And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
Photo JPG 01
_
GEN_16_13
01_GEN_16_13 (2).html
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
Audio Play 01_GEN_16_13
01_GEN_16_13 (3).html
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
01_GEN_16_13
01_GEN_16_13 (4).html
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
PDF Photo 01_GEN_16_13
01_GEN_16_13 (5).html
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
Verse Studies
01_GEN_16_13
01_GEN_16_13 (6).html
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here
looked after him that seeth me?
Verse Studies
01_GEN_16_13
01_GEN_16_13 (7).html
01_GEN_16:13 And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God se 17_EST_me: for she
said, Have I also here looked after him that seeth me?
01_GEN_16_13.html
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Photo JPG 01
_
GEN_19_12
01_GEN_19_12 (2).html
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Audio Play 01_GEN_19_12
01_GEN_19_12 (3).html
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
01_GEN_19_12
01_GEN_19_12 (4).html
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
PDF Photo 01_GEN_19_12
01_GEN_19_12 (5).html
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Verse Studies
01_GEN_19_12
01_GEN_19_12 (6).html
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and
whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
Verse Studies
01_GEN_19_12
01_GEN_19_12 (7).html
01_GEN_19:12 And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? 22_SON_in law, and thy sons, and thy
daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
01_GEN_19_12.html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Photo JPG 01
_
GEN_19_15
01_GEN_19_15 (2).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Audio Play 01_GEN_19_15
01_GEN_19_15 (3).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15
01_GEN_19_15 (4).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
PDF Photo 01_GEN_19_15
01_GEN_19_15 (5).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Verse Studies
01_GEN_19_15
01_GEN_19_15 (6).html
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Verse Studies
01_GEN_19_15
01_GEN_19_15 (7).html
01_GEN_19:15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy
two daughters, which are here; l 17_EST_thou be consumed in the iniquity of the city.
01_GEN_19_15.html
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land
wherein thou hast sojourned.
Photo JPG 01
_
GEN_21_23
01_GEN_21_23 (2).html
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land
wherein thou hast sojourned.
Audio Play 01_GEN_21_23
01_GEN_21_23 (3).html
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land
wherein thou hast sojourned.
01_GEN_21_23
01_GEN_21_23 (4).html
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land
wherein thou hast sojourned.
PDF Photo 01_GEN_21_23
01_GEN_21_23 (5).html
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land
wherein thou hast sojourned.
Verse Studies
01_GEN_21_23
01_GEN_21_23 (6).html
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my
son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land
wherein thou hast sojourned.
Verse Studies
01_GEN_21_23
01_GEN_21_23 (7).html
01_GEN_21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my
son, nor with my son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and
to the land wherein thou hast sojourned.
01_GEN_21_23.html
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
Photo JPG 01
_
GEN_22_01
01_GEN_22_01 (2).html
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
Audio Play 01_GEN_22_01
01_GEN_22_01 (3).html
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
01_GEN_22_01
01_GEN_22_01 (4).html
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
PDF Photo 01_GEN_22_01
01_GEN_22_01 (5).html
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
Verse Studies
01_GEN_22_01
01_GEN_22_01 (6).html
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said,
Behold, [here] I [am].
Verse Studies
01_GEN_22_01
01_GEN_22_01 (7).html
01_GEN_22:01 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham:
and he said, Behold, [here] I [am].
01_GEN_22_01.html
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
Photo JPG 01
_
GEN_22_05
01_GEN_22_05 (2).html
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
Audio Play 01_GEN_22_05
01_GEN_22_05 (3).html
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
01_GEN_22_05
01_GEN_22_05 (4).html
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
PDF Photo 01_GEN_22_05
01_GEN_22_05 (5).html
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
Verse Studies
01_GEN_22_05
01_GEN_22_05 (6).html
And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship,
and come again to you.
Verse Studies
01_GEN_22_05
01_GEN_22_05 (7).html
01_GEN_22:05 And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go
yonder and worship, and come again to you.
01_GEN_22_05.html
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
Photo JPG 01
_
GEN_22_07
01_GEN_22_07 (2).html
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
Audio Play 01_GEN_22_07
01_GEN_22_07 (3).html
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
01_GEN_22_07
01_GEN_22_07 (4).html
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
PDF Photo 01_GEN_22_07
01_GEN_22_07 (5).html
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
Verse Studies
01_GEN_22_07
01_GEN_22_07 (6).html
And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here [am] I, my son. And he said,
Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
Verse Studies
01_GEN_22_07
01_GEN_22_07 (7).html
01_GEN_22:07 And Isaac spake unto Abraham his father, and
.
said, My father: and he said, Here [am] I, my son.
And he said, Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?
01_GEN_22_07 html
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am]
I.
Photo JPG 01
_
GEN_22_11
01_GEN_22_11 (2).html
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am]
I.
Audio Play 01_GEN_22_11
01_GEN_22_11 (3).html
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am]
I.
01_GEN_22_11
01_GEN_22_11 (4).html
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am]
I.
PDF Photo 01_GEN_22_11
01_GEN_22_11 (5).html
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am]
I.
Verse Studies
01_GEN_22_11
01_GEN_22_11 (6).html
And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here [am]
I.
Verse Studies
01_GEN_22_11
01_GEN_22_11 (7).html
01_GEN_22:11 And the angel of the LORD called unto him out
t
of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he
said, Here [am] I.
01_GEN_22_11.h ml
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Photo JPG 01
_
GEN_24_13
01_GEN_24_13 (2).html
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Audio Play 01_GEN_24_13
01_GEN_24_13 (3).html
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
01_GEN_24_13
01_GEN_24_13 (4).html
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
PDF Photo 01_GEN_24_13
01_GEN_24_13 (5).html
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Verse Studies
01_GEN_24_13
01_GEN_24_13 (6).html
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Verse Studies
01_GEN_24_13
01_GEN_24_13 (7).html
01_GEN_24:13 Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to
draw water:
01_GEN_24_13.html
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
Photo JPG 01
_
GEN_27_01
01_GEN_27_01 (2).html
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
Audio Play 01_GEN_27_01
01_GEN_27_01 (3).html
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
01_GEN_27_01
01_GEN_27_01 (4).html
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
PDF Photo 01_GEN_27_01
01_GEN_27_01 (5).html
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
Verse Studies
01_GEN_27_01
01_GEN_27_01 (6).html
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his
eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
Verse Studies
01_GEN_27_01
01_GEN_27_01 (7).html
01_GEN_27:01 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he
called Esau his eld 17_EST_son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, [here am] I.
01_GEN_27_01.html
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
Photo JPG 01
_
GEN_27_18
01_GEN_27_18 (2).html
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
Audio Play 01_GEN_27_18
01_GEN_27_18 (3).html
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
01_GEN_27_18
01_GEN_27_18 (4).html
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
PDF Photo 01_GEN_27_18
01_GEN_27_18 (5).html
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
Verse Studies
01_GEN_27_18
01_GEN_27_18 (6).html
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my son?
Verse Studies
01_GEN_27_18
01_GEN_27_18 (7).html
01_GEN_27:18 And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here [am] I; who [art] thou, my
son?
01_GEN_27_18.html
And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
Photo JPG 01
_
GEN_31_11
01_GEN_31_11 (2).html
And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
Audio Play 01_GEN_31_11
01_GEN_31_11 (3).html
And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
01_GEN_31_11
01_GEN_31_11 (4).html
And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
PDF Photo 01_GEN_31_11
01_GEN_31_11 (5).html
And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
Verse Studies
01_GEN_31_11
01_GEN_31_11 (6).html
And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
Verse Studies
01_GEN_31_11
01_GEN_31_11 (7).html
01_GEN_31:11 And the angel of God spake unto me in a dream, [saying], Jacob: And I said, Here [am] I.
01_GEN_31_11.html
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my
brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Photo JPG 01
_
GEN_31_37
01_GEN_31_37 (2).html
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my
brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Audio Play 01_GEN_31_37
01_GEN_31_37 (3).html
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my
brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
01_GEN_31_37
01_GEN_31_37 (4).html
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my
brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
PDF Photo 01_GEN_31_37
01_GEN_31_37 (5).html
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my
brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Verse Studies
01_GEN_31_37
01_GEN_31_37 (6).html
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set [it] here before my
brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Verse Studies
01_GEN_31_37
01_GEN_31_37 (7).html
01_GEN_31:37 Whereas thou hast searched all my stuff, what
.
hast thou found of all thy household stuff? set [it]
here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
01_GEN_31_37 html
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto
them. And he said to him, Here [am I].
Photo JPG 01
_
GEN_37_13
01_GEN_37_13 (2).html
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto
them. And he said to him, Here [am I].
Audio Play 01_GEN_37_13
01_GEN_37_13 (3).html
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto
them. And he said to him, Here [am I].
01_GEN_37_13
01_GEN_37_13 (4).html
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto
them. And he said to him, Here [am I].
PDF Photo 01_GEN_37_13
01_GEN_37_13 (5).html
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto
them. And he said to him, Here [am I].
Verse Studies
01_GEN_37_13
01_GEN_37_13 (6).html
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto
them. And he said to him, Here [am I].
Verse Studies
01_GEN_37_13
01_GEN_37_13 (7).html
01_GEN_37:13 And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will
send thee unto them. And he said to him, Here [am I].
01_GEN_37_13.html
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should
put me into the dungeon.
Photo JPG 01
_
GEN_40_15
01_GEN_40_15 (2).html
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should
put me into the dungeon.
Audio Play 01_GEN_40_15
01_GEN_40_15 (3).html
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should
put me into the dungeon.
01_GEN_40_15
01_GEN_40_15 (4).html
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should
put me into the dungeon.
PDF Photo 01_GEN_40_15
01_GEN_40_15 (5).html
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should
put me into the dungeon.
Verse Studies
01_GEN_40_15
01_GEN_40_15 (6).html
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should
put me into the dungeon.
Verse Studies
01_GEN_40_15
01_GEN_40_15 (7).html
01_GEN_40:15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing
that they should put me into the dungeon.
01_GEN_40_15.html
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your
brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
Photo JPG 01
_
GEN_42_33
01_GEN_42_33 (2).html
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your
brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
Audio Play 01_GEN_42_33
01_GEN_42_33 (3).html
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your
brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
01_GEN_42_33
01_GEN_42_33 (4).html
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your
brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
PDF Photo 01_GEN_42_33
01_GEN_42_33 (5).html
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your
brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
Verse Studies
01_GEN_42_33
01_GEN_42_33 (6).html
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your
brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
Verse Studies
01_GEN_42_33
01_GEN_42_33 (7).html
01_GEN_42:33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men];
leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
01_GEN_42_33.html
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
Photo JPG 01
_
GEN_46_02
01_GEN_46_02 (2).html
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
Audio Play 01_GEN_46_02
01_GEN_46_02 (3).html
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
01_GEN_46_02
01_GEN_46_02 (4).html
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
PDF Photo 01_GEN_46_02
01_GEN_46_02 (5).html
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
Verse Studies
01_GEN_46_02
01_GEN_46_02 (6).html
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
Verse Studies
01_GEN_46_02
01_GEN_46_02 (7).html
01_GEN_46:02 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here
[am] I.
01_GEN_46_02.html
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed
for you, and ye shall sow the land.
Photo JPG 01
_
GEN_47_23
01_GEN_47_23 (2).html
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed
for you, and ye shall sow the land.
Audio Play 01_GEN_47_23
01_GEN_47_23 (3).html
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed
for you, and ye shall sow the land.
01_GEN_47_23
01_GEN_47_23 (4).html
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed
for you, and ye shall sow the land.
PDF Photo 01_GEN_47_23
01_GEN_47_23 (5).html
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed
for you, and ye shall sow the land.
Verse Studies
01_GEN_47_23
01_GEN_47_23 (6).html
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed
for you, and ye shall sow the land.
Verse Studies
01_GEN_47_23
01_GEN_47_23 (7).html
01_GEN_47:23 Then 06_JOS_49_EPH_said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land
for Pharaoh: lo, [here is] seed for you, and ye shall sow the land.
01_GEN_47_23.html
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said,
Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
Photo JPG 02
_
EXO_03_04
02_EXO_03_04 (2).html
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said,
Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
Audio Play 02_EXO_03_04
02_EXO_03_04 (3).html
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said,
Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
02_EXO_03_04
02_EXO_03_04 (4).html
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said,
Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
PDF Photo 02_EXO_03_04
02_EXO_03_04 (5).html
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said,
Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
Verse Studies
02_EXO_03_04
02_EXO_03_04 (6).html
And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said,
Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
Verse Studies
02_EXO_03_04
02_EXO_03_04 (7).html
02_EXO_03:04 And when the LORD saw that he turned aside
.
to see, God called unto him out of the midst of the
bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here [am] I.
02_EXO_03_04 html
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are]
with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
Photo JPG 02
_
EXO_24_14
02_EXO_24_14 (2).html
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are]
with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
Audio Play 02_EXO_24_14
02_EXO_24_14 (3).html
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are]
with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
02_EXO_24_14
02_EXO_24_14 (4).html
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are]
with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
PDF Photo 02_EXO_24_14
02_EXO_24_14 (5).html
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are]
with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
Verse Studies
02_EXO_24_14
02_EXO_24_14 (6).html
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are]
with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
Verse Studies
02_EXO_24_14
02_EXO_24_14 (7).html
02_EXO_24:14 And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold,
Aaron and Hur [are] with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
02_EXO_24_14.html
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest
with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
Photo JPG 02
_
EXO_33_16
02_EXO_33_16 (2).html
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest
with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
Audio Play 02_EXO_33_16
02_EXO_33_16 (3).html
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest
with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
02_EXO_33_16
02_EXO_33_16 (4).html
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest
with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
PDF Photo 02_EXO_33_16
02_EXO_33_16 (5).html
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest
with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
Verse Studies
02_EXO_33_16
02_EXO_33_16 (6).html
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest
with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
Verse Studies
02_EXO_33_16
02_EXO_33_16 (7).html
02_EXO_33:16 For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not
in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face
of the earth.
02_EXO_33_16.html
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and
will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
Photo JPG 04
_
NUM_14_40
04_NUM_14_40 (2).html
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and
will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
Audio Play 04_NUM_14_40
04_NUM_14_40 (3).html
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and
will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
04_NUM_14_40
04_NUM_14_40 (4).html
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and
will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
PDF Photo 04_NUM_14_40
04_NUM_14_40 (5).html
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and
will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
Verse Studies
04_NUM_14_40
04_NUM_14_40 (6).html
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we [be here], and
will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
Verse Studies
04_NUM_14_40
04_NUM_14_40 (7).html
04_NUM_14:40 And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo,
we [be here], and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
04_NUM_14_40.html
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me:
and the princes of Moab abode with Balaam.
Photo JPG 04
_
NUM_22_08
04_NUM_22_08 (2).html
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me:
and the princes of Moab abode with Balaam.
Audio Play 04_NUM_22_08
04_NUM_22_08 (3).html
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me:
and the princes of Moab abode with Balaam.
04_NUM_22_08
04_NUM_22_08 (4).html
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me:
and the princes of Moab abode with Balaam.
PDF Photo 04_NUM_22_08
04_NUM_22_08 (5).html
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me:
and the princes of Moab abode with Balaam.
Verse Studies
04_NUM_22_08
04_NUM_22_08 (6).html
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me:
and the princes of Moab abode with Balaam.
Verse Studies
04_NUM_22_08
04_NUM_22_08 (7).html
04_NUM_22:08 And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD
shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
04_NUM_22_08.html
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
Photo JPG 04
_
NUM_22_19
04_NUM_22_19 (2).html
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
Audio Play 04_NUM_22_19
04_NUM_22_19 (3).html
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
04_NUM_22_19
04_NUM_22_19 (4).html
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
PDF Photo 04_NUM_22_19
04_NUM_22_19 (5).html
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
Verse Studies
04_NUM_22_19
04_NUM_22_19 (6).html
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
Verse Studies
04_NUM_22_19
04_NUM_22_19 (7).html
04_NUM_22:19 Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say
unto me more.
04_NUM_22_19.html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Photo JPG 04
_
NUM_23_01
04_NUM_23_01 (2).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Audio Play 04_NUM_23_01
04_NUM_23_01 (3).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
04_NUM_23_01
04_NUM_23_01 (4).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
PDF Photo 04_NUM_23_01
04_NUM_23_01 (5).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Verse Studies
04_NUM_23_01
04_NUM_23_01 (6).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.
Verse Studies
04_NUM_23_01
04_NUM_23_01 (7).html
04_NUM_23:01 And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and
seven rams.
04_NUM_23_01.html
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
Photo JPG 04
_
NUM_23_15
04_NUM_23_15 (2).html
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
Audio Play 04_NUM_23_15
04_NUM_23_15 (3).html
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
04_NUM_23_15
04_NUM_23_15 (4).html
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
PDF Photo 04_NUM_23_15
04_NUM_23_15 (5).html
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
Verse Studies
04_NUM_23_15
04_NUM_23_15 (6).html
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
Verse Studies
04_NUM_23_15
04_NUM_23_15 (7).html
04_NUM_23:15 And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet [the LORD] yonder.
04_NUM_23_15.html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Photo JPG 04
_
NUM_23_29
04_NUM_23_29 (2).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Audio Play 04_NUM_23_29
04_NUM_23_29 (3).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
04_NUM_23_29
04_NUM_23_29 (4).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
PDF Photo 04_NUM_23_29
04_NUM_23_29 (5).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Verse Studies
04_NUM_23_29
04_NUM_23_29 (6).html
And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
Verse Studies
04_NUM_23_29
04_NUM_23_29 (7).html
04_NUM_23:29 And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks
and seven rams.
04_NUM_23_29.html
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall
ye sit here?
Photo JPG 04
_
NUM_32_06
04_NUM_32_06 (2).html
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall
ye sit here?
Audio Play 04_NUM_32_06
04_NUM_32_06 (3).html
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall
ye sit here?
04_NUM_32_06
04_NUM_32_06 (4).html
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall
ye sit here?
PDF Photo 04_NUM_32_06
04_NUM_32_06 (5).html
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall
ye sit here?
Verse Studies
04_NUM_32_06
04_NUM_32_06 (6).html
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall
ye sit here?
Verse Studies
04_NUM_32_06
04_NUM_32_06 (7).html
04_NUM_32:06 And Moses said unto the children of Gad and
.
to the children of Reuben, Shall your brethren go
to war, and shall ye sit here?
04_NUM_32_06 html
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
Photo JPG 04
_
NUM_32_16
04_NUM_32_16 (2).html
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
Audio Play 04_NUM_32_16
04_NUM_32_16 (3).html
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
04_NUM_32_16
04_NUM_32_16 (4).html
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
PDF Photo 04_NUM_32_16
04_NUM_32_16 (5).html
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
Verse Studies
04_NUM_32_16
04_NUM_32_16 (6).html
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
Verse Studies
04_NUM_32_16
04_NUM_32_16 (7).html
04_NUM_32:16 And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities
for our little ones:
04_NUM_32_16.html
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
Photo JPG 05
_
DEU_05_03
05_DEU_05_03 (2).html
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
Audio Play 05_DEU_05_03
05_DEU_05_03 (3).html
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
05_DEU_05_03
05_DEU_05_03 (4).html
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
PDF Photo 05_DEU_05_03
05_DEU_05_03 (5).html
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
Verse Studies
05_DEU_05_03
05_DEU_05_03 (6).html
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
Verse Studies
05_DEU_05_03
05_DEU_05_03 (7).html
05_DEU_05:03 The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us
here alive this day.
05_DEU_05_03.html
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the
judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
Photo JPG 05
_
DEU_05_31
05_DEU_05_31 (2).html
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the
judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
Audio Play 05_DEU_05_31
05_DEU_05_31 (3).html
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the
judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
05_DEU_05_31
05_DEU_05_31 (4).html
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the
judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
PDF Photo 05_DEU_05_31
05_DEU_05_31 (5).html
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the
judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
Verse Studies
05_DEU_05_31
05_DEU_05_31 (6).html
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the
judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to possess it.
Verse Studies
05_DEU_05_31
05_DEU_05_31 (7).html
05_DEU_05:31 But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the
statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do [them] in the land which I give them to
possess it.
05_DEU_05_31.html
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.
Photo JPG 05
_
DEU_12_08
05_DEU_12_08 (2).html
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.
Audio Play 05_DEU_12_08
05_DEU_12_08 (3).html
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.
05_DEU_12_08
05_DEU_12_08 (4).html
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.
PDF Photo 05_DEU_12_08
05_DEU_12_08 (5).html
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.
Verse Studies
05_DEU_12_08
05_DEU_12_08 (6).html
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.
Verse Studies
05_DEU_12_08
05_DEU_12_08 (7).html
05_DEU_12:08 Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in
his own eyes.
05_DEU_12_08.html
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here
with us this day:
Photo JPG 05
_
DEU_29_15
05_DEU_29_15 (2).html
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here
with us this day:
Audio Play 05_DEU_29_15
05_DEU_29_15 (3).html
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here
with us this day:
05_DEU_29_15
05_DEU_29_15 (4).html
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here
with us this day:
PDF Photo 05_DEU_29_15
05_DEU_29_15 (5).html
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here
with us this day:
Verse Studies
05_DEU_29_15
05_DEU_29_15 (6).html
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here
with us this day:
Verse Studies
05_DEU_29_15
05_DEU_29_15 (7).html
05_DEU_29:15 But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him]
that [is] not here with us this day:
05_DEU_29_15.html
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots
for you here before the LORD our God.
Photo JPG 06
_
JOS_18_06
06_JOS_18_06 (2).html
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots
for you here before the LORD our God.
Audio Play 06_JOS_18_06
06_JOS_18_06 (3).html
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots
for you here before the LORD our God.
06_JOS_18_06
06_JOS_18_06 (4).html
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots
for you here before the LORD our God.
PDF Photo 06_JOS_18_06
06_JOS_18_06 (5).html
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots
for you here before the LORD our God.
Verse Studies
06_JOS_18_06
06_JOS_18_06 (6).html
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots
for you here before the LORD our God.
Verse Studies
06_JOS_18_06
06_JOS_18_06 (7).html
06_JOS_18:06 Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that
I may cast lots for you here before the LORD our God.
06_JOS_18_06.html
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in
Shiloh.
Photo JPG 06
_
JOS_18_08
06_JOS_18_08 (2).html
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in
Shiloh.
Audio Play 06_JOS_18_08
06_JOS_18_08 (3).html
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in
Shiloh.
06_JOS_18_08
06_JOS_18_08 (4).html
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in
Shiloh.
PDF Photo 06_JOS_18_08
06_JOS_18_08 (5).html
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in
Shiloh.
Verse Studies
06_JOS_18_08
06_JOS_18_08 (6).html
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in
Shiloh.
Verse Studies
06_JOS_18_08
06_JOS_18_08 (7).html
06_JOS_18:08 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land,
saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you
before the LORD in Shiloh.
06_JOS_18_08.html
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
Photo JPG 06
_
JOS_21_09
06_JOS_21_09 (2).html
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
Audio Play 06_JOS_21_09
06_JOS_21_09 (3).html
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
06_JOS_21_09
06_JOS_21_09 (4).html
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
PDF Photo 06_JOS_21_09
06_JOS_21_09 (5).html
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
Verse Studies
06_JOS_21_09
06_JOS_21_09 (6).html
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
Verse Studies
06_JOS_21_09
06_JOS_21_09 (7).html
06_JOS_21:09 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of
Simeon, these cities which are [here] mentioned by name,
06_JOS_21_09.html
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee,
and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Photo JPG 07
_
JUD_04_20
07_JUD_04_20 (2).html
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee,
and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Audio Play 07_JUD_04_20
07_JUD_04_20 (3).html
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee,
and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
07_JUD_04_20
07_JUD_04_20 (4).html
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee,
and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
PDF Photo 07_JUD_04_20
07_JUD_04_20 (5).html
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee,
and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Verse Studies
07_JUD_04_20
07_JUD_04_20 (6).html
Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee,
and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Verse Studies
07_JUD_04_20
07_JUD_04_20 (7).html
07_JUD_04:20 Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and
inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
07_JUD_04_20.html
When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in
thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou
here?
Photo JPG 07
_
JUD_18_03
07_JUD_18_03 (2).html
When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in
thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou
here?
Audio Play 07_JUD_18_03
07_JUD_18_03 (3).html
When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in
thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou
here?
07_JUD_18_03
07_JUD_18_03 (4).html
When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in
thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou
here?
PDF Photo 07_JUD_18_03
07_JUD_18_03 (5).html
When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in
thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou
here?
Verse Studies
07_JUD_18_03
07_JUD_18_03 (6).html
When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in
thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou
here?
Verse Studies
07_JUD_18_03
07_JUD_18_03 (7).html
07_JUD_18:03 When they [were] by the house of Micah, they
.
knew the voice of the young man the Levite: and
they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what
hast thou here?
07_JUD_18_03 html
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father,
said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to
an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go
home.
Photo JPG 07
_
JUD_19_09
07_JUD_19_09 (2).html
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father,
said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to
an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go
home.
Audio Play 07_JUD_19_09
07_JUD_19_09 (3).html
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father,
said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to
an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go
home.
07_JUD_19_09
07_JUD_19_09 (4).html
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father,
said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to
an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go
home.
PDF Photo 07_JUD_19_09
07_JUD_19_09 (5).html
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father,
said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to
an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go
home.
Verse Studies
07_JUD_19_09
07_JUD_19_09 (6).html
And when the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father in law, the damsel’s father,
said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the day groweth to
an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go
home.
Verse Studies
07_JUD_19_09
07_JUD_19_09 (7).html
07_JUD_19:09 And when the man rose up to depart, he, and his
t
concubine, and his servant, his father in law, the
damsel’s father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening, I pray you tarry all night: behold, the
day groweth to an end, lodge here, that thine heart may be merry; and to morrow get you early on your way, that
thou mayest go home.
07_JUD_19_09.h ml
Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and
do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Photo JPG 07
_
JUD_19_24
07_JUD_19_24 (2).html
Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and
do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Audio Play 07_JUD_19_24
07_JUD_19_24 (3).html
Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and
do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
07_JUD_19_24
07_JUD_19_24 (4).html
Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and
do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
PDF Photo 07_JUD_19_24
07_JUD_19_24 (5).html
Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and
do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Verse Studies
07_JUD_19_24
07_JUD_19_24 (6).html
Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and
do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Verse Studies
07_JUD_19_24
07_JUD_19_24 (7).html
07_JUD_19:24 Behold, [here is] my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and
humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
07_JUD_19_24.html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Photo JPG 07
_
JUD_20_07
07_JUD_20_07 (2).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Audio Play 07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (3).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (4).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
PDF Photo 07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (5).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Verse Studies
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (6).html
Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
Verse Studies
07_JUD_20_07
07_JUD_20_07 (7).html
07_JUD_20:07 Behold, ye [are] all children of Israel; give here your advice and counsel.
07_JUD_20_07.html
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence,
but abide here fast by my maidens:
Photo JPG 08
_
RUT_02_08
08_RUT_02_08 (2).html
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence,
but abide here fast by my maidens:
Audio Play 08_RUT_02_08
08_RUT_02_08 (3).html
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence,
but abide here fast by my maidens:
08_RUT_02_08
08_RUT_02_08 (4).html
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence,
but abide here fast by my maidens:
PDF Photo 08_RUT_02_08
08_RUT_02_08 (5).html
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence,
but abide here fast by my maidens:
Verse Studies
08_RUT_02_08
08_RUT_02_08 (6).html
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence,
but abide here fast by my maidens:
Verse Studies
08_RUT_02_08
08_RUT_02_08 (7).html
08_RUT_02:08 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field,
neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
08_RUT_02_08.html
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Photo JPG 08
_
RUT_04_01
08_RUT_04_01 (2).html
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Audio Play 08_RUT_04_01
08_RUT_04_01 (3).html
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
08_RUT_04_01
08_RUT_04_01 (4).html
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
PDF Photo 08_RUT_04_01
08_RUT_04_01 (5).html
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Verse Studies
08_RUT_04_01
08_RUT_04_01 (6).html
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
Verse Studies
08_RUT_04_01
08_RUT_04_01 (7).html
08_RUT_04:01 Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz
spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
08_RUT_04_01.html
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Photo JPG 08
_
RUT_04_02
08_RUT_04_02 (2).html
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Audio Play 08_RUT_04_02
08_RUT_04_02 (3).html
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
08_RUT_04_02
08_RUT_04_02 (4).html
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
PDF Photo 08_RUT_04_02
08_RUT_04_02 (5).html
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Verse Studies
08_RUT_04_02
08_RUT_04_02 (6).html
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
Verse Studies
08_RUT_04_02
08_RUT_04_02 (7).html
08_RUT_04:02 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
08_RUT_04_02.html
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the
LORD.
Photo JPG 09_1SA_01_26
09_1SA_01_26 (2).html
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the
LORD.
Audio Play 09_1SA_01_26
09_1SA_01_26 (3).html
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the
LORD.
09_1SA_01_26
09_1SA_01_26 (4).html
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the
LORD.
PDF Photo 09_1SA_01_26
09_1SA_01_26 (5).html
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the
LORD.
Verse Studies
09_1SA_01_26
09_1SA_01_26 (6).html
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying unto the
LORD.
Verse Studies
09_1SA_01_26
09_1SA_01_26 (7).html
09_1SA_01:26 And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here,
praying unto the LORD.
09_1SA_01_26.html
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
Photo JPG 09_1SA_03_04
09_1SA_03_04 (2).html
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
Audio Play 09_1SA_03_04
09_1SA_03_04 (3).html
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
09_1SA_03_04
09_1SA_03_04 (4).html
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
PDF Photo 09_1SA_03_04
09_1SA_03_04 (5).html
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
Verse Studies
09_1SA_03_04
09_1SA_03_04 (6).html
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
Verse Studies
09_1SA_03_04
09_1SA_03_04 (7).html
09_1SA_03:04 That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
09_1SA_03_04.html
And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he
went and lay down.
Photo JPG 09_1SA_03_05
09_1SA_03_05 (2).html
And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he
went and lay down.
Audio Play 09_1SA_03_05
09_1SA_03_05 (3).html
And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he
went and lay down.
09_1SA_03_05
09_1SA_03_05 (4).html
And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he
went and lay down.
PDF Photo 09_1SA_03_05
09_1SA_03_05 (5).html
And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he
went and lay down.
Verse Studies
09_1SA_03_05
09_1SA_03_05 (6).html
And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he
went and lay down.
Verse Studies
09_1SA_03_05
09_1SA_03_05 (7).html
09_1SA_03:05 And he ran unto Eli, and said, Here [am] I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie
down again. And he went and lay down.
09_1SA_03_05.html
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst
call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Photo JPG 09_1SA_03_06
09_1SA_03_06 (2).html
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst
call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Audio Play 09_1SA_03_06
09_1SA_03_06 (3).html
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst
call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
09_1SA_03_06
09_1SA_03_06 (4).html
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst
call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
PDF Photo 09_1SA_03_06
09_1SA_03_06 (5).html
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst
call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Verse Studies
09_1SA_03_06
09_1SA_03_06 (6).html
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou didst
call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Verse Studies
09_1SA_03_06
09_1SA_03_06 (7).html
09_1SA_03:06 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here [am] I;
for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
09_1SA_03_06.html
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou
didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Photo JPG 09_1SA_03_08
09_1SA_03_08 (2).html
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou
didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Audio Play 09_1SA_03_08
09_1SA_03_08 (3).html
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou
didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
09_1SA_03_08
09_1SA_03_08 (4).html
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou
didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
PDF Photo 09_1SA_03_08
09_1SA_03_08 (5).html
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou
didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Verse Studies
09_1SA_03_08
09_1SA_03_08 (6).html
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here [am] I; for thou
didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
Verse Studies
09_1SA_03_08
09_1SA_03_08 (7).html
09_1SA_03:08 And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here
[am] I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child.
09_1SA_03_08.html
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Photo JPG 09_1SA_03_16
09_1SA_03_16 (2).html
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Audio Play 09_1SA_03_16
09_1SA_03_16 (3).html
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
09_1SA_03_16
09_1SA_03_16 (4).html
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
PDF Photo 09_1SA_03_16
09_1SA_03_16 (5).html
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Verse Studies
09_1SA_03_16
09_1SA_03_16 (6).html
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
Verse Studies
09_1SA_03_16
09_1SA_03_16 (7).html
09_1SA_03:16 Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here [am] I.
09_1SA_03_16.html
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
[that] will I give to the man of God, to tell us our way.
Photo JPG 09_1SA_09_08
09_1SA_09_08 (2).html
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
[that] will I give to the man of God, to tell us our way.
Audio Play 09_1SA_09_08
09_1SA_09_08 (3).html
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
[that] will I give to the man of God, to tell us our way.
09_1SA_09_08
09_1SA_09_08 (4).html
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
[that] will I give to the man of God, to tell us our way.
PDF Photo 09_1SA_09_08
09_1SA_09_08 (5).html
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
[that] will I give to the man of God, to tell us our way.
Verse Studies
09_1SA_09_08
09_1SA_09_08 (6).html
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver:
[that] will I give to the man of God, to tell us our way.
Verse Studies
09_1SA_09_08
09_1SA_09_08 (7).html
09_1SA_09:08 And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a
shekel of silver: [that] will I give to the man of God, to tell us our way.
09_1SA_09_08.html
[And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them,
Is the seer here?
Photo JPG 09_1SA_09_11
09_1SA_09_11 (2).html
[And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them,
Is the seer here?
Audio Play 09_1SA_09_11
09_1SA_09_11 (3).html
[And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them,
Is the seer here?
09_1SA_09_11
09_1SA_09_11 (4).html
[And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them,
Is the seer here?
PDF Photo 09_1SA_09_11
09_1SA_09_11 (5).html
[And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them,
Is the seer here?
Verse Studies
09_1SA_09_11
09_1SA_09_11 (6).html
[And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them,
Is the seer here?
Verse Studies
09_1SA_09_11
09_1SA_09_11 (7).html
09_1SA_09:11 [And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and
said unto them, Is the seer here?
09_1SA_09_11.html
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or
whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received
[any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Photo JPG 09_1SA_12_03
09_1SA_12_03 (2).html
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or
whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received
[any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Audio Play 09_1SA_12_03
09_1SA_12_03 (3).html
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or
whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received
[any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
09_1SA_12_03
09_1SA_12_03 (4).html
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or
whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received
[any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
PDF Photo 09_1SA_12_03
09_1SA_12_03 (5).html
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or
whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received
[any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Verse Studies
09_1SA_12_03
09_1SA_12_03 (6).html
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or
whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received
[any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Verse Studies
09_1SA_12_03
09_1SA_12_03 (7).html
09_1SA_12_03.htm
09_1SA_12:03 Behold, here I [am]: witness against me before the
l
LORD, and before his anointed: whose ox have
I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I
received [any] bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and
every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all
the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Photo JPG 09_1SA_14_34
09_1SA_14_34 (2).html
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and
every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all
the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Audio Play 09_1SA_14_34
09_1SA_14_34 (3).html
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and
every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all
the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
09_1SA_14_34
09_1SA_14_34 (4).html
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and
every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all
the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
PDF Photo 09_1SA_14_34
09_1SA_14_34 (5).html
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and
every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all
the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Verse Studies
09_1SA_14_34
09_1SA_14_34 (6).html
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and
every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all
the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
Verse Studies
09_1SA_14_34
09_1SA_14_34 (7).html
09_1SA_14:34 And Saul said, Disperse yourselves among the
.
people, and say unto them, Bring me hither every
man his ox, and every man his sheep, and slay [them] here, and eat; and sin not against the LORD in eating with
the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew [them] there.
09_1SA_14_34 html
And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and,
behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he
come hither.
Photo JPG 09_1SA_16_11
09_1SA_16_11 (2).html
And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and,
behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he
come hither.
Audio Play 09_1SA_16_11
09_1SA_16_11 (3).html
And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and,
behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he
come hither.
09_1SA_16_11
09_1SA_16_11 (4).html
And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and,
behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he
come hither.
PDF Photo 09_1SA_16_11
09_1SA_16_11 (5).html
And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and,
behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he
come hither.
Verse Studies
09_1SA_16_11
09_1SA_16_11 (6).html
And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the youngest, and,
behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he
come hither.
Verse Studies
09_1SA_16_11
09_1SA_16_11 (7).html
09_1SA_16:11 And Samuel said unto Jesse, Are here all [thy] children? And he said, There remaineth yet the
youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit
down till he come hither.
09_1SA_16_11.html
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought
my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
Photo JPG 09_1SA_21_08
09_1SA_21_08 (2).html
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought
my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
Audio Play 09_1SA_21_08
09_1SA_21_08 (3).html
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought
my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
09_1SA_21_08
09_1SA_21_08 (4).html
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought
my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
PDF Photo 09_1SA_21_08
09_1SA_21_08 (5).html
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought
my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
Verse Studies
09_1SA_21_08
09_1SA_21_08 (6).html
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought
my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
Verse Studies
09_1SA_21_08
09_1SA_21_08 (7).html
09_1SA_21:08 And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have
neither brought my sword nor my weapons with me, because the king’s business required haste.
09_1SA_21_08.html
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is
here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here.
And David said, [There is] none like that; give it me.
Photo JPG 09_1SA_21_09
09_1SA_21_09 (2).html
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is
here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here.
And David said, [There is] none like that; give it me.
Audio Play 09_1SA_21_09
09_1SA_21_09 (3).html
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is
here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here.
And David said, [There is] none like that; give it me.
09_1SA_21_09
09_1SA_21_09 (4).html
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is
here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here.
And David said, [There is] none like that; give it me.
PDF Photo 09_1SA_21_09
09_1SA_21_09 (5).html
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is
here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here.
And David said, [There is] none like that; give it me.
Verse Studies
09_1SA_21_09
09_1SA_21_09 (6).html
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it [is
here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save that here.
And David said, [There is] none like that; give it me.
Verse Studies
09_1SA_21_09
09_1SA_21_09 (7).html
09_1SA_21:09 And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah,
behold, it [is here] wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take [it]: for [there is] no other save
that here. And David said, [There is] none like that; give it me.
09_1SA_21_09.html
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
Photo JPG 09_1SA_22_12
09_1SA_22_12 (2).html
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
Audio Play 09_1SA_22_12
09_1SA_22_12 (3).html
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
09_1SA_22_12
09_1SA_22_12 (4).html
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
PDF Photo 09_1SA_22_12
09_1SA_22_12 (5).html
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
Verse Studies
09_1SA_22_12
09_1SA_22_12 (6).html
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
Verse Studies
09_1SA_22_12
09_1SA_22_12 (7).html
09_1SA_22:12 And Saul said, Hear now, thou 22_SON_of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
09_1SA_22_12.html
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah
against the armies of the Philistines?
Photo JPG 09_1SA_23_03
09_1SA_23_03 (2).html
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah
against the armies of the Philistines?
Audio Play 09_1SA_23_03
09_1SA_23_03 (3).html
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah
against the armies of the Philistines?
09_1SA_23_03
09_1SA_23_03 (4).html
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah
against the armies of the Philistines?
PDF Photo 09_1SA_23_03
09_1SA_23_03 (5).html
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah
against the armies of the Philistines?
Verse Studies
09_1SA_23_03
09_1SA_23_03 (6).html
And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah
against the armies of the Philistines?
Verse Studies
09_1SA_23_03
09_1SA_23_03 (7).html
09_1SA_23:03 And David’s men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we
come to Keilah against the armies of the Philistines?
09_1SA_23_03.html
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the
Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these
years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
Photo JPG 09_1SA_29_03
09_1SA_29_03 (2).html
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the
Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these
years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
Audio Play 09_1SA_29_03
09_1SA_29_03 (3).html
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the
Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these
years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
09_1SA_29_03
09_1SA_29_03 (4).html
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the
Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these
years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
PDF Photo 09_1SA_29_03
09_1SA_29_03 (5).html
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the
Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these
years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
Verse Studies
09_1SA_29_03
09_1SA_29_03 (6).html
Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto the princes of the
Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these
years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
Verse Studies
09_1SA_29_03
09_1SA_29_03 (7).html
09_1SA_29:03 Then said the princes of the Philistines, What [do] these Hebrews [here]? And Achish said unto
the princes of the Philistines, [Is] not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me
these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell [unto me] unto this day?
09_1SA_29_03.html
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
Photo JPG 10_2SA_01_07
10_2SA_01_07 (2).html
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
Audio Play 10_2SA_01_07
10_2SA_01_07 (3).html
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
10_2SA_01_07
10_2SA_01_07 (4).html
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
PDF Photo 10_2SA_01_07
10_2SA_01_07 (5).html
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
Verse Studies
10_2SA_01_07
10_2SA_01_07 (6).html
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
Verse Studies
10_2SA_01_07
10_2SA_01_07 (7).html
10_2SA_01:07 And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.
10_2SA_01_07.html
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem
that day, and the morrow.
Photo JPG 10_2SA_11_12
10_2SA_11_12 (2).html
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem
that day, and the morrow.
Audio Play 10_2SA_11_12
10_2SA_11_12 (3).html
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem
that day, and the morrow.
10_2SA_11_12
10_2SA_11_12 (4).html
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem
that day, and the morrow.
PDF Photo 10_2SA_11_12
10_2SA_11_12 (5).html
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem
that day, and the morrow.
Verse Studies
10_2SA_11_12
10_2SA_11_12 (6).html
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem
that day, and the morrow.
Verse Studies
10_2SA_11_12
10_2SA_11_12 (7).html
10_2SA_11:12 And David said to Uriah, Tarry here to day also,
t
and to morrow I will let thee depart. So Uriah
abode in Jerusalem that day, and the morrow.
10_2SA_11_12.h ml
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
Photo JPG 10_2SA_15_26
10_2SA_15_26 (2).html
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
Audio Play 10_2SA_15_26
10_2SA_15_26 (3).html
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
10_2SA_15_26
10_2SA_15_26 (4).html
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
PDF Photo 10_2SA_15_26
10_2SA_15_26 (5).html
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
Verse Studies
10_2SA_15_26
10_2SA_15_26 (6).html
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
Verse Studies
10_2SA_15_26
10_2SA_15_26 (7).html
10_2SA_15:26 But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good
unto him.
10_2SA_15_26.html
And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
Photo JPG 10_2SA_18_30
10_2SA_18_30 (2).html
And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
Audio Play 10_2SA_18_30
10_2SA_18_30 (3).html
And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
10_2SA_18_30
10_2SA_18_30 (4).html
And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
PDF Photo 10_2SA_18_30
10_2SA_18_30 (5).html
And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
Verse Studies
10_2SA_18_30
10_2SA_18_30 (6).html
And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
Verse Studies
10_2SA_18_30
10_2SA_18_30 (7).html
10_2SA_18:30 And the king said [unto him], Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
10_2SA_18_30.html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Photo JPG 10_2SA_20_04
10_2SA_20_04 (2).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Audio Play 10_2SA_20_04
10_2SA_20_04 (3).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
10_2SA_20_04
10_2SA_20_04 (4).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
PDF Photo 10_2SA_20_04
10_2SA_20_04 (5).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Verse Studies
10_2SA_20_04
10_2SA_20_04 (6).html
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Verse Studies
10_2SA_20_04
10_2SA_20_04 (7).html
10_2SA_20:04 Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here
present.
10_2SA_20_04.html
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold,
[here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
Photo JPG 10_2SA_24_22
10_2SA_24_22 (2).html
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold,
[here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
Audio Play 10_2SA_24_22
10_2SA_24_22 (3).html
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold,
[here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
10_2SA_24_22
10_2SA_24_22 (4).html
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold,
[here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
PDF Photo 10_2SA_24_22
10_2SA_24_22 (5).html
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold,
[here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
Verse Studies
10_2SA_24_22
10_2SA_24_22 (6).html
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto him: behold,
[here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.
Verse Studies
10_2SA_24_22
10_2SA_24_22 (7).html
10_2SA_24:22 And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what [seemeth] good unto
him: behold, [here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for
wood.
10_2SA_24_22.html
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he
answered me.
Photo JPG 11_1KI_02_30
11_1KI_02_30 (2).html
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he
answered me.
Audio Play 11_1KI_02_30
11_1KI_02_30 (3).html
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he
answered me.
11_1KI_02_30
11_1KI_02_30 (4).html
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he
answered me.
PDF Photo 11_1KI_02_30
11_1KI_02_30 (5).html
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he
answered me.
Verse Studies
11_1KI_02_30
11_1KI_02_30 (6).html
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he
said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he
answered me.
Verse Studies
11_1KI_02_30
11_1KI_02_30 (7).html
11_1KI_02_30.htm
11_1KI_02:30 And Benaiah came to the tabernacle of the LORD,
l
and said unto him, Thus saith the king, Come
forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and
thus he answered me.
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Photo JPG 11_1KI_18_08
11_1KI_18_08 (2).html
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Audio Play 11_1KI_18_08
11_1KI_18_08 (3).html
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
11_1KI_18_08
11_1KI_18_08 (4).html
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
PDF Photo 11_1KI_18_08
11_1KI_18_08 (5).html
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Verse Studies
11_1KI_18_08
11_1KI_18_08 (6).html
And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Verse Studies
11_1KI_18_08
11_1KI_18_08 (7).html
11_1KI_18:08 And he answered him, I [am]: go, tell thy lord,
.
Behold, Elijah [is here].
11_1KI_18_08 html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Photo JPG 11_1KI_18_11
11_1KI_18_11 (2).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Audio Play 11_1KI_18_11
11_1KI_18_11 (3).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
11_1KI_18_11
11_1KI_18_11 (4).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
PDF Photo 11_1KI_18_11
11_1KI_18_11 (5).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Verse Studies
11_1KI_18_11
11_1KI_18_11 (6).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
Verse Studies
11_1KI_18_11
11_1KI_18_11 (7).html
11_1KI_18:11 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
11_1KI_18_11.html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
Photo JPG 11_1KI_18_14
11_1KI_18_14 (2).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
Audio Play 11_1KI_18_14
11_1KI_18_14 (3).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
11_1KI_18_14
11_1KI_18_14 (4).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
PDF Photo 11_1KI_18_14
11_1KI_18_14 (5).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
Verse Studies
11_1KI_18_14
11_1KI_18_14 (6).html
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
Verse Studies
11_1KI_18_14
11_1KI_18_14 (7).html
11_1KI_18:14 And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
11_1KI_18_14.html
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said
unto him, What doest thou here, Elijah?
Photo JPG 11_1KI_19_09
11_1KI_19_09 (2).html
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said
unto him, What doest thou here, Elijah?
Audio Play 11_1KI_19_09
11_1KI_19_09 (3).html
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said
unto him, What doest thou here, Elijah?
11_1KI_19_09
11_1KI_19_09 (4).html
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said
unto him, What doest thou here, Elijah?
PDF Photo 11_1KI_19_09
11_1KI_19_09 (5).html
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said
unto him, What doest thou here, Elijah?
Verse Studies
11_1KI_19_09
11_1KI_19_09 (6).html
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said
unto him, What doest thou here, Elijah?
Verse Studies
11_1KI_19_09
11_1KI_19_09 (7).html
11_1KI_19:09 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to
him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
11_1KI_19_09.html
And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the
entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Photo JPG 11_1KI_19_13
11_1KI_19_13 (2).html
And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the
entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Audio Play 11_1KI_19_13
11_1KI_19_13 (3).html
And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the
entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
11_1KI_19_13
11_1KI_19_13 (4).html
And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the
entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
PDF Photo 11_1KI_19_13
11_1KI_19_13 (5).html
And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the
entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Verse Studies
11_1KI_19_13
11_1KI_19_13 (6).html
And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the
entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Verse Studies
11_1KI_19_13
11_1KI_19_13 (7).html
11_1KI_19:13 And it was [so], when Elijah heard [it] that he wrapped his face in his mantle, and went out, and
stood in the entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here,
Elijah?
11_1KI_19_13.html
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy
judgment [be]; thyself hast decided [it].
Photo JPG 11_1KI_20_40
11_1KI_20_40 (2).html
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy
judgment [be]; thyself hast decided [it].
Audio Play 11_1KI_20_40
11_1KI_20_40 (3).html
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy
judgment [be]; thyself hast decided [it].
11_1KI_20_40
11_1KI_20_40 (4).html
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy
judgment [be]; thyself hast decided [it].
PDF Photo 11_1KI_20_40
11_1KI_20_40 (5).html
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy
judgment [be]; thyself hast decided [it].
Verse Studies
11_1KI_20_40
11_1KI_20_40 (6).html
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy
judgment [be]; thyself hast decided [it].
Verse Studies
11_1KI_20_40
11_1KI_20_40 (7).html
11_1KI_20:40 And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So
[shall] thy judgment [be]; thyself hast decided [it].
11_1KI_20_40.html
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Photo JPG 11_1KI_22_07
11_1KI_22_07 (2).html
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Audio Play 11_1KI_22_07
11_1KI_22_07 (3).html
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
11_1KI_22_07
11_1KI_22_07 (4).html
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
PDF Photo 11_1KI_22_07
11_1KI_22_07 (5).html
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Verse Studies
11_1KI_22_07
11_1KI_22_07 (6).html
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Verse Studies
11_1KI_22_07
11_1KI_22_07 (7).html
11_1KI_22_07.htm
11_1KI_22:07 And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet
l
of the LORD besides, that we might inquire of
him?
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto
him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
Photo JPG 12_2KI_02_02
12_2KI_02_02 (2).html
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto
him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
Audio Play 12_2KI_02_02
12_2KI_02_02 (3).html
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto
him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
12_2KI_02_02
12_2KI_02_02 (4).html
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto
him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
PDF Photo 12_2KI_02_02
12_2KI_02_02 (5).html
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto
him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
Verse Studies
12_2KI_02_02
12_2KI_02_02 (6).html
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said [unto
him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
Verse Studies
12_2KI_02_02
12_2KI_02_02 (7).html
12_2KI_02:02 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And
Elisha said [unto him, As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to
Bethel.
12_2KI_02_02.html
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As]
the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Photo JPG 12_2KI_02_04
12_2KI_02_04 (2).html
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As]
the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Audio Play 12_2KI_02_04
12_2KI_02_04 (3).html
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As]
the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
12_2KI_02_04
12_2KI_02_04 (4).html
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As]
the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
PDF Photo 12_2KI_02_04
12_2KI_02_04 (5).html
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As]
the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Verse Studies
12_2KI_02_04
12_2KI_02_04 (6).html
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, [As]
the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Verse Studies
12_2KI_02_04
12_2KI_02_04 (7).html
12_2KI_02_04.htm
12_2KI_02:04 And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray
l
thee; for the LORD hath sent me to Jericho.
And he said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the
LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
Photo JPG 12_2KI_02_06
12_2KI_02_06 (2).html
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the
LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
Audio Play 12_2KI_02_06
12_2KI_02_06 (3).html
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the
LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
12_2KI_02_06
12_2KI_02_06 (4).html
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the
LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
PDF Photo 12_2KI_02_06
12_2KI_02_06 (5).html
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the
LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
Verse Studies
12_2KI_02_06
12_2KI_02_06 (6).html
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, [As] the
LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
Verse Studies
12_2KI_02_06
12_2KI_02_06 (7).html
12_2KI_02:06 And Elijah said unto him, Tarry, I pray
I
thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he
said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
12_2K _02_06.html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And
one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on
the hands of Elijah.
Photo JPG 12_2KI_03_11
12_2KI_03_11 (2).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And
one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on
the hands of Elijah.
Audio Play 12_2KI_03_11
12_2KI_03_11 (3).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And
one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on
the hands of Elijah.
12_2KI_03_11
12_2KI_03_11 (4).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And
one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on
the hands of Elijah.
PDF Photo 12_2KI_03_11
12_2KI_03_11 (5).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And
one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on
the hands of Elijah.
Verse Studies
12_2KI_03_11
12_2KI_03_11 (6).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him? And
one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the son of Shaphat, which poured water on
the hands of Elijah.
Verse Studies
12_2KI_03_11
12_2KI_03_11 (7).html
12_2KI_03:11 But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD
by him? And one of the king of Israel’s servants answered and said, Here [is] Elisha the 22_SON_of Shaphat,
which poured water on the hands of Elijah.
12_2KI_03_11.html
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until
we die?
Photo JPG 12_2KI_07_03
12_2KI_07_03 (2).html
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until
we die?
Audio Play 12_2KI_07_03
12_2KI_07_03 (3).html
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until
we die?
12_2KI_07_03
12_2KI_07_03 (4).html
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until
we die?
PDF Photo 12_2KI_07_03
12_2KI_07_03 (5).html
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until
we die?
Verse Studies
12_2KI_07_03
12_2KI_07_03 (6).html
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until
we die?
Verse Studies
12_2KI_07_03
12_2KI_07_03 (7).html
12_2K _07_03.htm
12_2KI_07:03 And there were four leprous men at the
I
entering in
l
of the gate: and they said one to another, Why
sit we here until we die?
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here,
we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live;
and if they kill us, we shall but die.
Photo JPG 12_2KI_07_04
12_2KI_07_04 (2).html
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here,
we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live;
and if they kill us, we shall but die.
Audio Play 12_2KI_07_04
12_2KI_07_04 (3).html
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here,
we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live;
and if they kill us, we shall but die.
12_2KI_07_04
12_2KI_07_04 (4).html
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here,
we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live;
and if they kill us, we shall but die.
PDF Photo 12_2KI_07_04
12_2KI_07_04 (5).html
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here,
we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live;
and if they kill us, we shall but die.
Verse Studies
12_2KI_07_04
12_2KI_07_04 (6).html
If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if we sit still here,
we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live;
and if they kill us, we shall but die.
Verse Studies
12_2KI_07_04
12_2KI_07_04 (7).html
12_2KI_07:04 If we say, We will enter into the city, then the famine [is] in the city, and we shall die there: and if
we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive,
we shall live; and if they kill us, we shall but die.
12_2KI_07_04.html
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal,
Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Photo JPG 12_2KI_10_23
12_2KI_10_23 (2).html
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal,
Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Audio Play 12_2KI_10_23
12_2KI_10_23 (3).html
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal,
Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
12_2KI_10_23
12_2KI_10_23 (4).html
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal,
Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
PDF Photo 12_2KI_10_23
12_2KI_10_23 (5).html
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal,
Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Verse Studies
12_2KI_10_23
12_2KI_10_23 (6).html
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal,
Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Verse Studies
12_2KI_10_23
12_2KI_10_23 (7).html
12_2KI_10:23 And Jehu went, and Jehonadab the 22_SON_of Rechab, into the house of Baal, and said unto the
worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the
worshippers of Baal only.
12_2KI_10_23.html
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of
mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present
here, to offer willingly unto thee.
Photo JPG 13_1CH_29_17
13_1CH_29_17 (2).html
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of
mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present
here, to offer willingly unto thee.
Audio Play 13_1CH_29_17
13_1CH_29_17 (3).html
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of
mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present
here, to offer willingly unto thee.
13_1CH_29_17
13_1CH_29_17 (4).html
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of
mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present
here, to offer willingly unto thee.
PDF Photo 13_1CH_29_17
13_1CH_29_17 (5).html
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of
mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present
here, to offer willingly unto thee.
Verse Studies
13_1CH_29_17
13_1CH_29_17 (6).html
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of
mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present
here, to offer willingly unto thee.
Verse Studies
13_1CH_29_17
13_1CH_29_17 (7).html
13_1CH_29:17 I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the
uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which
are present here, to offer willingly unto thee.
13_1CH_29_17.html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Photo JPG 14_2CH_18_06
14_2CH_18_06 (2).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Audio Play 14_2CH_18_06
14_2CH_18_06 (3).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
14_2CH_18_06
14_2CH_18_06 (4).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
PDF Photo 14_2CH_18_06
14_2CH_18_06 (5).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Verse Studies
14_2CH_18_06
14_2CH_18_06 (6).html
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Verse Studies
14_2CH_18_06
14_2CH_18_06 (7).html
14_2CH_18_06.htm
14_2CH_18:06 But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet
l
of the LORD besides, that we might inquire of
him?
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Photo JPG 18
_
JOB_38_11
18_JOB_38_11 (2).html
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Audio Play 18_JOB_38_11
18_JOB_38_11 (3).html
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
18_JOB_38_11
18_JOB_38_11 (4).html
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
PDF Photo 18_JOB_38_11
18_JOB_38_11 (5).html
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Verse Studies
18_JOB_38_11
18_JOB_38_11 (6).html
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Verse Studies
18_JOB_38_11
18_JOB_38_11 (7).html
18_JOB_38_11.htm
18_JOB_38:11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further:
l
and here shall thy proud waves be stayed?
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
Photo JPG 18
_
JOB_38_35
18_JOB_38_35 (2).html
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
Audio Play 18_JOB_38_35
18_JOB_38_35 (3).html
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
18_JOB_38_35
18_JOB_38_35 (4).html
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
PDF Photo 18_JOB_38_35
18_JOB_38_35 (5).html
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
Verse Studies
18_JOB_38_35
18_JOB_38_35 (6).html
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
Verse Studies
18_JOB_38_35
18_JOB_38_35 (7).html
18_JOB_38:35 Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
18_JOB_38_35.html
19_PSA_132:14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
19_PSA_132_014 (2).html
19_PSA_132:14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
19_PSA_132_014 (3).html
19_PSA_132:14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
19_PSA_132_014 (4).html
19_PSA_132:14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
19_PSA_132_014 (5).html
19_PSA_132:14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
19_PSA_132_014 (6).html
19_PSA_132:14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
19_PSA_132_014 (7).html
19_PSA_132:10 For thy servant David’s sake turn not away the
.
face of thine anointed.
19_PSA_132_014 html
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I;
send me.
Photo JPG 23
_
ISA_06_08
23_ISA_06_08 (2).html
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I;
send me.
Audio Play 23_ISA_06_08
23_ISA_06_08 (3).html
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I;
send me.
23_ISA_06_08
23_ISA_06_08 (4).html
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I;
send me.
PDF Photo 23_ISA_06_08
23_ISA_06_08 (5).html
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I;
send me.
Verse Studies
23_ISA_06_08
23_ISA_06_08 (6).html
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here [am] I;
send me.
Verse Studies
23_ISA_06_08
23_ISA_06_08 (7).html
23_ISA_06:08 Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I,
Here [am] I; send me.
23_ISA_06_08.html
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is
fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Photo JPG 23
_
ISA_21_09
23_ISA_21_09 (2).html
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is
fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Audio Play 23_ISA_21_09
23_ISA_21_09 (3).html
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is
fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
23_ISA_21_09
23_ISA_21_09 (4).html
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is
fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
PDF Photo 23_ISA_21_09
23_ISA_21_09 (5).html
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is
fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Verse Studies
23_ISA_21_09
23_ISA_21_09 (6).html
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is
fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
Verse Studies
23_ISA_21_09
23_ISA_21_09 (7).html
23_ISA_21:09 And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and
said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
23_ISA_21_09.html
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth
him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
Photo JPG 23
_
ISA_22_16
23_ISA_22_16 (2).html
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth
him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
Audio Play 23_ISA_22_16
23_ISA_22_16 (3).html
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth
him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
23_ISA_22_16
23_ISA_22_16 (4).html
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth
him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
PDF Photo 23_ISA_22_16
23_ISA_22_16 (5).html
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth
him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
Verse Studies
23_ISA_22_16
23_ISA_22_16 (6).html
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth
him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
Verse Studies
23_ISA_22_16
23_ISA_22_16 (7).html
23_ISA_22:16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as]
he that heweth him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
23_ISA_22_16.html
For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a
little:
Photo JPG 23
_
ISA_28_10
23_ISA_28_10 (2).html
For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a
little:
Audio Play 23_ISA_28_10
23_ISA_28_10 (3).html
For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a
little:
23_ISA_28_10
23_ISA_28_10 (4).html
For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a
little:
PDF Photo 23_ISA_28_10
23_ISA_28_10 (5).html
For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a
little:
Verse Studies
23_ISA_28_10
23_ISA_28_10 (6).html
For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, [and] there a
little:
Verse Studies
23_ISA_28_10
23_ISA_28_10 (7).html
23_ISA_28:10 For precept [must be] upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a
little, [and] there a little:
23_ISA_28_10.html
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
Photo JPG 23
_
ISA_28_13
23_ISA_28_13 (2).html
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
Audio Play 23_ISA_28_13
23_ISA_28_13 (3).html
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
23_ISA_28_13
23_ISA_28_13 (4).html
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
PDF Photo 23_ISA_28_13
23_ISA_28_13 (5).html
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
Verse Studies
23_ISA_28_13
23_ISA_28_13 (6).html
But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
Verse Studies
23_ISA_28_13
23_ISA_28_13 (7).html
23_ISA_28:13 But the word of the LORD was unto
I
them precept upon precept, precept upon precept; line upon
line, line upon line; here a little, [and] there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and
snared, and taken.
23_ SA_28_13.html
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over
them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Photo JPG 23
_
ISA_52_05
23_ISA_52_05 (2).html
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over
them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Audio Play 23_ISA_52_05
23_ISA_52_05 (3).html
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over
them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
23_ISA_52_05
23_ISA_52_05 (4).html
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over
them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
PDF Photo 23_ISA_52_05
23_ISA_52_05 (5).html
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over
them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Verse Studies
23_ISA_52_05
23_ISA_52_05 (6).html
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over
them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Verse Studies
23_ISA_52_05
23_ISA_52_05 (7).html
23_ISA_52:05 Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they
that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
23_ISA_52_05.html
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away
from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Photo JPG 23
_
ISA_58_09
23_ISA_58_09 (2).html
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away
from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Audio Play 23_ISA_58_09
23_ISA_58_09 (3).html
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away
from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
23_ISA_58_09
23_ISA_58_09 (4).html
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away
from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
PDF Photo 23_ISA_58_09
23_ISA_58_09 (5).html
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away
from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Verse Studies
23_ISA_58_09
23_ISA_58_09 (6).html
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If thou take away
from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Verse Studies
23_ISA_58_09
23_ISA_58_09 (7).html
23_ISA_58:09 Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I [am]. If
thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
23_ISA_58_09.html
He said furthermore unto me, son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of
Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see
greater abominations.
Photo JPG 26
_
EZE_08_06
26_EZE_08_06 (2).html
He said furthermore unto me, son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of
Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see
greater abominations.
Audio Play 26_EZE_08_06
26_EZE_08_06 (3).html
He said furthermore unto me, son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of
Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see
greater abominations.
26_EZE_08_06
26_EZE_08_06 (4).html
He said furthermore unto me, son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of
Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see
greater abominations.
PDF Photo 26_EZE_08_06
26_EZE_08_06 (5).html
He said furthermore unto me, son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of
Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see
greater abominations.
Verse Studies
26_EZE_08_06
26_EZE_08_06 (6).html
He said furthermore unto me, son of man, seest thou what they do? [even] the great abominations that the house of
Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, [and] thou shalt see
greater abominations.
Verse Studies
26_EZE_08_06
26_EZE_08_06 (7).html
26_EZE_08:06 He said furthermore unto me, 22_SON_of man, seest thou what they do? [even] the great
abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee
yet again, [and] thou shalt see greater abominations.
26_EZE_08_06.html
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Photo JPG 26
_
EZE_08_09
26_EZE_08_09 (2).html
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Audio Play 26_EZE_08_09
26_EZE_08_09 (3).html
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
26_EZE_08_09
26_EZE_08_09 (4).html
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
PDF Photo 26_EZE_08_09
26_EZE_08_09 (5).html
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Verse Studies
26_EZE_08_09
26_EZE_08_09 (6).html
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Verse Studies
26_EZE_08_09
26_EZE_08_09 (7).html
26_EZE_08:09 And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
26_EZE_08_09.html
Then he said unto me, Hast thou seen [this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned
to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
Photo JPG 26
_
EZE_08_17
26_EZE_08_17 (2).html
Then he said unto me, Hast thou seen [this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned
to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
Audio Play 26_EZE_08_17
26_EZE_08_17 (3).html
Then he said unto me, Hast thou seen [this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned
to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
26_EZE_08_17
26_EZE_08_17 (4).html
Then he said unto me, Hast thou seen [this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned
to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
PDF Photo 26_EZE_08_17
26_EZE_08_17 (5).html
Then he said unto me, Hast thou seen [this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned
to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
Verse Studies
26_EZE_08_17
26_EZE_08_17 (6).html
Then he said unto me, Hast thou seen [this], O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned
to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
Verse Studies
26_EZE_08_17
26_EZE_08_17 (7).html
26_EZE_08:17 Then he said unto me, Hast thou seen [this], O
.
22_SON_of man? Is it a light thing to the house of
Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and
have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
26_EZE_08_17 html
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he
knoweth not.
Photo JPG 28
_
HOS_07_09
28_HOS_07_09 (2).html
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he
knoweth not.
Audio Play 28_HOS_07_09
28_HOS_07_09 (3).html
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he
knoweth not.
28_HOS_07_09
28_HOS_07_09 (4).html
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he
knoweth not.
PDF Photo 28_HOS_07_09
28_HOS_07_09 (5).html
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he
knoweth not.
Verse Studies
28_HOS_07_09
28_HOS_07_09 (6).html
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he
knoweth not.
Verse Studies
28_HOS_07_09
28_HOS_07_09 (7).html
28_HOS_07:09 Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there
upon him, yet he knoweth not.
28_HOS_07_09.html
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Photo JPG 40
_
MAT_12_41
40_MAT_12_41 (2).html
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Audio Play 40_MAT_12_41
40_MAT_12_41 (3).html
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
40_MAT_12_41
40_MAT_12_41 (4).html
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
PDF Photo 40_MAT_12_41
40_MAT_12_41 (5).html
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Verse Studies
40_MAT_12_41
40_MAT_12_41 (6).html
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Verse Studies
40_MAT_12_41
40_MAT_12_41 (7).html
40_MAT_12:41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because
they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
40_MAT_12_41.html
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
Photo JPG 40
_
MAT_12_42
40_MAT_12_42 (2).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
Audio Play 40_MAT_12_42
40_MAT_12_42 (3).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
40_MAT_12_42
40_MAT_12_42 (4).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
PDF Photo 40_MAT_12_42
40_MAT_12_42 (5).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
Verse Studies
40_MAT_12_42
40_MAT_12_42 (6).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from
the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
Verse Studies
40_MAT_12_42
40_MAT_12_42 (7).html
40_MAT_12:42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it:
for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than
Solomon [is] here.
40_MAT_12_42.html
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
Photo JPG 40
_
MAT_14_08
40_MAT_14_08 (2).html
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
Audio Play 40_MAT_14_08
40_MAT_14_08 (3).html
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
40_MAT_14_08
40_MAT_14_08 (4).html
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
PDF Photo 40_MAT_14_08
40_MAT_14_08 (5).html
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
Verse Studies
40_MAT_14_08
40_MAT_14_08 (6).html
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
Verse Studies
40_MAT_14_08
40_MAT_14_08 (7).html
40_MAT_14:08 And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a
charger.
40_MAT_14_08.html
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
Photo JPG 40
_
MAT_14_17
40_MAT_14_17 (2).html
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
Audio Play 40_MAT_14_17
40_MAT_14_17 (3).html
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
40_MAT_14_17
40_MAT_14_17 (4).html
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
PDF Photo 40_MAT_14_17
40_MAT_14_17 (5).html
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
Verse Studies
40_MAT_14_17
40_MAT_14_17 (6).html
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
Verse Studies
40_MAT_14_17
40_MAT_14_17 (7).html
40_MAT_14:17 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
40_MAT_14_17.html
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the son of man
coming in his kingdom.
Photo JPG 40
_
MAT_16_28
40_MAT_16_28 (2).html
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the son of man
coming in his kingdom.
Audio Play 40_MAT_16_28
40_MAT_16_28 (3).html
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the son of man
coming in his kingdom.
40_MAT_16_28
40_MAT_16_28 (4).html
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the son of man
coming in his kingdom.
PDF Photo 40_MAT_16_28
40_MAT_16_28 (5).html
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the son of man
coming in his kingdom.
Verse Studies
40_MAT_16_28
40_MAT_16_28 (6).html
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the son of man
coming in his kingdom.
Verse Studies
40_MAT_16_28
40_MAT_16_28 (7).html
40_MAT_16:28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the
22_SON_of man coming in his kingdom.
40_MAT_16_28.html
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Photo JPG 40
_
MAT_17_04
40_MAT_17_04 (2).html
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Audio Play 40_MAT_17_04
40_MAT_17_04 (3).html
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
40_MAT_17_04
40_MAT_17_04 (4).html
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
PDF Photo 40_MAT_17_04
40_MAT_17_04 (5).html
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Verse Studies
40_MAT_17_04
40_MAT_17_04 (6).html
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Verse Studies
40_MAT_17_04
40_MAT_17_04 (7).html
40_MAT_17:04 Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us
make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
40_MAT_17_04.html
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here
all the day idle?
Photo JPG 40
_
MAT_20_06
40_MAT_20_06 (2).html
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here
all the day idle?
Audio Play 40_MAT_20_06
40_MAT_20_06 (3).html
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here
all the day idle?
40_MAT_20_06
40_MAT_20_06 (4).html
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here
all the day idle?
PDF Photo 40_MAT_20_06
40_MAT_20_06 (5).html
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here
all the day idle?
Verse Studies
40_MAT_20_06
40_MAT_20_06 (6).html
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here
all the day idle?
Verse Studies
40_MAT_20_06
40_MAT_20_06 (7).html
40_MAT_20:06 And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle?
40_MAT_20_06.html
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone
upon another, that shall not be thrown down.
Photo JPG 40
_
MAT_24_02
40_MAT_24_02 (2).html
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone
upon another, that shall not be thrown down.
Audio Play 40_MAT_24_02
40_MAT_24_02 (3).html
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone
upon another, that shall not be thrown down.
40_MAT_24_02
40_MAT_24_02 (4).html
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone
upon another, that shall not be thrown down.
PDF Photo 40_MAT_24_02
40_MAT_24_02 (5).html
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone
upon another, that shall not be thrown down.
Verse Studies
40_MAT_24_02
40_MAT_24_02 (6).html
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone
upon another, that shall not be thrown down.
Verse Studies
40_MAT_24_02
40_MAT_24_02 (7).html
40_MAT_24:02 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be
left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
40_MAT_24_02.html
Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
Photo JPG 40
_
MAT_24_23
40_MAT_24_23 (2).html
Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
Audio Play 40_MAT_24_23
40_MAT_24_23 (3).html
Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
40_MAT_24_23
40_MAT_24_23 (4).html
Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
PDF Photo 40_MAT_24_23
40_MAT_24_23 (5).html
Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
Verse Studies
40_MAT_24_23
40_MAT_24_23 (6).html
Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
Verse Studies
40_MAT_24_23
40_MAT_24_23 (7).html
40_MAT_24:23 Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.
40_MAT_24_23.html
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go
and pray yonder.
Photo JPG 40
_
MAT_26_36
40_MAT_26_36 (2).html
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go
and pray yonder.
Audio Play 40_MAT_26_36
40_MAT_26_36 (3).html
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go
and pray yonder.
40_MAT_26_36
40_MAT_26_36 (4).html
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go
and pray yonder.
PDF Photo 40_MAT_26_36
40_MAT_26_36 (5).html
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go
and pray yonder.
Verse Studies
40_MAT_26_36
40_MAT_26_36 (6).html
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go
and pray yonder.
Verse Studies
40_MAT_26_36
40_MAT_26_36 (7).html
40_MAT_26:36 Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye
here, while I go and pray yonder.
40_MAT_26_36.html
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Photo JPG 40
_
MAT_26_38
40_MAT_26_38 (2).html
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Audio Play 40_MAT_26_38
40_MAT_26_38 (3).html
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
40_MAT_26_38
40_MAT_26_38 (4).html
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
PDF Photo 40_MAT_26_38
40_MAT_26_38 (5).html
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Verse Studies
40_MAT_26_38
40_MAT_26_38 (6).html
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
Verse Studies
40_MAT_26_38
40_MAT_26_38 (7).html
40_MAT_26:38 Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and
watch with me.
40_MAT_26_38.html
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
Photo JPG 40
_
MAT_28_06
40_MAT_28_06 (2).html
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
Audio Play 40_MAT_28_06
40_MAT_28_06 (3).html
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
40_MAT_28_06
40_MAT_28_06 (4).html
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
PDF Photo 40_MAT_28_06
40_MAT_28_06 (5).html
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
Verse Studies
40_MAT_28_06
40_MAT_28_06 (6).html
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
Verse Studies
40_MAT_28_06
40_MAT_28_06 (7).html
40_MAT_28:06 He is not here: for he is risen, as he said. Come,
t
see the place where the Lord lay.
40_MAT_28_06.h ml
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his
sisters here with us? And they were offended at him.
Photo JPG 41
_
MAR_06_03
41_MAR_06_03 (2).html
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his
sisters here with us? And they were offended at him.
Audio Play 41_MAR_06_03
41_MAR_06_03 (3).html
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his
sisters here with us? And they were offended at him.
41_MAR_06_03
41_MAR_06_03 (4).html
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his
sisters here with us? And they were offended at him.
PDF Photo 41_MAR_06_03
41_MAR_06_03 (5).html
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his
sisters here with us? And they were offended at him.
Verse Studies
41_MAR_06_03
41_MAR_06_03 (6).html
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his
sisters here with us? And they were offended at him.
Verse Studies
41_MAR_06_03
41_MAR_06_03 (7).html
41_MAR_06:03 Is not this the carpenter, the 22_SON_of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and
Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
41_MAR_06_03.html
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
Photo JPG 41
_
MAR_08_04
41_MAR_08_04 (2).html
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
Audio Play 41_MAR_08_04
41_MAR_08_04 (3).html
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
41_MAR_08_04
41_MAR_08_04 (4).html
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
PDF Photo 41_MAR_08_04
41_MAR_08_04 (5).html
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
Verse Studies
41_MAR_08_04
41_MAR_08_04 (6).html
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness?
Verse Studies
41_MAR_08_04
41_MAR_08_04 (7).html
41_MAR_08:04 And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in
the wilderness?
41_MAR_08_04.html
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of
death, till they have seen the kingdom of God come with power.
Photo JPG 41
_
MAR_09_01
41_MAR_09_01 (2).html
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of
death, till they have seen the kingdom of God come with power.
Audio Play 41_MAR_09_01
41_MAR_09_01 (3).html
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of
death, till they have seen the kingdom of God come with power.
41_MAR_09_01
41_MAR_09_01 (4).html
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of
death, till they have seen the kingdom of God come with power.
PDF Photo 41_MAR_09_01
41_MAR_09_01 (5).html
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of
death, till they have seen the kingdom of God come with power.
Verse Studies
41_MAR_09_01
41_MAR_09_01 (6).html
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of
death, till they have seen the kingdom of God come with power.
Verse Studies
41_MAR_09_01
41_MAR_09_01 (7).html
41_MAR_09:01 And he said unto them, Verily I say unto you,
.
That there be some of them that stand here, which
shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.
41_MAR_09_01 html
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one
for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Photo JPG 41
_
MAR_09_05
41_MAR_09_05 (2).html
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one
for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Audio Play 41_MAR_09_05
41_MAR_09_05 (3).html
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one
for thee, and one for Moses, and one for Elias.
41_MAR_09_05
41_MAR_09_05 (4).html
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one
for thee, and one for Moses, and one for Elias.
PDF Photo 41_MAR_09_05
41_MAR_09_05 (5).html
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one
for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Verse Studies
41_MAR_09_05
41_MAR_09_05 (6).html
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one
for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Verse Studies
41_MAR_09_05
41_MAR_09_05 (7).html
41_MAR_09:05 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three
tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
41_MAR_09_05.html
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what
buildings [are here]!
Photo JPG 41
_
MAR_13_01
41_MAR_13_01 (2).html
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what
buildings [are here]!
Audio Play 41_MAR_13_01
41_MAR_13_01 (3).html
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what
buildings [are here]!
41_MAR_13_01
41_MAR_13_01 (4).html
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what
buildings [are here]!
PDF Photo 41_MAR_13_01
41_MAR_13_01 (5).html
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what
buildings [are here]!
Verse Studies
41_MAR_13_01
41_MAR_13_01 (6).html
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what
buildings [are here]!
Verse Studies
41_MAR_13_01
41_MAR_13_01 (7).html
41_MAR_13:01 And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of
stones and what buildings [are here]!
41_MAR_13_01.html
And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
Photo JPG 41
_
MAR_13_21
41_MAR_13_21 (2).html
And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
Audio Play 41_MAR_13_21
41_MAR_13_21 (3).html
And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
41_MAR_13_21
41_MAR_13_21 (4).html
And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
PDF Photo 41_MAR_13_21
41_MAR_13_21 (5).html
And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
Verse Studies
41_MAR_13_21
41_MAR_13_21 (6).html
And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
Verse Studies
41_MAR_13_21
41_MAR_13_21 (7).html
41_MAR_13:21 And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not:
41_MAR_13_21.html
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall
pray.
Photo JPG 41
_
MAR_14_32
41_MAR_14_32 (2).html
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall
pray.
Audio Play 41_MAR_14_32
41_MAR_14_32 (3).html
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall
pray.
41_MAR_14_32
41_MAR_14_32 (4).html
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall
pray.
PDF Photo 41_MAR_14_32
41_MAR_14_32 (5).html
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall
pray.
Verse Studies
41_MAR_14_32
41_MAR_14_32 (6).html
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall
pray.
Verse Studies
41_MAR_14_32
41_MAR_14_32 (7).html
41_MAR_14:32 And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye
here, while I shall pray.
41_MAR_14_32.html
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Photo JPG 41
_
MAR_14_34
41_MAR_14_34 (2).html
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Audio Play 41_MAR_14_34
41_MAR_14_34 (3).html
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
41_MAR_14_34
41_MAR_14_34 (4).html
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
PDF Photo 41_MAR_14_34
41_MAR_14_34 (5).html
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Verse Studies
41_MAR_14_34
41_MAR_14_34 (6).html
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Verse Studies
41_MAR_14_34
41_MAR_14_34 (7).html
41_MAR_14:34 And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
41_MAR_14_34.html
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not
here: behold the place where they laid him.
Photo JPG 41
_
MAR_16_06
41_MAR_16_06 (2).html
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not
here: behold the place where they laid him.
Audio Play 41_MAR_16_06
41_MAR_16_06 (3).html
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not
here: behold the place where they laid him.
41_MAR_16_06
41_MAR_16_06 (4).html
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not
here: behold the place where they laid him.
PDF Photo 41_MAR_16_06
41_MAR_16_06 (5).html
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not
here: behold the place where they laid him.
Verse Studies
41_MAR_16_06
41_MAR_16_06 (6).html
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not
here: behold the place where they laid him.
Verse Studies
41_MAR_16_06
41_MAR_16_06 (7).html
41_MAR_16:06 And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is
risen; he is not here: behold the place where they laid him.
41_MAR_16_06.html
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
done in Capernaum, do also here in thy country.
Photo JPG 42
_
LUK_04_23
42_LUK_04_23 (2).html
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
done in Capernaum, do also here in thy country.
Audio Play 42_LUK_04_23
42_LUK_04_23 (3).html
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
done in Capernaum, do also here in thy country.
42_LUK_04_23
42_LUK_04_23 (4).html
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
done in Capernaum, do also here in thy country.
PDF Photo 42_LUK_04_23
42_LUK_04_23 (5).html
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
done in Capernaum, do also here in thy country.
Verse Studies
42_LUK_04_23
42_LUK_04_23 (6).html
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard
done in Capernaum, do also here in thy country.
Verse Studies
42_LUK_04_23
42_LUK_04_23 (7).html
42_LUK_04:23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself:
whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
42_LUK_04_23.html
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Photo JPG 42
_
LUK_09_12
42_LUK_09_12 (2).html
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Audio Play 42_LUK_09_12
42_LUK_09_12 (3).html
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
42_LUK_09_12
42_LUK_09_12 (4).html
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
PDF Photo 42_LUK_09_12
42_LUK_09_12 (5).html
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Verse Studies
42_LUK_09_12
42_LUK_09_12 (6).html
And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that
they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
Verse Studies
42_LUK_09_12
42_LUK_09_12 (7).html
42_LUK_09:12 And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the
multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are
here in a desert place.
42_LUK_09_12.html
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of
God.
Photo JPG 42
_
LUK_09_27
42_LUK_09_27 (2).html
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of
God.
Audio Play 42_LUK_09_27
42_LUK_09_27 (3).html
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of
God.
42_LUK_09_27
42_LUK_09_27 (4).html
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of
God.
PDF Photo 42_LUK_09_27
42_LUK_09_27 (5).html
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of
God.
Verse Studies
42_LUK_09_27
42_LUK_09_27 (6).html
But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of
God.
Verse Studies
42_LUK_09_27
42_LUK_09_27 (7).html
42_LUK_09:27 But I tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see
the kingdom of God.
42_LUK_09_27.html
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let
us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
Photo JPG 42
_
LUK_09_33
42_LUK_09_33 (2).html
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let
us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
Audio Play 42_LUK_09_33
42_LUK_09_33 (3).html
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let
us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
42_LUK_09_33
42_LUK_09_33 (4).html
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let
us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
PDF Photo 42_LUK_09_33
42_LUK_09_33 (5).html
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let
us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
Verse Studies
42_LUK_09_33
42_LUK_09_33 (6).html
And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let
us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.
Verse Studies
42_LUK_09_33
42_LUK_09_33 (7).html
42_LUK_09:33 And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to
be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what
he said.
42_LUK_09_33.html
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she
came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is]
here.
Photo JPG 42
_
LUK_11_31
42_LUK_11_31 (2).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she
came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is]
here.
Audio Play 42_LUK_11_31
42_LUK_11_31 (3).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she
came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is]
here.
42_LUK_11_31
42_LUK_11_31 (4).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she
came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is]
here.
PDF Photo 42_LUK_11_31
42_LUK_11_31 (5).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she
came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is]
here.
Verse Studies
42_LUK_11_31
42_LUK_11_31 (6).html
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she
came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is]
here.
Verse Studies
42_LUK_11_31
42_LUK_11_31 (7).html
42_LUK_11:31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn
them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than
Solomon [is] here.
42_LUK_11_31.html
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Photo JPG 42
_
LUK_11_32
42_LUK_11_32 (2).html
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Audio Play 42_LUK_11_32
42_LUK_11_32 (3).html
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
42_LUK_11_32
42_LUK_11_32 (4).html
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
PDF Photo 42_LUK_11_32
42_LUK_11_32 (5).html
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Verse Studies
42_LUK_11_32
42_LUK_11_32 (6).html
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at
the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
Verse Studies
42_LUK_11_32
42_LUK_11_32 (7).html
42_LUK_11:32 The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for
they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
42_LUK_11_32.html
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
Photo JPG 42
_
LUK_17_21
42_LUK_17_21 (2).html
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
Audio Play 42_LUK_17_21
42_LUK_17_21 (3).html
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
42_LUK_17_21
42_LUK_17_21 (4).html
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
PDF Photo 42_LUK_17_21
42_LUK_17_21 (5).html
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
Verse Studies
42_LUK_17_21
42_LUK_17_21 (6).html
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
Verse Studies
42_LUK_17_21
42_LUK_17_21 (7).html
42_LUK_17:21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
42_LUK_17_21.html
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
Photo JPG 42
_
LUK_17_23
42_LUK_17_23 (2).html
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
Audio Play 42_LUK_17_23
42_LUK_17_23 (3).html
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
42_LUK_17_23
42_LUK_17_23 (4).html
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
PDF Photo 42_LUK_17_23
42_LUK_17_23 (5).html
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
Verse Studies
42_LUK_17_23
42_LUK_17_23 (6).html
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
Verse Studies
42_LUK_17_23
42_LUK_17_23 (7).html
42_LUK_17:23 And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
42_LUK_17_23.html
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Photo JPG 42
_
LUK_19_20
42_LUK_19_20 (2).html
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Audio Play 42_LUK_19_20
42_LUK_19_20 (3).html
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
42_LUK_19_20
42_LUK_19_20 (4).html
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
PDF Photo 42_LUK_19_20
42_LUK_19_20 (5).html
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Verse Studies
42_LUK_19_20
42_LUK_19_20 (6).html
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Verse Studies
42_LUK_19_20
42_LUK_19_20 (7).html
42_LUK_19_20.htm
42_LUK_19:20 And another came, saying, Lord, behold, [here is]
l
thy pound, which I have kept laid up in a
napkin:
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
Photo JPG 42
_
LUK_22_38
42_LUK_22_38 (2).html
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
Audio Play 42_LUK_22_38
42_LUK_22_38 (3).html
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
42_LUK_22_38
42_LUK_22_38 (4).html
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
PDF Photo 42_LUK_22_38
42_LUK_22_38 (5).html
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
Verse Studies
42_LUK_22_38
42_LUK_22_38 (6).html
And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
Verse Studies
42_LUK_22_38
42_LUK_22_38 (7).html
42_LUK_22:38 And they said, Lord, behold, here [are] two swords. And he said unto them, It is enough.
42_LUK_22_38.html
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Photo JPG 42
_
LUK_24_06
42_LUK_24_06 (2).html
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Audio Play 42_LUK_24_06
42_LUK_24_06 (3).html
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
42_LUK_24_06
42_LUK_24_06 (4).html
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
PDF Photo 42_LUK_24_06
42_LUK_24_06 (5).html
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Verse Studies
42_LUK_24_06
42_LUK_24_06 (6).html
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Verse Studies
42_LUK_24_06
42_LUK_24_06 (7).html
42_LUK_24:06 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
42_LUK_24_06.html
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
Photo JPG 42
_
LUK_24_41
42_LUK_24_41 (2).html
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
Audio Play 42_LUK_24_41
42_LUK_24_41 (3).html
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
42_LUK_24_41
42_LUK_24_41 (4).html
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
PDF Photo 42_LUK_24_41
42_LUK_24_41 (5).html
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
Verse Studies
42_LUK_24_41
42_LUK_24_41 (6).html
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
Verse Studies
42_LUK_24_41
42_LUK_24_41 (7).html
42_LUK_24:41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any
meat?
42_LUK_24_41.html
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
Photo JPG 43
_
JOH_06_09
43_JOH_06_09 (2).html
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
Audio Play 43_JOH_06_09
43_JOH_06_09 (3).html
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
43_JOH_06_09
43_JOH_06_09 (4).html
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
PDF Photo 43_JOH_06_09
43_JOH_06_09 (5).html
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
Verse Studies
43_JOH_06_09
43_JOH_06_09 (6).html
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
Verse Studies
43_JOH_06_09
43_JOH_06_09 (7).html
43_JOH_06:09 There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among
so many?
43_JOH_06_09.html
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Photo JPG 43
_
JOH_11_21
43_JOH_11_21 (2).html
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Audio Play 43_JOH_11_21
43_JOH_11_21 (3).html
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
43_JOH_11_21
43_JOH_11_21 (4).html
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
PDF Photo 43_JOH_11_21
43_JOH_11_21 (5).html
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Verse Studies
43_JOH_11_21
43_JOH_11_21 (6).html
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Verse Studies
43_JOH_11_21
43_JOH_11_21 (7).html
43_JOH_11:21 Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst
t
been here, my brother had not died.
43_JOH_11_21.h ml
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if
thou hadst been here, my brother had not died.
Photo JPG 43
_
JOH_11_32
43_JOH_11_32 (2).html
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if
thou hadst been here, my brother had not died.
Audio Play 43_JOH_11_32
43_JOH_11_32 (3).html
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if
thou hadst been here, my brother had not died.
43_JOH_11_32
43_JOH_11_32 (4).html
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if
thou hadst been here, my brother had not died.
PDF Photo 43_JOH_11_32
43_JOH_11_32 (5).html
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if
thou hadst been here, my brother had not died.
Verse Studies
43_JOH_11_32
43_JOH_11_32 (6).html
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if
thou hadst been here, my brother had not died.
Verse Studies
43_JOH_11_32
43_JOH_11_32 (7).html
43_JOH_11:32 Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto
him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
43_JOH_11_32.html
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.
Photo JPG 44
_
ACT_04_10
44_ACT_04_10 (2).html
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.
Audio Play 44_ACT_04_10
44_ACT_04_10 (3).html
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.
44_ACT_04_10
44_ACT_04_10 (4).html
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.
PDF Photo 44_ACT_04_10
44_ACT_04_10 (5).html
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.
Verse Studies
44_ACT_04_10
44_ACT_04_10 (6).html
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye
crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you whole.
Verse Studies
44_ACT_04_10
44_ACT_04_10 (7).html
44_ACT_04:10 Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of
Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, [even] by him doth this man stand here before you
whole.
44_ACT_04_10.html
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what
doth hinder me to be baptized?
Photo JPG 44
_
ACT_08_36
44_ACT_08_36 (2).html
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what
doth hinder me to be baptized?
Audio Play 44_ACT_08_36
44_ACT_08_36 (3).html
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what
doth hinder me to be baptized?
44_ACT_08_36
44_ACT_08_36 (4).html
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what
doth hinder me to be baptized?
PDF Photo 44_ACT_08_36
44_ACT_08_36 (5).html
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what
doth hinder me to be baptized?
Verse Studies
44_ACT_08_36
44_ACT_08_36 (6).html
And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what
doth hinder me to be baptized?
Verse Studies
44_ACT_08_36
44_ACT_08_36 (7).html
44_ACT_08:36 And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here
is] water; what doth hinder me to be baptized?
44_ACT_08_36.html
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And
he said, Behold, I [am here], Lord.
Photo JPG 44
_
ACT_09_10
44_ACT_09_10 (2).html
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And
he said, Behold, I [am here], Lord.
Audio Play 44_ACT_09_10
44_ACT_09_10 (3).html
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And
he said, Behold, I [am here], Lord.
44_ACT_09_10
44_ACT_09_10 (4).html
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And
he said, Behold, I [am here], Lord.
PDF Photo 44_ACT_09_10
44_ACT_09_10 (5).html
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And
he said, Behold, I [am here], Lord.
Verse Studies
44_ACT_09_10
44_ACT_09_10 (6).html
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And
he said, Behold, I [am here], Lord.
Verse Studies
44_ACT_09_10
44_ACT_09_10 (7).html
44_ACT_09:10 And there was a certain disciple at Damascus,
.
named Ananias; and to him said the Lord in a
vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord.
44_ACT_09_10 html
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Photo JPG 44
_
ACT_09_14
44_ACT_09_14 (2).html
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Audio Play 44_ACT_09_14
44_ACT_09_14 (3).html
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
44_ACT_09_14
44_ACT_09_14 (4).html
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
PDF Photo 44_ACT_09_14
44_ACT_09_14 (5).html
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Verse Studies
44_ACT_09_14
44_ACT_09_14 (6).html
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Verse Studies
44_ACT_09_14
44_ACT_09_14 (7).html
44_ACT_09:14 And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
44_ACT_09_14.html
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Photo JPG 44
_
ACT_10_33
44_ACT_10_33 (2).html
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Audio Play 44_ACT_10_33
44_ACT_10_33 (3).html
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
44_ACT_10_33
44_ACT_10_33 (4).html
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
PDF Photo 44_ACT_10_33
44_ACT_10_33 (5).html
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Verse Studies
44_ACT_10_33
44_ACT_10_33 (6).html
Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here
present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
Verse Studies
44_ACT_10_33
44_ACT_10_33 (7).html
44_ACT_10:33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore
are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God.
44_ACT_10_33.html
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Photo JPG 44
_
ACT_16_28
44_ACT_16_28 (2).html
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Audio Play 44_ACT_16_28
44_ACT_16_28 (3).html
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
44_ACT_16_28
44_ACT_16_28 (4).html
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
PDF Photo 44_ACT_16_28
44_ACT_16_28 (5).html
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Verse Studies
44_ACT_16_28
44_ACT_16_28 (6).html
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Verse Studies
44_ACT_16_28
44_ACT_16_28 (7).html
44_ACT_16:28 But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
44_ACT_16_28.html
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Photo JPG 44
_
ACT_24_19
44_ACT_24_19 (2).html
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Audio Play 44_ACT_24_19
44_ACT_24_19 (3).html
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
44_ACT_24_19
44_ACT_24_19 (4).html
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
PDF Photo 44_ACT_24_19
44_ACT_24_19 (5).html
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Verse Studies
44_ACT_24_19
44_ACT_24_19 (6).html
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
Verse Studies
44_ACT_24_19
44_ACT_24_19 (7).html
44_ACT_24:19 Who ought to have been here before thee, and
.
object, if they had ought against me.
44_ACT_24_19 html
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Photo JPG 44
_
ACT_24_20
44_ACT_24_20 (2).html
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Audio Play 44_ACT_24_20
44_ACT_24_20 (3).html
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
44_ACT_24_20
44_ACT_24_20 (4).html
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
PDF Photo 44_ACT_24_20
44_ACT_24_20 (5).html
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Verse Studies
44_ACT_24_20
44_ACT_24_20 (6).html
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Verse Studies
44_ACT_24_20
44_ACT_24_20 (7).html
44_ACT_24:20 Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the
council,
44_ACT_24_20.html
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the
multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any
longer.
Photo JPG 44
_
ACT_25_24
44_ACT_25_24 (2).html
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the
multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any
longer.
Audio Play 44_ACT_25_24
44_ACT_25_24 (3).html
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the
multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any
longer.
44_ACT_25_24
44_ACT_25_24 (4).html
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the
multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any
longer.
PDF Photo 44_ACT_25_24
44_ACT_25_24 (5).html
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the
multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any
longer.
Verse Studies
44_ACT_25_24
44_ACT_25_24 (6).html
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the
multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any
longer.
Verse Studies
44_ACT_25_24
44_ACT_25_24 (7).html
44_ACT_25:24 And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man,
about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he
ought not to live any longer.
44_ACT_25_24.html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
Audio Play 51_COL_04_09
51_COL_04_09 (2).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
51_COL_04_09
51_COL_04_09 (3).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
PDF Photo 51_COL_04_09
51_COL_04_09 (4).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
Verse Studies
51_COL_04_09
51_COL_04_09 (5).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
Verse Studies
51_COL_04_09
51_COL_04_09 (6).html
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things
which [are done] here.
Photo JPG 51
_
COL_04_09
51_COL_04_09.html
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
Photo JPG 58
_
HEB_07_08
58_HEB_07_08 (2).html
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
Audio Play 58_HEB_07_08
58_HEB_07_08 (3).html
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
58_HEB_07_08
58_HEB_07_08 (4).html
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
PDF Photo 58_HEB_07_08
58_HEB_07_08 (5).html
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
Verse Studies
58_HEB_07_08
58_HEB_07_08 (6).html
And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them], of whom it is witnessed that he liveth.
Verse Studies
58_HEB_07_08
58_HEB_07_08 (7).html
58_HEB_07:08 And here men that die receive tithes; but there
.
he [receiveth them], of whom it is witnessed that
he liveth.
58_HEB_07_08 html
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
Photo JPG 58
_
HEB_13_14
58_HEB_13_14 (2).html
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
Audio Play 58_HEB_13_14
58_HEB_13_14 (3).html
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
58_HEB_13_14
58_HEB_13_14 (4).html
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
PDF Photo 58_HEB_13_14
58_HEB_13_14 (5).html
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
Verse Studies
58_HEB_13_14
58_HEB_13_14 (6).html
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
Verse Studies
58_HEB_13_14
58_HEB_13_14 (7).html
58_HEB_13:14 For here have we no continuing city, but we seek one to come.
58_HEB_13_14.html
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say
to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Photo JPG 59
_
JAM_02_03
59_JAM_02_03 (2).html
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say
to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Audio Play 59_JAM_02_03
59_JAM_02_03 (3).html
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say
to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
59_JAM_02_03
59_JAM_02_03 (4).html
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say
to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
PDF Photo 59_JAM_02_03
59_JAM_02_03 (5).html
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say
to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Verse Studies
59_JAM_02_03
59_JAM_02_03 (6).html
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say
to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
Verse Studies
59_JAM_02_03
59_JAM_02_03 (7).html
59_JAM_02:03 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a
good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
59_JAM_02_03.html
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s work, pass the time
of your sojourning [here] in fear:
Photo JPG 60_1PE_01_17
60_1PE_01_17 (2).html
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s work, pass the time
of your sojourning [here] in fear:
Audio Play 60_1PE_01_17
60_1PE_01_17 (3).html
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s work, pass the time
of your sojourning [here] in fear:
60_1PE_01_17
60_1PE_01_17 (4).html
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s work, pass the time
of your sojourning [here] in fear:
PDF Photo 60_1PE_01_17
60_1PE_01_17 (5).html
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s work, pass the time
of your sojourning [here] in fear:
Verse Studies
60_1PE_01_17
60_1PE_01_17 (6).html
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s work, pass the time
of your sojourning [here] in fear:
Verse Studies
60_1PE_01_17
60_1PE_01_17 (7).html
60_1PE_01:17 And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man’s
work, pass the time of your sojourning [here] in fear:
60_1PE_01_17.html
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
Photo JPG 66
_
REV_13_10
66_REV_13_10 (2).html
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
Audio Play 66_REV_13_10
66_REV_13_10 (3).html
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
66_REV_13_10
66_REV_13_10 (4).html
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
PDF Photo 66_REV_13_10
66_REV_13_10 (5).html
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
Verse Studies
66_REV_13_10
66_REV_13_10 (6).html
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
Verse Studies
66_REV_13_10
66_REV_13_10 (7).html
66_REV_13:10 He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed
with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
66_REV_13_10.html
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
Photo JPG 66
_
REV_13_18
66_REV_13_18 (2).html
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
Audio Play 66_REV_13_18
66_REV_13_18 (3).html
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
66_REV_13_18
66_REV_13_18 (4).html
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
PDF Photo 66_REV_13_18
66_REV_13_18 (5).html
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
Verse Studies
66_REV_13_18
66_REV_13_18 (6).html
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and
his number [is] Six hundred threescore [and] six.
Verse Studies
66_REV_13_18
66_REV_13_18 (7).html
66_REV_13:18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the
number of a man; and his number [is] Six hundred threescore [and] six.
66_REV_13_18.html
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Photo JPG 66
_
REV_14_12
66_REV_14_12 (2).html
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Audio Play 66_REV_14_12
66_REV_14_12 (3).html
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
66_REV_14_12
66_REV_14_12 (4).html
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
PDF Photo 66_REV_14_12
66_REV_14_12 (5).html
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Verse Studies
66_REV_14_12
66_REV_14_12 (6).html
Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Verse Studies
66_REV_14_12
66_REV_14_12 (7).html
66_REV_14:12 Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the
faith of Jesus.
66_REV_14_12.html
And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
Photo JPG 66
_
REV_17_09
66_REV_17_09 (2).html
And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
Audio Play 66_REV_17_09
66_REV_17_09 (3).html
And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
66_REV_17_09
66_REV_17_09 (4).html
And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
PDF Photo 66_REV_17_09
66_REV_17_09 (5).html
And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
Verse Studies
66_REV_17_09
66_REV_17_09 (6).html
And here [is] the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
Verse Studies
66_REV_17_09
66_REV_17_09 (7).html
66_REV_17:09 And here [is] the mind which hath wisdom. The
t
seven heads are seven mountains, on which the
woman sitteth.
66_REV_17_09.h ml