And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed
[art] thou among women.
42_LUK_01_28 (2).html
And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed
[art] thou among women.
42_LUK_01_28 (3).html
And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed
[art] thou among women.
42_LUK_01_28 (4).html
And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed
[art] thou among women.
42_LUK_01_28 (5).html
And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed
[art] thou among women.
42_LUK_01_28 (6).html
And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed
[art] thou among women.
42_LUK_01_28 (7).html
42_LUK_01:28 And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with
thee: blessed [art] thou among women.
42_LUK_01_28.html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15 (2).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15 (3).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15 (4).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15 (5).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15 (6).html
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that
which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15 (7).html
42_LUK_16:15 And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your
hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
42_LUK_16_15.html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (2).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (3).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (4).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (5).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (6).html
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and,
having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by
the king’s [country].
44_ACT_12_20 (7).html
44_ACT_12:20 And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to
him, and, having made Blastus the king’s chamberlain their friend, desired peace; because their country was
nourished by the king’s [country].
44_ACT_12_20.html
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly
than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
45_ROM_12_03 (2).html
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly
than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
45_ROM_12_03 (3).html
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly
than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
45_ROM_12_03 (4).html
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly
than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
45_ROM_12_03 (5).html
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly
than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
45_ROM_12_03 (6).html
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly
than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
45_ROM_12_03 (7).html
45_ROM_12:03 For I say, through the grace given unto me, to
.
every man that is among you, not to think [of
himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the
measure of faith.
45_ROM_12_03 html
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09 (2).html
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09 (3).html
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09 (4).html
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09 (5).html
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09 (6).html
Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09 (7).html
50_PHP_02:09 Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
50_PHP_02_09.html
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.
52_1TH_05_13 (2).html
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.
52_1TH_05_13 (3).html
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.
52_1TH_05_13 (4).html
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.
52_1TH_05_13 (5).html
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.
52_1TH_05_13 (6).html
And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among yourselves.
52_1TH_05_13 (7).html
52_1TH_05:13 And to esteem them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace among
yourselves.
52_1TH_05_13.html