is] stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my
heifer, ye had not found out my riddle.
07_JUD_14_18.html
And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee,
and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Photo JPG 09_1SA_16_02
09_1SA_16_02 (2).html
And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee,
and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Audio Play 09_1SA_16_02
09_1SA_16_02 (3).html
And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee,
and say, I am come to sacrifice to the LORD.
09_1SA_16_02
09_1SA_16_02 (4).html
And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee,
and say, I am come to sacrifice to the LORD.
PDF Photo 09_1SA_16_02
09_1SA_16_02 (5).html
And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee,
and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Verse Studies
09_1SA_16_02
09_1SA_16_02 (6).html
And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee,
and say, I am come to sacrifice to the LORD.
Verse Studies
09_1SA_16_02
09_1SA_16_02 (7).html
09_1SA_16:02 And Samuel said, How can I go? if Saul hear [it], he will kill me. And the LORD said, Take an
heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.
09_1SA_16_02.html
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the
mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of
destruction.
Photo JPG 23
_
ISA_15_05
23_ISA_15_05 (2).html
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the
mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of
destruction.
Audio Play 23_ISA_15_05
23_ISA_15_05 (3).html
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the
mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of
destruction.
23_ISA_15_05
23_ISA_15_05 (4).html
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the
mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of
destruction.
PDF Photo 23_ISA_15_05
23_ISA_15_05 (5).html
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the
mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of
destruction.
Verse Studies
23_ISA_15_05
23_ISA_15_05 (6).html
My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the
mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of
destruction.
Verse Studies
23_ISA_15_05
23_ISA_15_05 (7).html
23_ISA_15:05 My heart shall cry out for Moab; his
I
fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old:
for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up
a cry of destruction.
23_ SA_15_05.html
Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
Photo JPG 24
_
JER_46_20
24_JER_46_20 (2).html
Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
Audio Play 24_JER_46_20
24_JER_46_20 (3).html
Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
24_JER_46_20
24_JER_46_20 (4).html
Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
PDF Photo 24_JER_46_20
24_JER_46_20 (5).html
Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
Verse Studies
24_JER_46_20
24_JER_46_20 (6).html
Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
Verse Studies
24_JER_46_20
24_JER_46_20 (7).html
24_JER_46:20 Egypt [is like] a very fair heifer, [but] destruction cometh; it cometh out of the north.
24_JER_46_20.html
From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
[even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Photo JPG 24
_
JER_48_34
24_JER_48_34 (2).html
From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
[even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Audio Play 24_JER_48_34
24_JER_48_34 (3).html
From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
[even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
24_JER_48_34
24_JER_48_34 (4).html
From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
[even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
PDF Photo 24_JER_48_34
24_JER_48_34 (5).html
From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
[even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Verse Studies
24_JER_48_34
24_JER_48_34 (6).html
From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
[even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
Verse Studies
24_JER_48_34
24_JER_48_34 (7).html
24_JER_48:34 From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice,
from Zoar [even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
24_JER_48_34.html
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the
heifer at grass, and bellow as bulls;
Photo JPG 24
_
JER_50_11
24_JER_50_11 (2).html
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the
heifer at grass, and bellow as bulls;
Audio Play 24_JER_50_11
24_JER_50_11 (3).html
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the
heifer at grass, and bellow as bulls;
24_JER_50_11
24_JER_50_11 (4).html
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the
heifer at grass, and bellow as bulls;
PDF Photo 24_JER_50_11
24_JER_50_11 (5).html
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the
heifer at grass, and bellow as bulls;
Verse Studies
24_JER_50_11
24_JER_50_11 (6).html
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the
heifer at grass, and bellow as bulls;
Verse Studies
24_JER_50_11
24_JER_50_11 (7).html
24_JER_50:11 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye
t
destroyers of mine heritage, because ye are grown
fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
24_JER_50_11.h ml
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Photo JPG 28
_
HOS_04_16
28_HOS_04_16 (2).html
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Audio Play 28_HOS_04_16
28_HOS_04_16 (3).html
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
28_HOS_04_16
28_HOS_04_16 (4).html
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
PDF Photo 28_HOS_04_16
28_HOS_04_16 (5).html
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Verse Studies
28_HOS_04_16
28_HOS_04_16 (6).html
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
Verse Studies
28_HOS_04_16
28_HOS_04_16 (7).html
28_HOS_04:16 For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large
place.
28_HOS_04_16.html
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair
neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
Photo JPG 28
_
HOS_10_11
28_HOS_10_11 (2).html
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair
neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
Audio Play 28_HOS_10_11
28_HOS_10_11 (3).html
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair
neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
28_HOS_10_11
28_HOS_10_11 (4).html
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair
neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
PDF Photo 28_HOS_10_11
28_HOS_10_11 (5).html
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair
neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
Verse Studies
28_HOS_10_11
28_HOS_10_11 (6).html
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair
neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
Verse Studies
28_HOS_10_11
28_HOS_10_11 (7).html
28_HOS_10:11 And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed
over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
28_HOS_10_11.html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Photo JPG 58
_
HEB_09_13
58_HEB_09_13 (2).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Audio Play 58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (3).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (4).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
PDF Photo 58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (5).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Verse Studies
58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (6).html
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying
of the flesh:
Verse Studies
58_HEB_09_13
58_HEB_09_13 (7).html
58_HEB_09:13 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth
to the purifying of the flesh:
58_HEB_09_13.html